Глава 176 — История Кузнеца

«Если бы я мог культивировать свой дух, как ты сказал мне, я бы, вероятно, также лучше контролировал свои силы», — заметил молодой воин, глядя на лиственное дерево, на котором жили он и его команда. — Научите меня, Рютаро-сенсей, — добавил он, кивнув головой.

Легкий, спокойный ветер окутывал местность, лаская кожу утомленных путников и покачивая колосья пшеничных и рисовых полей.

«Найди положение, которое никогда не утомит тебя, Йоичи. Ты должен расслабить каждый мускул и каждый нерв в своем теле, стремясь возвысить свой дух. Будь землей, водой, огнем и воздухом. Будь частью вселенной вокруг тебя», — сказал Рютаро. , вернувшись в прежнее положение, руки упираются в колени ладонями вверх.

Без особого претенциозности Йоичи выполнял команды. Перекинув одну ногу через другую и продолжая смотреть на Рютаро, чтобы подражать его стойке, он принял прямую и правильную позу, помогая себе залезть на дерево позади себя, чтобы дать отдых усталой спине.

«Ваша цель должна состоять в том, чтобы отделить свой дух от тела. Душа и плоть должны разделиться по вашей команде. Только тогда вы сможете достичь надлежащего состояния покоя и погрузиться в самые глубокие, самые скрытые области своего разума», — продолжил Рютаро. .

Скрытые области моего разума… Я просто хочу найти ответы, которые ищу. Кто знает… может быть, где-то есть еще более точные воспоминания о моей прошлой жизни. Ёити задумался, закрыв глаза.

Ветер продолжал дуть слабо, пока не прекратился. Температура ночью была определенно ниже, чем днем, но близость к морю делала погоду мягкой и приятной.

Когда взгляд Ёичи выключил свет, его слух, казалось, улучшился, улавливая звуки, которые он никогда бы не услышал во время разговора с привратником.

Песня сверчков, населявших сельскую местность, касавшиеся друг друга колосья кукурузы, листья большого дуба, принявшего их в свои объятия. Даже дыхание Шиоко, спящей в нескольких метрах от него, казалось, участилось.

Кажется, это работает. Это действительно так просто? Почему я никогда не пробовал это раньше? — наивно подумал Йоичи. После первых минут религиозной тишины его отвлекло жужжание насекомых, влетающих и вылетающих из отверстий в коре дуба.

Вскоре после этого нога, на которую опирался весь вес его тела, стала терять чувствительность, привлекая его внимание. То, что еще мгновение назад было кажущейся неподвижностью, стало чем-то невозможным.

Минуты, казалось, перестали течь, и, секунда за секундой, Йоичи все больше и больше убеждался, что хочет снова открыть глаза. Когда он это сделал, свет от костра сбил его с толку, словно это был свет только что пробудившегося солнца.

Глядя на своего хозяина и его спутников, он понял, что не медитировал ни секунды. Он только что стоял неподвижно, как вяленая рыба, с закрытыми глазами и руками, покоившимися на ногах.

«Мне потребовалось около пятидесяти лет, чтобы достичь такого высокого медитативного уровня, мальчик. Не ожидай, что научишься чему-то с первого раза», — подтвердил Рютаро спокойным и расслабленным голосом. «В то же время вы никогда не должны прекращать попытки. Вы увидите, что рано или поздно вы, наконец, сможете найти нужную концентрацию.

— Черт… — фыркнул Ёичи. Научиться молчать до полного уничтожения окружающих оказалось не так просто, как он думал. Он знал, что истинные знатоки медитации будут оставаться неподвижными в течение нескольких часов, даже дней.

«Что находится в коробке, на которую вы смотрели раньше, когда были в карете?» — С этим вопросом Рютаро ловко сменил тему. Привратник не хотел обескураживать своего ученика, подталкивая его к повторной попытке медитации в другой среде и при лучших обстоятельствах.

Ёити открыл свою сумку и достал коробку, протягивая ее своему сенсею. Рютаро схватил его и осторожно открыл, внимательно глядя на Тэцуиасу.

Прежде чем монах заговорил, молодой укротитель вкратце рассказал ему историю о добыче, которую он добыл в зале трех духов Шахт Блэкволт, решив их загадку и спас себя и своих спутников.

Рютаро кивнул и закрыл коробку. «Я никогда не слышал об этом металле, но, судя по его внешнему виду, он выглядит потрясающе и прочно», — прокомментировал он.

«Я планирую выковать из него оружие. Однако, если оно такое редкое, как я думаю, мне понадобится опытный кузнец, чтобы с ним можно было правильно работать», — ответил Ёити, неявно спрашивая своего хозяина, знает ли он кого-нибудь, кто подойдет ему.

«Давным-давно, когда император Тацуи покинул мир смертных, его сын Синдзо изгнал около половины своих подданных из Императорского дворца. Молодой Синдзо считал своего отца слишком щедрым и слабым человеком, чтобы тщательно выбирать своих самых преданных последователей», — рассказал Рютаро. осторожно положил коробку с Тэцуиаса рядом с его ногами.

«За несколько дней до того, как сослать меня в священное Додзё Золотой Гавани, новоявленный Император изгнал из города старого друга своего отца, заставив его никогда больше туда не ступать. Его звали Сюсаку, личного кузнеца Императора Тацуи. «

— Что? Зачем прогонять кузнеца? Зачем лишать себя верного работника? — спросил Йоичи, не в силах понять причину этих, казалось бы, бессмысленных действий.

«Сюсаку имел пристрастие к выпивке. Он преувеличивал с алкоголем и, часто, заканчивал тем, что перебарщивал и со словами. После смерти Тацуи и последнего поражения, понесенного при Камакири, его обвинили в ковке оружия, не подходящего для императорской власти. Армия. Он ответил тем же, сказав, что это не просто профессия, а искусство, — вздохнул Рютаро. «Я никогда больше не видел его после того дня».

Йоичи продолжал внимательно слушать. Казалось, что Рютаро особенно заботился о кузнеце Сюсаку. Изгнание их обоих вынудило их никогда больше не видеться.

— Он выковал катану, которую ты видел в моей комнате, Йоичи-кун. Он лучший кузнец, которого только может пожелать воин, но есть только одна проблема, — продолжил привратник.

«То есть?»

«Никто точно не знает, где он сейчас живет. Вероятно, он никогда не уходил слишком далеко от Голдхейвена и, возможно, даже перестал заниматься своей профессией. Однако я уверен, что в своих богатых опытом руках он превратит этот драгоценный металл в оружие, достойное первый Укротитель Драконов в истории Тенточу».