Глава 523 — Ну И Что, Что Ты Не Можешь Умереть?

Глава 523: Ну И Что, Что Ты Не Можешь Умереть?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод

“Все эти 10 000 морских жителей-элита платинового уровня! Должно быть, я сплю, — пробормотал себе под нос Эрланд, наблюдая за всем происходящим перед собой с бледным лицом.

Что еще больше шокировало его, так это то, что после того, как появились 10 000 морских жителей, они контролировали поток воды, чтобы подойти к Уотсону и почтительно поклонились ему. Под защитой многих морских жителей группа служителей-людей, одетых в официальные одежды Королевства Святого Дракона, оживленно обсуждала.

”Я не ожидал, что волшебный водный проход, созданный его высочеством Уотсоном, действительно может телепортировать людей в другие части королевства в одно мгновение“.

“Это, несомненно, южный город-крепость. Я был здесь однажды, когда был молодым, так что я помню это место! Пейзаж здесь стал гораздо более декадентским. Им даже управляют эльфы. Когда Королевство Святого Дракона когда-либо подвергалось такому обращению? Это действительно позор. К счастью, мы здесь. Иначе я не знаю, как будет выглядеть этот город под контролем эльфов.”

Некоторые из министров, которые появились вместе с морским народом, выразили сочувствие людям в городе, в то время как некоторые выглядели возмущенными. Они потирали кулаки и были готовы начать тяжелую атаку на эльфов.

“Эти люди выглядят необыкновенно. Могут ли они быть высшими чинами Королевства Святого Дракона?” Увидев морских людей, некоторые из эльфийских солдат, отвечавших за охрану города, не могли не пробормотать:

“Почему люди с морским народом? Разве они не должны быть врагами?” — вмешались другие эльфы.

У морского народа и людей была вражда. Люди часто захватывали членов морского народа в качестве рабов, и морской народ также использовал песни, чтобы выманить моряков с корабля, утащить их в море, чтобы убить. Это не было секретом

Тем не менее, морской народ, казалось, жил в гармонии с людьми. Это удивило эльфов, и выражение их лиц стало уродливым. Морские люди перед ними казались очень могущественными, и они не были им ровней. Если бы морской народ и люди объединили свои силы, их план напасть на Королевство Святого Дракона и уничтожить их, скорее всего, провалился бы.

“Перестань шутить. Люди находятся с морским народом. Что происходит? Забудь об этом, я не могу сейчас об этом беспокоиться. Я хочу убить всех солдат Королевства Святого Дракона. Поскольку Королевство Святого Дракона подкупило морских жителей, давайте убьем и их тоже. Первый легион, слушайте внимательно! Не бойся смерти. Убейте этих людей у меня на глазах! Мы не можем умереть. Независимо от того, насколько могущественны люди, пока мы упорствуем, мы сможем убить их».

Пока эльфы все еще были в шоке, Кидд прикрыл нижнюю часть тела и с большим трудом взмахнул оружием в руке. Он громко заговорил голосом, окруженным боевой аурой.

Даже при том, что они не понимали, почему у морского народа было так много элиты платинового уровня, сейчас было не время беспокоиться об этих вещах.

«Во славу Эльфийского Королевства, во имя Его Величества, мы будем сражаться до конца”.

“Сражайся! Сражайся! Сражайся!”

По наущению Кидда страх эльфов за Уотсона и остальных уменьшился. Они испили Источник Жизни и обрели вечную жизнь. Несмотря на то, что их сила была навсегда зафиксирована в тот момент, когда они испили Источник Жизни, награда была огромной. Даже если бы они столкнулись с элитами платинового уровня, если бы они умерли сто раз, они смогли бы нанести большой ущерб. Если бы они умирали тысячи раз, они могли бы даже убить своих противников.

В конце концов, воины платинового уровня тоже были живыми существами; они устанут и будут иметь слабости.

Эльфийские солдаты, охранявшие лагерь беженцев, последовали за голосом Кидда и пошли вперед. Они собрались перед ним. В то же время на улицах и переулках появилось много эльфийских солдат. Эти солдаты несли за спиной длинные луки. Их глаза были острыми, а тела были покрыты дикими тотемными узорами. Некоторые прятались на улицах, в то время как другие стояли на крышах. Они начали натягивать луки и стрелы, готовые стрелять в моряков.

Все больше и больше эльфийских солдат появлялось и превращалось в могущественных магических зверей. Их огромные когти терлись о землю, когда они бросились к морскому народу. На мгновение весь город-крепость наполнился ревом волшебных зверей.

Рев!

“Защитите его высочество Уотсона».

Голоса морского народа раздались почти одновременно с ревом волшебных зверей. Один за другим морские жители махали своими рыбьими хвостами и держали свои трезубцы, когда они бросались на эльфийских друидов, которые превратились в волшебных зверей. Накатывающая морская вода и летящая пыль превратили битву между русалками и духом дерева в великолепную эпопею, возвращающую людей в какую-то древнюю эпоху.

Уотсон стоял на подводной лодке, наблюдая за этой сценой со спокойным выражением лица, как будто он был богом, взирающим на мир.

Под его пристальным взглядом внезапно разгорелась битва между двумя сторонами, представив одностороннюю ситуацию. Большинство магических зверей, в которых превращались эльфы, были золотого уровня, с небольшим процентом серебряного уровня. Перед морскими людьми платинового уровня магических зверей такого уровня было просто недостаточно. Обычно трезубец, несущий силу ветра и грома, падал, сокрушая одновременно нескольких магических зверей. Поднявшаяся буря могла даже сдуть других магических зверей в радиусе десятков метров.

Более 10 000 морских жителей нападали по одному человеку за раз, и почти все эльфы были уничтожены. Большинство эльфов, прячущихся на улицах или крышах домов, не могли даже стрелять из лука в морских людей. Волны отклоняли их луки и стрелы. Небольшая часть стрел попала в морских людей, оставив лишь неглубокие раны.

“Все, сражайтесь усерднее. До тех пор, пока вы сможете убить этих морских людей, я буду награждать каждого из вас 100 золотыми монетами. Если ты сможешь убить больше десяти морских жителей, я предложу Его Величеству, чтобы ты стал моим помощником”.

Кидд также был среди эльфов, которые нападали на морских людей. Говоря это, он вытащил трезубец, воткнутый ему в грудь, и отбросил его. Глядя на рану на его груди, которая быстро заживала, его глаза жадно скользнули по морским людям. Он мог видеть, что доспехи и оружие морского народа были из золота. Эти драгоценные предметы принадлежали бы ему, если бы он мог убить морских людей.

“Я позволю вам, ребята, немного подраться. Когда твоя энергия иссякнет, настанет наша очередь”.

В тот момент количество эльфов, появившихся на улицах, было не меньше, чем у морского народа. Их число продолжало увеличиваться по мере того, как они устремлялись к морским людям. Даже несмотря на то, что у морского народа была сила убить их одним движением, они не могли сдержать свою численность.

Многие муравьи могли бы убить слона. Такова была сцена в тот момент.

Солдат на передовой внезапно был пронзен двумя острыми стрелами в затылок. Его тело безвольно упало в золотой поток, окрасив воду в красный цвет.

Этот солдат морского народа храбро сражался и за короткий промежуток времени сотни раз убивал эльфов у себя на глазах. Наконец, из-за недостатка выносливости он попал в засаду и был убит другими эльфами, которые ожили и бросились вперед.

“Мы убили первого морского народа!”

“Элита платинового уровня? Он такой средний”.

Боевой дух эльфов был высок после убийства воина морского народа. Они усмехнулись и посмотрели на других морских жителей вокруг них, включая министров Королевства Святого Дракона. У морского народа и министров были уродливые выражения на лицах.

Когда эльфы убили первую элиту морского народа, они могли убить и вторую. Со временем морской народ станет слабее, но эльфы не понесут никаких потерь. Это была бы их победа,

Эльфы выглядели взволнованными. Как раз в тот момент, когда они собирались уничтожить остальных воинов морского народа одним ударом, стрела пронзила их затылки. Воины морского народа, упавшие в воду, встряхнулись и выбрались из воды. Они вытащили стрелу из затылка и бросили ее в воду. Казалось, что они не пострадали.

“Как элита морского народа платинового уровня, мне слишком стыдно проигрывать этой группе низших семян духа дерева».

Окружающие воины морского народа не были удивлены действиями своих товарищей. Вместо этого они насмехались над ними. У воинов морского народа был пристыженный вид.

“Что происходит? Почему люди моря не могут умереть?”

Кидд ошеломленно смотрел на открывшуюся перед ним сцену. Его рот был широко открыт. Он не только замолчал, но и эльфы, которые кричали, тоже замолчали. Народ мертвого моря был возрожден. Что происходит? Неужели эти морские люди тоже потребляли воду из Источника Жизни?

В то время как эльфы были потрясены, морские жители, которые только что умерли, повернули головы и холодно посмотрели на них.

“Разве не здорово, что ты не умер? Вы только что заставили меня опозориться перед молодым мастером Уотсоном.. В свою очередь, я не позволю тебе так легко умереть позже».