Глава 30 — Зеркало

«Эхех! Я знаю этот трюк! Забудь об этом, Йоичи. Это старое оружие, вероятно, просто имитация. Этот человек сказал бы что угодно, лишь бы продать его. Давай, продолжим нашу прогулку!» — пробормотал Энацу, признавая торговые уловки.

«Не слушай своего друга, парень. Видимо, он не такой знаток тонких клинков, как ты! Вот, попробуй этот. Подними этот меч и оцени его обращение. Я уверен, что ты не найдешь ничего лучше здесь, в базар, — убежденно подтвердил хитрый купец.

Прежде чем Йоичи успел ответить, он взял с прилавка короткий меч и протянул ему.

Ёичи посмотрел на Энацу, собираясь уйти, чтобы посетить другие прилавки, которые, по его мнению, были более интересными. Настойчивость торговца и его маленькие живые глаза убедили его схватить это древнее пыльное оружие.

Рука молодого укротителя трясла рукоять и держала меч острием вверх. Тусклый свет факела, висевшего на стене за прилавком, освещал его, обнажая резные детали.

Лезвие отражало лицо Йоичи, который повертел меч в руках, стараясь никого не задеть. Несмотря на свой размер, он был легким как перышко и рассекал воздух, как бритва.

«Сколько это стоит?» — спросил честолюбивый фермер.

«Ммм… мой юный друг, это единственное в мире оружие. Только дурак отдаст его за несколько копеек. Оно стоит две золотые монеты, но только для тебя», — ответил человечек, скрестив руки на груди. . «Ваши внимательные глаза напоминают мне глаза моего сына», — добавил он.

«О, как раз то, что нам было нужно! Теперь он еще использует «стратегию бедного сына»!» — возмутился Энацу, снова приближаясь к своему товарищу.

«Какого черта ты несешь?» — пробормотал Ёичи, растерянно глядя на Энацу.

«Рассказом о сыне этот торговец просто пытается вас утешить. Он, наверное, скажет вам, что он умер много лет назад от тяжелой болезни или что его кто-то убил. В нашем деле это одна из самых старых уловок в книгу, — ответил он с насмешливой улыбкой на лице.

Усатый торговец вырвал меч из рук Ёичи. С чрезвычайной деликатностью, словно обращаясь с фарфоровой вазой, он поставил ее обратно на прилавок.

«Желаю вам хорошего продолжения», — заключил он с угрюмым выражением лица.

Энацу кажется довольно убежденным в том, что он говорит. Может, мне стоит просто послушать его. Этот меч выглядит хорошо, но его цена определенно слишком высока. Сейчас я не могу позволить себе потратить две золотые монеты; У меня есть более срочные покупки. Он думал.

Когда усатый торговец вернулся к своей большой красной подушке, Ёичи и Энацу вежливо поприветствовали его. Вскоре они ушли в толпу.

Различные крики эхом прокатились по древним руинам Базара, когда Энацу снова заговорил. «Я рад, что ты меня выслушал. Поверь мне, мой друг, я только что избавил тебя от плохой сделки».

«Вы знаете, с этим мечом было легко обращаться. Однако его цена была слишком высока, а я еще не очень хороший боец», — объяснил Йоичи, изложив свои причины. «Умение Кенджи может укрепить мои конечности, и, возможно, меч — не лучший выбор», — повторил он, представляя, как использовать его в бою.

«Очень хорошее наблюдение. С такими гигантскими руками вы даже не смогли бы вытащить его из ножен!» — пошутил Энацу. «Когда вы встретите лидера гильдии Ночных клинков, я уверен, он научит вас лучшему стилю боя».

Йоичи кивнул и продолжил идти. Его внимание привлекла огромная палатка, полная всякого барахла.

Его взгляд упал на вертикальное зеркало, украшенное рамой из ценных пород дерева, вырезанной и декорированной вручную. Пока Энацу продолжал говорить, восхваляя гильдию Сода Такамори, глаза Ёичи продолжали смотреть на свое отражение.

Внезапно на гладкой поверхности стекла появились кровавые надписи.

«Оставшееся время: 24 часа» — не делая этого намеренно, молодой Йоичи покрылся холодным потом, глубоко вздохнув. Его лицо побледнело, а дрожь в руках усилилась.

«Энацу!» — крикнул он ни с того ни с сего.

— Да? Боже мой, что с тобой происходит? Ты ужасно выглядишь, — дрожащим голосом проговорил Энацу, подходя к Ёичи. Десятки людей стояли вокруг киоска, болтая друг с другом.

«Где я могу найти Зубы Демона?» — спросил он, быстро отходя от зеркала.

«Почему ты спрашиваешь меня об этом? Все в порядке? Минуту назад твое лицо было похоже на лицо мертвеца».

— Когда я приручу демона, все будет хорошо. Мне нужна твоя помощь, чтобы найти то, что я ищу, помнишь? Только не теряй больше времени! .

Энацу последовал за ним, избегая взглядов тех, кто слышал эти странные слова. Хаос этого места увеличил поток страха, который бежал по венам его друга. Как будто кто-то угрожал ему или, хуже того, как будто кто-то очень опасный преследовал его.

Эти чертовы кровавые письма. Я не могу в это поверить. Они снова появились! — испуганно подумал Йоичи. Я не могу говорить об этом с Энацу. Я должен стараться вести себя нормально, помня, что время уходит. Уже прошел целый день; У меня осталось всего 24 часа!

«Ёичи, подожди! Я не смогу за тобой угнаться, если ты будешь ходить так быстро!» — задыхался торговец, пытаясь отдышаться. «Твитнуть!» — добавил Сора. «Вот оно! Эти люди продают то, что вы ищете!»

Слова Энацу привлекают внимание Йоичи, заставляя его резко обернуться.

Большой киоск, которым управляли двое мужчин и женщина, был освещен больше, чем другие. Свет факелов, разбросанных по Старому базару, делал этот магазин похожим на божественное видение.

Множество маленьких стеклянных бутылочек, наполненных фиолетовой жидкостью, стояли рядом друг с другом на длинном прилавке. Рядом с ними, разделенные тонким деревянным барьером, десятки Зубов Демона.

«Там они!» Йоичи сглотнул, не в силах сдержать эмоции.

Знаменитые шипы, способные ловить души и тела демонов, стояли тут же, перед его глазами. Несмотря на их великие магические свойства, они продавались как обычный и дешевый товар.

В то время как Йоичи любовался ими, как будто они были частью галлюцинации, одна из женщин, сидевших за прилавком, была полна решимости срезать стебель и листья малинового лотоса, отделяя их от его пурпурных шипов. В процессе на землю капала густая, липкая и вонючая жидкость.