Глава 564 Злость из-за женщины

«Хорошо, хорошо, хорошо!»

Герцог Гонг всегда думал о самосовершенствовании. Услышав, что говорит красавица, хоть это дело и касается жизни человека, но он бессердечен и прямо приказывает воинам: «Скорее. Перетащите их в котел для очистки таблеток для меня!»

«Приказы получены!»

Несколько солдат пытаются поднять Лю И, но ноги Лю И, кажется, укоренились в земле. Он сидит на стуле и, как солдаты ни напрягают свои силы, никак не могут его сдвинуть.

Солдаты были потрясены, когда они воскликнули.

«Что это за колдовство!»

— У этого парня на заднице растут ногти?

Видя, что его подчиненные не могут делать что-то должным образом, Герцог Гонг упрекает: «Подонок, я позволил вам, ребята, сделать простое дело, а вы, ребята, не можете сделать это должным образом!»

— Могу я узнать, как зовут эту даму и из какой вы секты?

Лю И сидит так, как будто ничего не происходит, как будто здоровенные солдаты не пытаются его поднять.

Увидев эту сцену, холодная женщина приподнимает бровь.

«На вас действительно не действует Будда опьянения, сбивающий с толку Бессмертного?»

Лю И не спешит с ответом, вместо этого он кудахчет и спрашивает: «Красавица, прежде чем задавать кому-то вопрос, по крайней мере, ты должна сначала ответить на мой вопрос, верно?»

«Хм, я Сюэ Луо».

Красавица фыркает и произносит свое имя.

Но из какой она секты, она не собирается раскрывать.

«Теперь должна быть твоя очередь правильно ответить на мой вопрос!»

Сюэ Луо смотрит на Лю И и спрашивает: «Пьянящий Будда, Сбивающий с толку бессмертный ладан на самом деле не действует на тебя?»

«Честно говоря, эта твоя штука весьма эффективна. По крайней мере, бессмертная ци в моем теле действительно запечатана».

Лю И слабо улыбается и говорит: «Без дня или двух моя бессмертная ци не сможет быть высвобождена. Но ключ в том, что слишком умный и сообразительный человек становится жертвой собственной изобретательности. Хотя моя бессмертная ци запечатана, моя демоническая ци все еще в порядке!»

Когда Лю И говорит, он поднимает ладонь, и в центре ладони горит алое пламя.

«Убирайся за меня!»

Черная аура вырывается из его тела и отправляет солдат, пытающихся поднять его, в полет, врезаясь в окружающие стены.

Увидев эту сцену, слегка взволнованный герцог мгновенно ошеломлен.

«Что… ты, ты действительно в порядке!!!»

«Этот ваш метод может иметь дело с бессмертными, но не может иметь дело с дьяволами!»

Глаза Лю И краснеют: «Герцог Гун, упорствуй в том, чтобы быть злым, что ведет к самоуничтожению! Прямо сейчас пришло время тебе заплатить цену за твои злые дела!»

«Нет! Даос Сюэ! Даос Сюэ, спаси меня!»

Увидев привлекающее внимание красное пламя в центре ладони Лю И, герцог Гун чуть не помочился от испуга. Он тут же оборачивается и ищет помощи у Сюэ Луо.

— Хм, мусор.

Неожиданно Сюэ Фэн не планировал спасать этого парня. «Два демона дана уже полностью извлечены. От тебя больше нет никакой пользы. До свидания.»

При слове «конец» ноготь Сюэ Луо превращается в луч кровавого света и мгновенно исчезает из зала.

Герцог Гонг был полностью ошеломлен, вначале он думал, что использует Лю И и их, чтобы справиться с этим змеиным демоном, что они богомолы, а он — орелио позади.

Но сейчас, судя по всему… Сюэ Луо — настоящий орелио…

Его явно использовали…

«Даос Лю, даос Лю пощади меня, ах!»

К герцогу Гун внезапно приходит сознание, он сразу же становится на колени и кланяется, извиняясь: «Этот герцог, этот герцог был обманут колдуном на мгновение и сбит с толку, поэтому я только что сделал это! Это не настоящие намерения этого герцога ах! Даос Лю, пожалуйста, будь великодушен и пощади этого герцога!»

Видя, что Ай Лин все еще очень слаба, Лю И холодно говорит: «Сначала отдай противоядие».

Герцог Гонг тут же вскакивает на ноги и передает противоядие. Лю И немедленно позволил Ай Лину взять его, а затем сам тоже съел. Его бессмертная ци, которая была запечатана, снова начинает вращаться.

Этот ладан Intoxication Buddha Bewildering Immortal действительно сильнодействующий. Просто понюхать на какое-то время, и он способен запечатать такого эксперта, как я, который находится почти на небесной сцене! Если бы не тот факт, что в моем теле все еще есть другая ци, возможно, я бы действительно с треском провалился!

«Эта старая собака…»

Ай Лин тренирует свое тело: «Он действительно осмелился замышлять против меня. Очень хочется зарезать его прямо сейчас!

Герцог Гонг немедленно начинает молить о пощаде: «Даос, пощади меня, даос, пощади меня, ах…»

«Два даоса… Ясно, будет лучше, если мы пощадим его…»

Пока Лю И и Ай Лин колеблются, Гэ Шэньхуа внезапно говорит, слегка ошеломив Лю И.

«Какая? Может быть, вы все еще хотите пойти и получить научные почести во время имперских экзаменов?

Вопрос Лю И смущает Гэ Шэньхуа.

Действительно, только что я действительно думал об этом…

«Господин Ге, господин Ге, я обязательно помогу вам сказать несколько добрых слов, обязательно!»

Герцог Гун подумал, что нашел спасательный круг, и сразу же обнял Гэ Шэньхуа за колготки и сказал: «Какую официальную должность вы хотите. Пока вы это говорите… правильно, помимо имперских экзаменов, я могу просто порекомендовать вас моему брату-императору и позволить вам стать крупным чиновником и дать вам власть и власть при императорских дворах!

Лю И видит в глазах Гэ Шэньхуа слово «Искушение».

«То, что ты говоришь… серьезно?»

«Серьезно, определенно серьезно!»

Дюк Гонг продолжает кивать головой, почти не отрываясь.

«Два даоса, разве это возможно ради моего лица…. ”

Гражданин должен хотеть стать чиновником… Этим словам всегда верил Гэ Шэньхуа. Кроме того, этот Duke Gong по-прежнему является очень важным персонажем в моем будущем маршруте.

— Если ты действительно хочешь…

Лю И вздыхает в своем сердце. Похоже, Гэ Шэньхуа всем сердцем входит в светский мир. Поскольку он считается моим полухозяином, раз у него есть такая просьба, я, естественно, не откажусь от него.

Когда Лю И планирует отпустить герцога Гонга издалека, раздается душераздирающий крик.

«Ли Тяньи, даже если я стану призраком, я не отпущу тебя!»

Услышав этот голос, Гэ Шэньхуа мгновенно вздрогнул, его глаза мгновенно покраснели, он схватил герцога Гуна за воротник и зарычал: «Где Лун Инъин! Где моя жена!»

Лицо герцога Гонга тоже становится белым. Когда Гэ Шэньхуа схватил его за воротник, он дрожал, не зная, что ему ответить.

«ГДЕ ОНА!!!»

Гэ Шэньхуа снова рычит, заставляя герцога Гонга дрожать, прежде чем сказать: «В, в комнате западной стороны…».

Гэ Шэньхуа тут же отбрасывает герцога Гуна в сторону и выбегает наружу.

Лю И и Ай Лин немедленно следуют за ним, опасаясь, что у него будут проблемы.

Если он умрет, то в будущем больше не будет человека по имени Винный Меч Бессмертный!

Но неужели этот человек, у которого нет сердца для самосовершенствования и который хочет только стать чиновником в светском мире, действительно становится в будущем алкоголиком Винным Мечом Бессмертным?

Гэ Шэньхуа, придерживая подол своей юбки, торопливо бежал всю дорогу и быстро достиг комнаты западной стороны.

За пределами западной комнаты нет ни одного человека, там очень тихо и очень странно.

— Жена, жена?

Гэ Шэньхуа кричит во весь голос, но ему никто не отвечает.

— Давай зайдем и посмотрим.

Лю И тянет за собой Гэ Шэньхуа, пинком открывает дверь западной боковой комнаты и входит.

В тот момент, когда они входят, все трое ошеломлены.

Когда они видят очень знакомую фигуру, свисающую с центральной балки крыши западной стороны комнаты.

Лун Инъин повесилась там на белом шарфе.

Ее одежда не в порядке, а волосы очень грязные. Совершенно очевидно, что она выглядит так, как будто к ней только что приставали.

Гэ Шэньхуа мгновенно ошеломлен от шока и с хлопком опускается на колени.

Рука Ай Лин так же быстро, как она стреляет из своего летающего меча, разрезает белый шелк и хватает падающую Лун Инъин в свои объятия.

Жаль, что Лун Инъин уже основательно умерла. Даже если Лю И позволит ей съесть пилюлю жизненной силы, спасти человека, чья душа уже покинула тело, также невозможно.

[TL: смерть через повешение занимает 4-6 минут, и, как вы, ребята, знаете, особняк этого герцога ну очень… большой… так что да, им нужно много времени, чтобы добраться….]

«Жена, жена, что с тобой. Проснись, ах, проснись, ах…».

Только сейчас Гэ Шэньхуа пришел в себя и бросился к трупу жены. Он трясет слегка теплую Лонг Инъин, когда плачет.

Ай Лин невольно сжала кулак.

«Черт возьми… черт возьми… я хочу убить этого Ли Тяньи!»

«Хорошо.»

Глаза Лю И тоже красные. Он не думал, что вся семья герцога Гонга такая ядовитая!

Ошибка… На самом деле я снова сделал еще одну ошибку!

Из-за моей ошибки Старший Винный Меч Бессмертный потерял свою жену…

Лю И ах Лю И, когда вы можете стать более зрелым! Скольким людям ты хочешь навредить!

«Инъин… расслабься… я отомщу за тебя и убью этого ублюдка!»

Когда Гэ Шэньхуа говорит, он выхватывает меч Ай Лина, у которого была земля сбоку, и кричит, выбегая из комнаты с западной стороны.

Лю И и Ай Лин спешат и преследуют его, опасаясь, что Гэ Шэньхуа, у которого нет сил даже задушить цыпленка, проиграет!

В этот момент снаружи также толпятся личные охранники Герцога Гонга!

Группа Солдат Великого Меча блокирует вход в комнату. В их руках большой меч, направленный на них.

В верхней части комнаты стоят ряды лучников, окружающих их внутри.

Герцог Гонг стоит позади солдат и смеется: «Хахахаха, вы предатели. Вы действительно думаете, что этот герцог боится вас, ребята? Даже если вы, ребята, эксперты, этот герцог превратит вас, ребята, в ежа! Даос Лю, послушай совета этого герцога. Отдай свою технику совершенствования, и этот герцог пощадит твою жизнь. Кроме того, я присуждаю вас как почетного гостя! В противном случае, если вы пойдете против имперских дворов, даже если вы бессмертны, вы все равно умрете!

Он поднимает руку, и лучники на крыше натягивают луки на полную луну!

«Ублюдки! Вы все заслуживаете смерти! Вы все заслуживаете смерти!

Гэ Шэньхуа уже потерялся в своем гневе. Увидев лицо Герцога Гонга, он сразу же бросается на Герцога Гонга с мечом в руке, полностью игнорируя, есть ли кто-нибудь рядом с ним.

Герцог Гонг немедленно приказывает: «Убей этого парня!»

Лю И немедленно выпускает Небесную Печать, которая парит над головой Гэ Шэньхуа.

-дин, динь, черт, черт-

Плотно упакованные стрелы летят в сторону Гэ Шэньхуа, тут же попадают в невидимый барьер и отскакивают.

В то время как Гэ Шэньхуа с ревом бросается на группу солдат Великого Меча, которые также не могут поразить его своим великим мечом! С другой стороны, Гэ Шэньхуа рубит повсюду длинным мечом и очень жалко рубит солдат Великого Меча.

«Что… что это за демоническая техника…»

Ноги герцога Гонга становятся мягкими от страха. Атаки его подчиненных совершенно неэффективны, вместо этого ученый убивал их, пока не добрался до него!

«Старый пес! Я зарежу тебя до смерти!»

Прежде чем герцог Гун успел понять, меч в руке Гэ Шэньхуа уже прорубил ему голову.