Глава 86 — Додзё

Когда он закрыл глаза и позволил своему разуму путешествовать без цепей, образ лица принцессы Суи возник перед его глазами. Прекрасные глаза принцессы Тенточу пристально смотрели на него, передавая позитив и посылая послание надежды.

Его вступление в гильдию, будущая миссия в шахтах Блэкволта. Все это никогда не заставляло его забыть обещание, которое он дал Суи на том тупике Голдхейвенской улицы. ​

Он знал, что Суи Нишияма, единственная дочь Императора, останется у этого открытого окна, что бы ни случилось. Под деревом, которое помогало ей в детстве, она ждала встречи с Йоичи.

«Вы уже задавали мне этот вопрос, и я уже сказал вам о своем выборе, верховный Рютаро. Мы стояли перед моим сенсеем, когда я согласился», — подтвердил он. — В любом случае, я так и не понял, о какой тренировке ты говоришь.

Рютаро закрыл книгу обеими руками. Двигаясь со своей обычной медлительностью, он поставил его обратно на полку. Старый надзиратель морщинистыми руками стряхнул пыль со своей длинной красной туники и поправил головной убор.

«Такамори — исключительный воин. Если он научит тебя драться, я научу тебя своей технике совершенствования духа», — подтвердил он, скрестив руки за спиной.

«Выращивание?» — спросил Йоичи. Молодой укротитель всегда был внимателен ко всему, что происходило вокруг него, но он никогда не слышал этого слова, кроме Рютаро.

«Вы столкнетесь со своим эго, пока не победите его. Когда вы будете готовы, истинная сила Илдрисса откроется, и вместе вы будете сиять в блеске ее пламени».

Глубокая речь Рютаро взволновала его собеседника. Хотя Йоичи всегда вел себя вдумчиво и никогда не преувеличивал, осознание того, что он обладает такой великой силой, что мог осуществить любую свою мечту, заставило улыбку появиться на его лице.

«А Кенджи? Что произойдет, когда Кенджи повысится и разовьется? Он будет развиваться, не так ли?» он спросил.

«Насколько мне известно, демоны драконьего типа следуют обычным стадиям эволюции всех остальных. Так что ответ — да, они будут развиваться». Рютаро первым ответил на второй вопрос, зная, что первый был самым деликатным.

«Я не уверен, что мир готов к дракону, мальчик, не после стольких лет. Однако то, что я рассказал тебе о бессмертном императоре Гонсиро, — правда: согласно древней легенде, пламя дракона — единственное оружие, способное убить его, — продолжил монах. «Некоторые поддержат тебя. Другие будут выслеживать тебя и пытаться убить. Наша с Такамори работа заключается в обучении лучшего воина Тенточу».

У Йоичи куча Кенджи. Маленький дракон неосознанно оглянулся на своего укротителя, пытаясь понять, о чем тот говорит.

Внезапно желудок Йоичи заурчал. Сильная судорога от голода заставила его согнуться от боли.

*grooarg* — «Прошу прощения, верховный Рютаро, но… после трехдневного сна мне отчаянно нужно что-нибудь съесть», — признался он. Выражая искреннее недовольство тем, что прервал этот серьезный разговор, Ёичи попытался поддерживать зрительный контакт со своим вторым сенсеем.

«Все в порядке, мальчик. Как и обещал, ты можешь вернуться в штаб-квартиру своей гильдии. Когда захочешь, Додзё будет ждать тебя здесь. А вместе с ним и я», — твердо ответил Рютаро. Медленно подняв одну руку, выходящая из широкого рукава гимнастерки, указала на входную дверь комнаты.

Йоичи еще больше наклонился вперед, превратив судорогу голода в сердечный поклон. «Спасибо, верховный Рютаро. Я вернусь в Додзё, как только смогу», — заявил он, уходя.

— Надеюсь, Йоичи. Очень надеюсь, — тихо сказал Рютаро. Шаг за шагом к окну подошел старый сторож. Ничего не добавляя, он с интересом посмотрел на воинов на арене.

Когда Йоичи вышел из личной комнаты привратника вместе с Кенджи, он оказался перед деревянной стеной, примерно в метре от двери. Это невероятно тесное пространство было стеной коридора, продолжавшегося слева.

Молодой укротитель пришел к выводу, что это путь, который приведет его к выходу из Додзё. После первого и последнего поворота этого короткого коридора перед ним предстала узкая лестница.

Без колебаний и с безостановочным урчанием в животе Йоичи спустился по трем лестничным пролетам, отделяющим верхний этаж здания от нижнего.

Перед ними открылась квадратная комната, намного больше, чем у Рютаро. По периметру и в центре десятки монахов и воинов были сосредоточены на медитации в абсолютной тишине.

Благодаря своим кошачьим лапам Кенджи мог ходить бесшумно; наоборот, ноги Йоичи, все еще болящие из-за акупунктуры, неуклюже двигались одна за другой.

Стараясь не стучать ногами по деревянному полу додзё, Ёити подошел к следующей лестнице. По бокам комнаты было устроено по три больших прямоугольных горизонтальных окна, пропускающих хорошее количество света.

Как и в комнате привратника, стены и пол были сделаны из черного дерева и тщательно вычищены. Хотя это священное место было очень оживленным и древним, все казалось новым и блестящим благодаря скрупулезной заботе Рютаро.

Медитирующие мужчины сидели на земле, на циновках, похожих на циновки стража Додзё. Рядом с каждым из них кувшин с благовониями.

Их ноги были идеально скрещены, а босые ступни свисали с пола. Предплечья мягко лежали на бедрах, а кисти были настолько расслаблены, что походили на листья деревьев.

Соблюдая религиозную тишину этой древней и священной практики, Ёити на цыпочках подошел к лестнице, ведущей на нижний этаж. Не задумываясь о том, как выглядело додзё снаружи, юный укротитель не догадался, что для медитаций использовались пять комнат.

Площадь этажей увеличивалась к основанию и уменьшалась к вершине здания. Самый маленький из них принадлежал Рютаро.