Глава 31 — Тупик

Шипы, наполненные этой липкой жидкостью, помещали в специальные стеклянные банки. Внутри их полностью покрывала менее густая желтоватая жидкость.

Одну банку за другой эта опытная женщина вымачивала Зубы Демона. Ёичи внимательно следил за ее руками, отметив, что банки бережно хранились в маленьком деревянном шкафчике, стоявшем за ее спиной.

«Привет!» — поприветствовала женщина, глядя вперед и глядя на Йоичи. Не нарочно, он подошел так близко к стойлу, что привлек ее внимание.

«Добрый вечер, мэм. Извините, что пялился на вас, ничего не говоря, но я никогда лично не был свидетелем создания Зубов Демона», — извинился Ёичи, оправдывая свой двусмысленный взгляд.

Энацу стоял рядом с ним, глядя на другие предметы, выставленные на прилавке.

«Ну, это очень странно. Моя работа — одна из самых распространенных в мире», — улыбнулась миловидная женщина.

«Допустим, я давно не был в Бронзовом лесу. В любом случае, я хотел бы купить немного. Сколько они стоят?» — настаивал Йоичи, не теряя больше времени.

«Каждому по серебряной монете. Сколько вам нужно?»

«Ммм. Хорошо. Пять из них будут в порядке», — подтвердил он. Одной рукой он слегка сдвинул Кенджи и открыл кожаный мешочек, вытащив из него золотую монету и протянув женщине.

«Эй, мальчики! У меня грязные руки, обслуживайте наших клиентов, пожалуйста», — воскликнула она, обращаясь к своим двум помощникам.

«Конечно!» — нетерпеливо воскликнул единственный мужчина за прилавком. «Я слышал, ты хочешь пять, верно? Вот они».

Когда Йоичи вручил мужчине золотую монету, он остановился и посмотрел на нее. «Эм… если ты хочешь сдачу, я думаю, тебе понадобится сумка побольше», — усмехнулся он, говоря что-то очевидное.

— О, ты прав. Какая глупость, я не подумал об этом! Йоичи ответил поспешно. «Вы также продаете сумки? Могу ли я купить их здесь?»

«Вот, пожалуйста. Этот сшила моя сестра. Она одна из самых искусных швей на всем Базаре. Хотя он выглядит намного тоньше обычных туристических рюкзаков, он очень вместителен и удобен в переноске. Кожа, из которой он сделан легкий и прочный и…»

— Сколько я должен тебе за все? Ёичи прервал его, улыбаясь.

«Пятнадцать серебряных монет!» — заявил торговец, засовывая Зубы Демона в сумку. Он положил его на прилавок, отойдя на несколько метров, чтобы наскрести мелочь.

По две монеты за раз, торговец насчитал 85 серебряных монет и осторожно сунул их во внутренний карман рюкзака. «Хорошо, вот и мы. Извините, что заставил вас ждать».

Покупка Demon Teeth прошла успешно, и Йоичи взвалил на плечи свой новенький рюкзак. «Отлично, теперь я могу назвать себя довольным», — сообщил он, приветствуя купцов с образованием.

— Ты так и не сказал мне, насколько срочно нужно приручить очередного демона, но… ладно, я не буду об этом говорить, — пробормотал Энацу, идя среди людей. «А теперь пошли отсюда. У меня голова не перестает кружиться из-за всей этой неразберихи».

Через несколько минут, вернувшись в обратном направлении тем же путем, которым они вошли в руины, двое авантюристов покинули Старый Базар. Хотя луна стояла высоко в небе, ни один из прилавков на большом рынке не собирался закрываться.

Все меньше и меньше людей гуляло по улицам Голдхейвена и, наконец, двое друзей смогли насладиться свободным видом на столицу.

«Я думаю, что уже немного поздно, чтобы добраться до Района Укротителей. Это не очень далеко отсюда, но уже поздняя ночь», — прокомментировал Энацу, подняв глаза.

— Я думал о том же. Может, нам стоит найти место для ночлега, — признал Ёичи. «Ты мог бы использовать навыки Соры, чтобы найти гостиницу, что скажешь?» он спросил.

«Конечно. Позвольте мне сесть на эту скамейку».

Сверчки продолжали играть свои типичные мелодии, спрятавшись среди ветвей деревьев, и атмосфера, царившая на улице, была спокойной и приятной. Когда они оба сидели на скамейке рядом с наполненными цветами вазами, Энацу погладил маленькую головку своего пернатого демона.

— Ладно, Сора. Ты знаешь, что делать. Пошли, — приказал он, закрывая глаза.

Ученики молодого торговца заменили учеников Варому, и Сора обратился в бегство. Его маленькие разноцветные крылышки бешено хлопали. Через несколько секунд он исчез за двумя высокими зданиями.

«Это место чертовски огромно, это будет нелегко», — сглотнул Энацу. Его руки вцепились в деревянные прутья скамейки. Его бюст двигался, повторяя движения своего Оракула, и, судя по его испуганному выражению, казалось, что он живет в кошмаре.

— Ты боишься высоты, да? — спросил Йоичи, отдыхая уставшими ногами.

— Как… как ты это понял? — удивленно ответил Энацу, продолжая осматриваться глазами своего питомца.

— Ты выглядишь испуганным.

«Я знаю, это нелепо. Мой оракул — Варому, и я страдаю от головокружения. Уф… Я просто безнадежен», — усмехнулся Энацу, демонстрируя врожденную самоиронию.

Двое друзей посидели на скамейке несколько минут, и Йоичи закрыл глаза, пытаясь расслабиться.

Внезапно неожиданный звук испугал его, заставив подпрыгнуть.

«Крик!» Кенджи задохнулся, прыгая на землю, чтобы вытянуться.

— Что это было?! Ты тоже это слышал? — спросил Йоичи, вставая рядом со своим Оракулом и оглядываясь.

— Что слышал? Подожди, Йоичи… Я пытаюсь сосредоточиться, — пробормотал Энацу, чей взгляд был устремлен в землю.

«Ааааа! Помогите!»

Женский крик снова разнесся среди домов вдоль улицы. «Опять! Теперь вы слышали это, я уверен! Это женский голос; я уверен, что она в опасности!» — сглотнул молодой укротитель, шагнув вперед.

Глаза Энацу вернулись к своему нормальному цвету, и он встал со скамейки. «Откуда это? Что… откуда…»

«Помогите мне! Помогите!» женщина снова закричала в отчаянии.

— Сюда, быстро! Пойдем, Кендзи! – Ёичи побежал в сторону крика, поняв, что дорога, еще недавно кишевшая людьми, теперь пустынна.

В спешке двое искателей приключений обогнули большой квадратный дворец. Перед ними стена перегородила дорогу.

«Это тупик!» Энацу вздрогнул. «У нас неправильный путь!»

Ёичи подошел к стене, коснувшись ее ладонью. Тем временем Кенджи остался позади. Уши Некаге обратились к узкому переулку между двумя домами.