Глава 274 — Палач

Речь, которую Банджиро произнес перед Йоичи, когда его драконья рука упиралась ему в грудь, граничила с безумием. Этот молодой человек с волосами в шлеме был одержим укротителем Ночных клинков до такой степени, что преследовал его за городскими стенами, не подчинялся правилам своей гильдии и путешествовал так много миль, движимый его единственным духом мести.

«Почему ты прикоснулся к принцессе Суи? Почему ты бродил по улицам Голдхейвена в такое ночное время?» Йоичи исследовал. Чтобы позволить воину Вестников ответить на эти вопросы, он уменьшил давление своей руки на ее грудь.

«Ой, да ладно. Вы хотите, чтобы я поверил, что я единственный, кто слонялся по улицам столицы в поисках развлечений? Та девушка искала то же самое», — как он говорил, капля крови стекала по его подбородку со стороны рта. «Она сказала, что у нее нет друзей и что она не хочет возвращаться домой. Я просто предложил ей несколько кружек пива, а потом… ну… тогда вы знаете. Ха-ха-ха!»

Несмотря на то, что Бунджиро был почти раздавлен тяжестью драконьей руки, он продолжал насмехаться над Йоичи. Однако на этот раз юный укротитель не потерял самообладания и на мгновение закрыл глаза, выпустив дрожь.

Слишком много гнева даст первичному инстинкту зеленый свет, и он потеряет контроль над своими действиями, рискуя жизнью своего партнера Такумы.

«Суи просто хотела новых друзей. Она просто хотела на одну ночь забыть, что она девушка, которой запрещено быть подростком, а ты воспользовался ею», — давление руки снова усилилось, придавив грудь Банджиро к травянистой земле. Пальцы Ёичи вцепились в кожаную броню вражеского воина, а его когти скользнули по ней, разрывая ее на части.

Пламя, невольно пронизавшее его тело, усилило его когти, которые теперь были способны прорезать почти все. Они пробили самый верхний слой доспехов Бунджиро, словно он был сделан из растопленного масла.

«Она была просто девочкой… она была просто девочкой, которая хотела немного повеселиться…» сквозь сжатые зубы пробормотал воин с волосами в шлеме. Теперь в его глазах снова появился ужас, и страх перед тем, что Йоичи покончит с собой, стал ощутимым.

Ёити выпрямил колени и встал, подняв руку и крепко обняв тело Бунджиро. Как будто вес его врага не имел значения, он остался подвешенным перед своим противником, который держал его в воздухе одной рукой.

Глаза Йоичи были тусклыми и темными, направленными вниз. Даже Такума не мог узнать игривого мальчика, которого встретил в Гримбруке. Гнев, который он испытывал, был слишком глубок, чтобы его можно было сдержать или выставить напоказ. Своими словами Бунджиро подписал себе смертный приговор.

Кенджи потянулся к Таке, демону сундука. Маленький дракон начал кружить вокруг него и своим змеиным языком облизывал его, словно готовясь укусить свою добычу. Огненные прожилки, струившиеся по его спине, заставляли вибрировать черную чешую и достигали кончика хвоста.

Демон-хобот, не в силах больше двигаться, ничего не мог сделать, кроме как ждать с закрытыми глазами момента конца.

— Я верю, что что-то происходит после смерти, — сказал Ёичи, нарушая молчание. Налитые кровью глаза Бунджиро продолжали смотреть на его лицо, скрытое в тени. «Я твердо верю, что когда одно сердце перестает биться, другое начинает биться впервые».

Грудь Йоичи излучала сильное свечение, которое длилось всего пару секунд. Энергия, накопленная ранее, словно топливо для горения, бесшумно распределялась по его массивным драконьим рукам. В тот же момент, как если бы шестое чувство Банджиро почувствовало эту ауру, его ноги начали дергаться, а за ними и его все еще целая рука.

Его рука сжала запястье Ёичи, словно пытаясь оказать сопротивление, но кожа на ладони обожглась при соприкосновении с раскаленными чешуйками, заставив его отпустить ее.

«Однако законы добра и зла, которые правят этим миром, строги, Бунджиро. Они знают, как восстановить жизнь, но они также знают, как стереть ее навсегда», — продолжил Йоичи. В своих мудрых словах он завуалировал собственный жизненный опыт, пытаясь направить свою ненависть на молодого человека до тех пор, пока их взгляды снова не встретятся.

В этот момент Такума выскочил из-за деревьев верхом на лошади. Воин Гримбрука не нашел никаких следов других людей в лесу, но когда он увидел эту сцену, он не осмелился произнести ни слова.

Медленно взгляд Йоичи поднялся вверх, обрамляя дюйм за дюймом лицо испуганного противника, чья сила даже отдаленно не могла противостоять драконьей силе.

После битвы с таким драконом, как Ургерросс, несмотря на то, что произошло в его голове, Ёичи выработал новый способ мышления и борьбы. Вряд ли воин из Вестников Императора смог бы противостоять ему.

Пока одна рука крепко держала тело Бунджиро, его ноги были подняты над землей, пальцы другой руки приблизились к его шее. Бунджиро попытался вывернуться, но его вывихнутая и разорванная рука и общая болезненность тела еще больше уменьшили его силы.

Воин Вестников не смог освободиться от этой сильной драконьей руки, и за мгновение до того, как когтистые, обжигающие пальцы коснулись его шеи, он пожалел о своем поступке. «Подожди… ааааа!» — Испуганные слова Бунджиро были задушены рукой Йоичи, которая сжала его шею и медленно обжигала его плоть, испуская густой белесый дым и жгучую вонь.

«Аааа! Ггг!» адреналин, пробежавший по его телу, дал его мышцам внезапную силу, но его движения снова не смогли освободить его от хватки руки.

— В этом мире для тебя нет места, — сказал Йоичи. Его взгляд сосредоточился на опухших глазах врага. «Ты сгниешь на дне самой глубокой, самой темной бездны и никогда больше не увидишь дневного света. Твое имя будет всеми забыто и даже в сознании тех, кто тебя породил, образ твоего лица сотрется, как стертая память. Твоя жизнь закончится сегодня и навсегда, Банджиро. И мне посчастливится быть палачом».