Глава 166 — Перевозка

Мерцание телеги и деревянные колеса, топающие по валунам пересеченной местности. Невнятные голоса что-то бормочут рядом с ним. Звук копыт лошадей.

Это было то, что Йоичи чувствовал в своем подсознании. Его разум все еще не мог прийти в сознание, и его мысли не могли оторваться от видения Териона.

В отличие от Слезного Видения, на этот раз Кенджи в пустыне не было. Дракон, объявший его тело пламенем, был больше и сильнее. Его крылья были черными, как ночь, а глаза были фиолетовыми.

Почему Терион и Кенджи оба были в этой пустыне во время его видений? Какая была связь между ними двумя? Если Кендзи действительно унаследовал силы верховного Короля демонов-драконов, как мог самый могущественный демон Люмии оказаться в руках простого фермера?

Капля пота впилась в тонкий слой пыли на скулах Ёичи, скатилась по половине его лица и попала в ухо. Как только он почувствовал, как влажное ощущение коснулось его лица, Ёичи открыл глаза.

Ощущение сдавливания в висках вызывало слабую, но постоянную головную боль, настолько раздражающую и навязчивую, что слегка затуманивало зрение. Перед его глазами по голубому утреннему небу тут и там разлетались пушистые белые облака.

Приятный свежий ветерок ласкал его лицо и обнаженные руки. Еще не отводя взгляда, юный укротитель попробовал пошевелить пальцами рук, поняв, что у него снижена тактильная чувствительность.

Когда сухожилия, соединенные с пальцами, вошли в состояние растяжения, сильное жжение охватило обе его руки, заставив Йоичи скривиться от боли на лице.

Постепенно его разум связал последние воспоминания с этой болью: благодаря драконьей силе Кендзи Ёити удалось победить невероятно сильного врага, но для этого он перенапряг свое тело, временно потеряв способность использовать руки. После болезненных ощущений в верхних конечностях его разум также покинул его, омрачив взгляд и оставив его без сознания на холодном полу пещеры.

Как только он понял, что все еще жив и больше не находится в Шахтах Блэкволта, глаза Йоичи расширились, и он тщетно пытался приподнять туловище и сесть. Когда мышцы живота юного укротителя сокращались, молочная кислота его нетренированного телосложения не позволяла ему совершать даже самые элементарные движения, заставляя его оставаться лежать.

«Где… где я? Кенджи? Кенджи?!» Ёичи заикался, поворачивая голову вправо и, наконец, снова начав дышать чистым воздухом. Перед ним, за краями соломенной циновки, на которой лежало его усталое тело, рыжие волосы Шиоко свисали ей на спину.

Рыжеволосый укротитель сидел рядом с Йоичи, наблюдая за ним. Немногочисленные детали видимого окружения вокруг ее очертания настолько запутали его чувство направления, что он не мог сказать, где находится.

«Эй! Йоичи! Йоичи, ты проснулся!» — обрадовалась лучница, повернувшись к нему, перебирая руками зеленую траву у циновки и позволяя уже скрещенным ногам следовать за этим движением.

Знакомый запах резко ударил в ноздри. Это был сладкий, но резкий аромат, исходящий от тонкого сероватого дыма, гордо покачивавшегося между травой и воздухом.

Когда его обоняние смогло распознать в этом запахе то же, что и благовоний в личной комнате Рютаро, его пожилого хозяина, Ёичи снова заговорил. — Рю… Рютаро-сенсей? — позвал он, в глубине души надеясь, что получит скорый ответ.

Замешательство, омрачавшее его мысли, внезапно исчезло, и все чувства Йоичи вернулись к работе, как и должны были.

«Не двигайся так много, мальчик. Твои руки еще не полностью зажили» — мудрый голос верховного Рютаро, привратника Арены Голдхейвен, эхом отдавался в ушах Ёити, как песня соловья. Внезапно его окутало чувство тепла и безопасности, заставившее его почувствовать себя защищенным.

Сиоко отодвинулась в сторону, ползая по мягкой влажной траве. Этим движением она показала двух других людей позади себя: высокий головной убор старшего Рютаро контрастировал с голубым небом, а его длинные морщинистые пальцы касались тела его друга Энацу, лежащего на циновке, идентичной его собственной.

Энацу лежал без сознания. Верхняя часть его тела была обнажена, а в центре его живота была та же самая рана, которую Рокуро получил от нападения злого Огая.

С чрезвычайной тщательностью и с профессионализмом, достойным правой руки Императора Тэнточу, Рютаро разматывал длинные листья, пропитанные какой-то странной мазью, над раной юного торговца.

Лицо и тело друга Йоичи были очищены, а его самые поверхностные раны тщательно обработаны. Рядом с ним крепко спал отважный Моруба. Вокруг его мохнатого тела стерильные марлевые подушечки, пропитанные той же мазью.

Увидев, как один из двух его мастеров и его лучший друг выздоравливают, Йоичи не мог сдержать слез счастья. Уголки его обезвоженных губ изогнулись в нетронутой улыбке, а слезы, которые текли под его веками, дали новый свет надежды в его глазах.

Шиоко молчала, уважая сосредоточенность Рютаро и давая Ёичи время, необходимое для восстановления. Она тоже казалась особенно счастливой, что ее коллега цел и невредим.

Прежде чем Ёичи успел продолжить, что-то мягко коснулось его затылка. Сразу же после этого тактильного ощущения слабое дыхание щекотало кончики его ушей.

Молодой укротитель повернул голову. Красные глаза маленького Кенджи улыбнулись ему, разделяя радость этого момента и счастье от возможности снова дышать вместе.

Стараясь оставаться сильным, светловолосый воин поднял одну руку и медленно двинул ее к своему Оракулу. Его рука коснулась центра лба Кенджи, идеально устроившись между его маленькими черными рожками.

— Эй, приятель… похоже, мы как-то справились, — улыбнулся Ёичи. Кенджи прищурился, наслаждаясь каждой секундой этого момента и мурлыча своему укротителю.