Глава 291 — Нет паузы

«Аптечка!» Ёичи подумал вслух, открывая одну из мазей. Резкий запах, похожий на запах какого-то странного растения, ударил ему в ноздри.

Йоичи заглянул внутрь только что открытого флакона, вглядываясь в дно и пытаясь понять, что это было. Жидкость в первой бутылке была желтоватой, а в другой была пурпурная мазь.

Молодой укротитель вспомнил, как проснулся после Шахт Блэкволт под присмотром своего хозяина Рютаро. Привратник использовал желтоватую мазь, чтобы залечить свои раны. Благодаря ему даже самые глубокие порезы заживали моментально.

Не теряя больше времени, Йоичи вылил часть бутылки на одну из стерильных марлей. Он сложил бинт и приложил его к колотой ране Такумы. «Аааа!» — Как только желтоватая жидкость соприкоснулась с кожей воина Гримбрука, он тут же пришел в себя и начал кричать от боли.

«Жжет! Так жалит!» Такума ахнул, бессознательно двигая рукой к марле. Ёичи схватился за запястье, не давая смыть мазь. Если такума ощущал жжение, значит, то, что было в этой ампуле, воздействовало на его поврежденные ткани.

К счастью, его фотографическая память не подвела его, и воин Голдхейвена выбрал правильную жидкость для лечения ран своего товарища. Такума начал потеть; затем, когда Ёичи вытер пот, рыжеволосый воин начал дрожать от холода.

В этот момент Йоичи использовал последние куски дерева, собранные Такумой и Карасу, чтобы разжечь костер, и передвинул тело своего товарища ближе к огню.

Когда ситуация, казалось, стабилизировалась, Йоичи сел на траву и отошел от Такумы, прислонившись спиной к коре дерева. Он глубоко вздохнул и посмотрел на небо, сузив глаза и позволив свежему воздуху мягко войти в легкие.

Одновременно его руки коснулись щек и глаз, стирая усталость. Железный запах крови ударил ему в ноздри, и когда он посмотрел на свои ладони, они были красны, как спелые помидоры на солнце.

Вынужденный заботиться о Такуме, Ёити совершенно забыл, что он испачкан кровью Тайсуке. За окровавленными руками небо постепенно начинало окрашиваться красками зари нового дня.

Йоичи пытался придумать, что делать, не рассчитывая, что, чтобы добраться до Оукенфейра, он столкнется со всеми этими трудностями. Хотя голова Тайусуке была отделена от остального тела и упала вниз с холма, рано или поздно кто-то из охотников на демонов начал искать пропавшего лучника.

Озеро, где располагался их лагерь, было всего в нескольких милях от них, и, вооруженные своими лошадьми и следуя безошибочному носу своего демона-собаки по имени Иноку, эти злобные люди наверняка быстро доберутся до своего укрытия.

Перед мысленным взором Ёити быстро пронеслись образы человека с рогатым кабуто, едущего на этом огромном звере. Если Тайсуке был таким сильным воином, он не осмелился представить, какой была сила лидера Охотников на Демонов.

С Такумой в таком состоянии встреча с другими членами этой группы злодеев загнала бы Йоичи в угол. Даже такой сильный воин, как он, не смог бы победить их и кончил бы так же, как Тайсуке.

«Нет, я не хочу потерять голову», — вслух подумал Ёичи, дотрагиваясь до шеи и вставая с лужайки. «Извини, Такума, но мы не можем оставаться здесь и отдыхать. Рассвет не за горами, и с солнечным светом нас будет легко узнать», — добавил он, как будто Такума мог ему ответить.

Пятнистый конь воина Гримбрука был недалеко от костра. Он был занят раздумьями на траве у подножия дерева. Йоичи подошел к нему и протянул руку к его шее, пытаясь показать его добрые намерения.

Он погладил лошадь и, схватив поводья, повел ее в сторону раненого всадника. Как только он отпустил поводья, лошадь Такумы встала прямо рядом с Карасу.

— Илдрис, — сказал Ёити, вспоминая Кенджи в своей груди. Маленький дракон исчез в потоке красного воздуха и вошел в ядро ​​драконьей силы. «Азрон» — теперь для переключения между двумя своими главными демонами Йоичи призвал Ичиро.

Когда Иношуму призвали, он обменялся понимающим взглядом с конем Такумы. Как будто Ичиро успокаивал другую лошадь, говоря ей, что все будет хорошо, если она пойдет за Йоичи без возражений.

Молодой укротитель из Голдхейвена, ни секунды не колеблясь, сунул руку в одну из седельных сумок Ичиро. Стараясь ничего не сломать, он вытащил из него не слишком длинную веревку, которую использовал, чтобы удерживать на месте древние фолианты Рютаро.

Затем он привязал один конец веревки к поводьям лошади Такумы, а другой к задней части седла Ичиро. Менее чем за две минуты Йоичи создал своего рода мост между двумя лошадьми, чтобы двигать их одновременно, управляя только одной из них.

— Что ж, теперь твоя очередь, — фыркнул Ёичи, глядя на Карасу и Такуму. Перенести демона-чучело не составит труда: оно превратилось в груду дров и соломы и без труда уложено на спину лошади Такумы.

Как только руки Йоичи коснулись шеи товарища, он широко раскрыл глаза и одной рукой схватил кожаную куртку юного укротителя. «Ёичи… Ёичи» — глаза Такумы были полузакрыты и слезились.

— Эй. Как дела, Такума? Можешь взять меня за плечо? — спросил Йоичи, успокаивая своего спутника звуком своего голоса. «Пристегнитесь. Нам нужно выбраться отсюда».

— Быстрее… ты должен быть… быстрым… — продолжил Такума, не в силах говорить, как ему бы хотелось, из-за жжения, вызванного мазью, заживляющей рану.

— Да, конечно. Я быстро, но зачем ты…

*tk*tk*tk*tk* — Внезапно, хотя Карасу отдыхала на лошади, две ее деревянные конечности начали издавать звук опасности. Этот звук повторялся много раз, как будто демон-пугало заканчивал предложение своего укротителя.