Глава 128 — Загадка

Одновременно заснули и два его брата, погрузившись в глубокий сон. Осай все еще держал в руках призрачную деревянную коробку. Вещество, составлявшее их тела и этот объект, состояло из света и пыли, и ничто не могло соприкоснуться с ним.

«Что? Эй! Это все? Вы не дали нам никакой другой информации! Сколько времени у нас есть, чтобы разгадать загадку?» Энацу сглотнул, размахивая руками в сторону собеседников. ​

*grk*grk* — Эхо слов торговца сопровождалось рокотом, доносившимся из боковых стен узкой комнаты. Вся шахта начала трястись, и трое авантюристов изо всех сил пытались удержать равновесие.

«Эм… Энацу… Я думаю, это ответ на твой вопрос!» — воскликнул Йоичи, указывая на правую стену, частично освещенную светом Нобу и тремя духами.

Две стены по обе стороны от трех укротителей медленно приближались к центру комнаты, сжимаясь все больше и больше. Глядя в сторону трех надгробий, можно было заметить, что два крайних становились все ближе и ближе к стенам.

Ближайшие к боковым концам камни постепенно поглощались вместе с черной грязью, которая, бормоча, медленно выбрасывалась по стенам, из помещения.

«Черт возьми! Что… что происходит? Комната сжимается!» — закричал Энацу в панике. Он и Шиоко подошли к Йоичи, стоящему посреди пещеры.

«Черт… нас раздавит скала! Мы должны ответить этим парням, если не хотим умереть здесь!» — прогудел Шиоко, явно испугавшись. Мысль о том, что она не сможет решить квест с боем, поставила ее в большое затруднение.

— Судя по скорости, с которой движутся стены, думаю, у нас осталось еще максимум две минуты, — заговорил Йоичи, пытаясь произвести приблизительный подсчет.

«Две минуты? Мы что, шутим? Что это за игра?! Не… у нас никогда не получится!» Ужас в словах Энацу затуманил умы его товарищей, и их охватила общая нервозность.

Шиоко, которую не в основном увлекали загадками и играми на память, в гневе сжала кулаки. Уровень ее терпимости к бесполезной болтовне торговца достиг своего предела, и, чтобы выразить свое раздражение, она схватила его плащ и дернула его к себе.

«Мне надоело слушать, как ты несешь тарабарщину!» — закричала она, тряся Энацу, как тряпичную куклу. — Ты начинающий волшебник, да? Так что заткнись и вытащи нас отсюда, умники! — продолжала она, толкая его напарника.

Энацу упал спиной на землю, и его взгляд был устремлен в потолок. Когда он пытался оправиться от неожиданного удара в копчик, каменная стена слегка задела его голову.

Стенки комнаты выдвинулись настолько, что и без того узкое пространство пещеры сократилось до чуть более полутора метров. «Аааа!» — закричал он, поспешно вставая и возвращаясь к Ёичи.

Молодой укротитель еще несколько секунд молчал, по-прежнему глядя на надгробия. Стены касались двух крайних надгробий, сильно отступая к центру.

*трек*трещина* — твердая порода могил трех братьев-шахтеров начала крошиться под невероятной силой этой волшебной комнаты, готовой проглотить все, что находится внутри нее.

Ёичи посмотрел на Кенджи, затем на своих спутников. Они дрожали, как листья, а время неумолимо текло.

«Если у нас так мало времени, значит, решение находится в пределах нашей досягаемости. Давай, подумай со мной… кто может быть виновником среди троих?» — спросил он, пытаясь привлечь внимание товарищей по гильдии.

«Ничего из этого не случилось бы, если бы ты не был тупым спидраннером! Если бы ты знал, что эта комната скрывает подобную ловушку, ты бы никогда нас не впустил!

«Что? Я не вынесу никакой критики от такого бесполезного мальчишки, как ты! Что ты сделал до сих пор, а? съеден одним из демонов, которых мы убили и…»

Пока Шиоко упрекала Энацу, Ёичи вышел вперед. Ничего не добавляя, он быстро подошел к своему знакомому-купцу и ударил его громкой оплеухой.

Удар был достаточно сильным, чтобы обе стороны замолчали, мгновенно восстановив порядок. «Ты поможешь мне или нет?! Примерно через минуту наши кости раскрошатся под стенами!» — яростно завопил молодой укротитель, ругая их обоих.

*падение* — Пока внешние надгробия рушились, а стены продолжали приближаться к центральному, Шиоко и Энацу вернулись, опустив ноги на землю, тяжело дыша из-за нехватки кислорода в пещере.

Аноксия, ограниченное пространство и отсутствие света — все это затрудняло любое логическое рассуждение. Если бы у них было больше времени и они могли бы свободно передвигаться, трое путешественников нашли бы решение за короткое время. Но смогут ли они координировать свои беспокойные умы и в этих условиях?

Кто был братом-мошенником? Было ли у них достаточно подсказок, чтобы сделать выводы? Почему дух по имени Осай держал в руках этот деревянный сундук?

Вопросов, охвативших разум юного Йочи, было много, но инстинкт самосохранения заставлял его мыслить четко и схематично.

«Единственное, что мы знаем о них, это то, что они братья… и что Исай — самый старший из них. Верно?» — спросил Энасту, который, наконец, захотел вмешаться.

«Правильно. Мы также знаем, что когда демоны начали завоевывать это место, они убежали, но прежде чем они достигли выхода, один из них заставил их остановиться в этой комнате», — добавил Йоичи.

«Что еще… что еще могло ускользнуть от нашего внимания? Должно быть, это важная деталь… что-то, что мы слушали поверхностно… но что?»

Пока Йочи и Энацу пытались найти решение, Шиоко уперлась ногой в стену. Силой она тщетно пыталась остановить его, пытаясь оценить силу его движения.

Два крайних надгробия исчезли под скалой, жадно пожираемые самой комнатой. Не имея больше места, чтобы оставаться рядом друг с другом, трое исследователей были вынуждены выстроиться в линию, занимая как можно меньше места.