Глава 23

Джосс Палочки погасли

Когда Цзян Си редко выписывали из больницы, психиатрическая больница Чжоушань послала двух или трех медсестер, чтобы следовать за ней всю дорогу, опасаясь, что она принесет неприятности. Будучи психически больным, я уже был очень впечатлен тем, что Цзян Си мог получить такое лечение.

— Тебе нельзя идти впереди меня. Ты должен идти за мной». Глупый сын семьи Чэн пускал слюни, глядя на Цзян Си, не моргая, и бормотал: «Моя мать сказала, что если я не буду есть, моя жена не сможет есть. Если я не буду говорить, моей жене не разрешат говорить. Если я иду впереди, моя жена должна следовать за мной. Ты жена, которую я купил, так что ты можешь быть только членом семьи Ченг. После того, как ты вступишь в семью, ты должен родить мне от восьми до десяти сыновей. В будущем вам не придется выполнять какую-либо работу по дому. Просто надо рожать детей». Пока он говорил, из уголка рта глупого сына семьи Ченг потекла струйка кристаллической слюны.

Сваха Ван была ошеломлена на мгновение, когда услышала глупые слова семьи Ченг. Затем она быстро попыталась сгладить ситуацию и сказала Ян Феню: «Не пойми меня неправильно. Старший сын семьи Чэн беспокоится о Цзян Си. Он боится, что Цзян Си устанет от слишком быстрой ходьбы». Пока она говорила, она потянула глупого сына семьи Ченг и сказала: «Что там покупать или не покупать? Цзян Си в будущем станет твоей законной женой». Хотя Цзян Си действительно была невесткой, купленной семьей Чэн, было бы слишком некрасиво говорить об этом вслух. В то же время она боялась, что Ян Фэн пожалеет об этом и не позволит Цзян Си выйти замуж.

Сваха Ван в глубине души обвинила первую госпожу семьи Чэн. Она знала, что ее сын был дураком и не контролировал свой рот, но все равно говорила все дураку. Даже если она хотела что-то сказать, она должна была сказать это после того, как обманом заставила Цзян Си выйти за него замуж!

Первая госпожа семьи Чэн вела себя так, будто не видела обиженного взгляда свата Вана. Она потянула своего глупого сына и подбодрила его: «Мой сын такой умный!» В прошлом, сколько бы она ни учила своего сына, он не смог бы этому научиться. Сегодня он вдруг вспомнил такой длинный абзац, которым она действительно гордилась!

«Младшая сестра, подойди ко мне. Будьте осторожны со ступеньками, на которые вы наступаете». Чжэн Жун был в ярости. То, как семья Ченг относилась к вещам, заставляло даже такого добродушного человека, как она, не выносить этого. Она потянула Цзян Си за собой и пошла вперед, пытаясь уйти как можно дальше от этого дурака из семьи Чэн.

Ян Фэнь по дороге мало говорил. Она ошеломленно смотрела на дорогу перед собой, и никто не знал, о чем она думает. Цзян Эр все время следовал за Ян Фэнем, так что Ян Фэн могла видеть его, как только она подняла глаза.

Группа людей вошла в главный зал с разными мыслями в голове. На вершине главного зала были написаны два больших золотых символа: «Зал Хунфу». Люди приходили и уходили в зал процветания, а джоссовые палочки яростно горели. Были также лязгающие звуки вытягивания жребия. Рядом с ним сидел лысый монах, который распечатывал жребий. В зале стояло три футона, а вокруг стояло множество статуй бодхисаттв.

— Пошли, наша очередь. Сваха Ван принесла несколько джоссовых палочек и отдала их Ян Феню, миссис Ченг и глупому сыну семьи Ченг. После некоторого размышления она, казалось, почувствовала, что была слишком очевидной, поэтому просто раздала всем три ароматические палочки Будды.

Цзян Си держал джосс и увидел Ян Фэня, госпожу Чэн и глупого сына семьи Чэн, стоящих на коленях. Позади них Цзян И и Чжэн Жун стояли на коленях без подушки.

«Сегодня семья Цзян и семья Ченг собираются на свидание вслепую. Я умоляю Будду благословить нас и благословить две семьи на свадьбу». Сваха Ван улыбнулась и пробормотала несколько слов перед Буддой. Ее голос не был ни громким, ни тихим, ровно настолько, чтобы его могли слышать окружающие. Услышав слова свахи Ван, Ян Фэнь опустила глаза, взглянула на Цзян Си, а затем на Цзян Эр, но ничего не сказала.

Группа встала на колени, поклонилась, встала и оставила джосс. Когда они снова собирались засвидетельствовать свое почтение Будде, они услышали лязг. Незнакомая маленькая девочка рядом с ними была так напугана звуком, что уронила свой горшок. Она указала на большую бронзовую посуду, полную стержней, и расширила глаза. «Боже мой, все джосс-палочки погасли!»

Услышав этот звук, Ян Фэнь и остальные тоже резко подняли головы и увидели, что только что зажженные палочки для джосса мгновенно погасли! Мимо пронесся легкий ветерок, принеся с собой волны благовонной золы. Лицо госпожи Чэн мгновенно помрачнело!

«Это они! Это они! Я видел своими глазами, что после того, как они оставили джосс палочки. В тот момент, когда они отпустили, вся банка джосс-палочек погасла!» Маленькая девочка удивленно посмотрела на Ян Феня и ее группу.

Люди в зале переглянулись. Маленький монах, прослышавший новость, подошел и посмотрел на потухшие джоссовые палочки. Он быстро объяснил: «Амитабха. Благодетели, вы, должно быть, испугались. Я думаю, что качество этой партии джосс палочек не очень хорошее. Это не имеет к вам никакого отношения. Я попрошу кого-нибудь поменять партию джосс-стиков. Благодетели, вы можете спокойно зажечь джоссовые палочки…»