Глава 524 — Эльфийская элита

Глава 524: Эльфийская элита

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод

“Черт возьми! Что за чудовища эти морские существа?”

“Хорошо, если они не умрут, но они такие могущественные. Как мы должны победить их?”

Прошло около десяти минут с тех пор, как Уотсон и остальные прибыли в город-крепость по волшебному водному проходу, проложенному через Дворец Дракона. В течение этих десяти минут эльфийские солдаты в городе были побеждены трезубцем морского народа. Кровь брызнула по всей земле, и воздух наполнился паникой.

Солдаты морского народа обладали силой элиты платинового уровня. В этот момент на их спинах появились шесть чисто белых крыльев и поплыли в воздухе. Когда крылья захлопали, белые перья вылетели, как острые стрелы. Они сломали стрелы, выпущенные эльфами. По мановению их рук под ногами возникали огромные волны. Густые, темные тучи плыли над их головами, и гремел гром.

Под таким ужасающим нападением эльфы вообще не могли сопротивляться. Их постоянно убивали, воскрешали, а затем убивали снова. Отчаяние постепенно закрадывалось в глаза каждого эльфа.

Они не могли умереть, но это не означало, что они не чувствовали боли. Боль от переживания смерти снова и снова была не тем, что могли вынести обычные люди. Поначалу они могли держаться, потому что думали, что смогут насмерть перемолоть морских жителей своими бессмертными способностями. Однако, узнав, что солдаты морского народа не могут умереть, их желание сражаться значительно уменьшилось.

Сначала они думали, что морские люди, которые только что воскресили, были иллюзией. Однако после того, как эльфы объединились, чтобы убить еще одного морского народа, они обнаружили, что все морские люди, казалось, обладали способностью не умирать. Будучи убитыми, они могли воскреснуть в течение нескольких секунд. Это было точно так же, как у тех, кто выпил Родниковую воду Жизни. Нет, они были даже сильнее их. В конце концов, у них не было силы элиты платинового уровня.

“Морской народ может справиться с этими эльфами. Похоже, мне ничего не нужно делать”.

Уотсон стоял на подлодке, заложив руки за спину, и медленно говорил. Когда министры и дворяне королевства увидели открывшуюся перед ними сцену, выражение их лиц было несколько сложным.

После того, как они прибыли в город-крепость на юге, они беспокоились, что там будет ожесточенное сражение. Они также боялись, что десятков тысяч морских жителей, которых привел с собой Уотсон, и сотен подводных лодок было недостаточно. Похоже, они переоценили эльфийскую армию. Эльфийские солдаты уже отступали, не прибегая к помощи подводных лодок.

Один человек смог противостоять армии целого королевства. Это было то, чего они раньше не осмеливались себе представить.

“Это самый сильный гений в королевстве, Ватсон. Как страшно», — пробормотал себе под нос дворянин.

Недалеко от него седобородый священник погладил бороду и кивнул. “Элита, стоящая на пике, может оказать огромное влияние на битву. В прошлом Королевство Святого Дракона никогда не подвергалось вторжению со стороны других четырех королевств. С одной стороны, мы были защищены естественным рвом, а с другой стороны, это было еще и благодаря Риду, который мог в одиночку сражаться с армией. Такое существование должно быть незаконным на поле боя! Как ученик Рида, он выступал даже лучше, чем Рид. Похоже, они смогут быстро изгнать армию Эльфийского королевства, как и ожидал Уотсон.”

“Еще слишком рано для празднования. Сила Уотсона очень велика, но Эльфийское королевство не лишено элиты”. Некоторые люди не были столь оптимистичны. Вместо этого они покачали головами.

Как будто в подтверждение того, что сказали эти люди, из города-крепости донесся шокирующий рев.

Рев!

Затем из центра выбежал огромный магический зверь размером в половину города. У этого волшебного зверя было змееподобное тело, но у него было девять драконьих голов. Каждая голова дракона была разного цвета, и у нее был один рог на голове; некоторые из ее ртов извергали пламя, некоторые из ее рогов были окутаны молниями, а некоторые из ее ноздрей испускали ядовитый туман.

Было ясно, что у каждой головы дракона были разные способности. Тело магического зверя было более ста метров в длину и не уступало среднему дракону. После того, как он появился, девятиглавый магический зверь немедленно открыл пасть и извергнул молнию и пламя из своей драконьей головы. Молния и пламя переплелись и использовали силу молнии, чтобы разбить тела нескольких морских существ платинового уровня. Оставшиеся головы драконов также последовали его примеру и атаковали, разорвав тела нескольких морских существ на куски и разжевав их в воздухе.

В тот момент, когда они появились, десятки морских жителей погибли в пасти волшебных зверей. Нужно было знать, что эти морские люди обладали силой платинового уровня; убить десятки экспертов платинового уровня одним ударом, такая сила была ужасающей.

В тот момент, когда появился девятиглавый змей, все поле боя задохнулось. Даже могущественные воины морского народа прекратили свои атаки, почувствовав ауру алмазного яруса, излучаемую этим магическим зверем.

«Девятиглавый пожирающий Небеса Питон-монстр алмазного уровня. Это секретная техника друидов, которой овладел самый могущественный старейшина эльфийской расы Лэндон. Говорят, что когда он был молод, старейшина Лэндон однажды убил питона, пожирающего небеса платинового уровня. Он использовал ее кровь, чтобы применить секретную технику друида, чтобы улучшить силу питона, в которого он превратился.”

“Этот питон точно такой же, как гигантский питон, пожирающий небо, когда он достигает алмазного яруса. Это может продлиться недолго, но для Лэндона этого достаточно! Когда здесь старейшина Лэндон, эти морские люди-ничто».

Все эльфийские воины были в восторге, когда увидели девятиглавого гигантского питона, выбегающего из города. Они не могли сравниться с морским народом, потому что не были такими сильными, как они. Поскольку их старейшина был там, чтобы помочь, они были сильнее морского народа, и боевая ситуация была бы обратной.

— Эрланд, его величество приказал тебе забрать пленников и напасть на другие города. Почему ты стоишь в оцепенении? Если Его величество узнает об этом, боюсь, он вас не отпустит. Забудь об этом, можешь уходить. Я разберусь с этим здесь».

Девятиглавая змея жевала тела морских людей, когда она приблизилась к Эрланду. Он говорил приглушенным голосом.

“Подожди минутку. Не делай пока никаких шагов. Прежде чем вы поймете ситуацию, почему бы вам сначала не договориться с этими людьми—”

Эрланд выглядел встревоженным и хотел что — то сказать в ответ на слова Лэндона. Он был там все это время, поэтому увидел это, когда внезапно появились морские люди и высшие эшелоны Королевства Святого Дракона. Затем элита морского народа немедленно подавила эльфийских воинов. Было очевидно, что эти люди пришли подготовленными. Странные черные предметы, погруженные под воду, также вызывали у него чувство подавленности.

Прежде чем он сможет понять, почему у морского народа было так много элиты платинового уровня и что это были за черные предметы, было бы очень опасно действовать опрометчиво.

К сожалению, Лэндон его не послушал. Вместо этого он показал с презрительным взглядом. “Вести переговоры? Эрланд, ты хорош во всем, но ты слишком слаб! Мы выпили воды из Источника Жизни и теперь бессмертны. О чем тут беспокоиться? Кроме того, магический зверь, в которого я превратился, обладает способностями алмазного уровня. Есть ли здесь кто-нибудь, кто может причинить мне боль?”

Будучи одной из сильнейших элит в Эльфийском Королевстве, Лэндон мог быстро обрести силу алмазного уровня. Даже если бы он не мог сравниться с Мечом Святого Рида, для него не было бы проблемой сопротивляться в течение короткого времени.

Искаженные линии появились вокруг Девятиглавого Пожирающего Небеса Питона, в которого Лэндон превратился, пока говорил. “Символ элиты алмазного уровня-это понимание правил. Волшебный зверь, в которого я превратился, имеет особую конституцию и понимает девять правил. Если вы благоразумны, вам лучше послушно сдаться. В противном случае, не вините меня за грубость—”

Бах!

Прежде чем он успел закончить фразу, поверхность воды внезапно вспенилась. Гигантское черное как смоль пушечное ядро вылетело с поверхности воды и ударило дракона в голову. Черное пушечное ядро взорвалось в воздухе и превратилось в черную дыру. За пределами черной дыры голова дракона Лэндона превратилась в кровавое месиво. У него не хватало половины головы.

“Если ты хочешь драться, то давай драться. Почему ты несешь такую чушь?”

Уотсон скрестил руки на груди, стоя на подлодке.. Уголки его рта изогнулись в улыбке.