Глава 263 — 263 Золотой

263 Золотой

— Вас обоих обезглавят, но ваша голова ничего не стоит. Вы отличаетесь от лорда Цзян Си. Голова лорда Цзян Си золотая, но твоя… В лучшем случае это просто голова. Офицер махнул рукой. Он чувствовал, что Цзян Си был способным человеком. Она сделает любого, кого поймает, преуспевающим. Как такой человек мог потерять голову? Во всяком случае, он не очень в это верил, особенно после того, что случилось прошлой ночью. Цзян Си вчера вечером слишком много съел и ворочался на мягкой кровати. Она что-то бормотала. «Так шумно, так шумно, откуда ты взялся? Так шумно, так шумно, что я не могу нормально спать… Потом, вскоре, во всей тюрьме стало так тихо, что слышно было даже падение булавки.

Офицеры почувствовали холодок по спине. Они крепко обняли друг друга. Они боялись! К ее удивлению, Цзян Си по-прежнему плохо спал, хотя и не двигался. «Эй, так жарко. Почему осенью еще так жарко? Может ли пойти небольшой дождь? Это так жарко, так жарко… — продолжал бормотать Цзян Си. Затем снаружи прогрохотал гром и завыл ветер, отчего ветки деревьев треснули. Чем больше она бормотала о жаре, тем сильнее становился ветер. Даже офицеры в тюрьме были напуганы, не говоря уже о людях снаружи. Это было похоже на беспокойного отца, обмахивающего свою дочь, невзирая на жизнь и смерть других!

Конечно же, сегодня утром как внутри, так и за пределами города Цзин произошла трагическая сцена разорения. Говорили, что голову дракона в тронном зале дворца сдуло ветром. Дворцовые горничные и евнухи были так напуганы, что упали на колени и задрожали. Все они говорили, что небеса были в ярости.

После завтрака император отправился в зал храма, чтобы извиниться перед предками. Он думал, что испортил королевскую родословную и что отношения между ним и Чжао Панпанем невыносимы. Он и не подозревал, что именно встревоженный пожилой отец раздувал пламя для своей дочери!

«Ваше Величество, сегодня Чистая Супруга лично выйдет из дворца, чтобы казнить людей семьи Чжао. Их казнят без четверти четыре пополудни. Евнух выступил вперед, чтобы сообщить. Император был ошеломлен на мгновение, затем кивнул. С самого рождения своего ребенка он не знал, как смотреть в глаза Чжао Панпаню. Пока Чжао Панпань не причинит вреда стране, он согласится на все. Он был полон вины перед Чжао Панпанем, но не мог сожалеть об этом. Он даже не осмелился никому рассказать, поэтому он мог только позволить Чжао Панпаню остаться во дворце.

«Человек, посланный заменить Чжао Жуйфэна, прибыл, верно?» Император смотрел на мемориал и бормотал в своем сердце.

«Он приехал три дня назад. Боюсь, он уже захватил военную власть в руках генерала Чжао. Так что, даже если дело о семье Чжао дойдет до ушей генерала Чжао, он ничего не сможет сделать». Чего евнух не сказал, так это того, что он не знал, так ли хороши люди, которых он послал, как войска Чжао Жуйфэна.

Император отбросил памятник и лег, вздохнув. Действия императрицы действительно его подвели!

Императрица, наверное, сказала бы: «Ты рано сетуешь!»

В это время у императора тоже болела голова. Он не знал, действительно ли он стар и должен отречься от престола. В эти несколько дней во дворце часто происходили странные вещи. Как будто небеса бросали в него тухлыми яйцами и заставляли уйти со сцены. Это чувство было слишком очевидным. За пределами королевского кабинета, за пределами тронного зала, за пределами спальни все было в птичьих какашках и птичьих перьях. Даже птичье гнездо под карнизом было отодвинуто, как будто ему не нравилось его место. Сегодня снесло даже голову дракона за пределами главного зала. Как будто небеса были так рассержены, что им было лень бросать яйца, и вместо этого они бросали камни!

До четверти первого оставалось еще больше часа, когда евнух у входа в зал вдруг объявил: «Императорский наставник прибыл!»

В этот момент людей семьи Чжао также вели к месту казни. Все члены семьи Чжао были закованы в кандалы и одеты в тюремную одежду. Они поели и медленно вышли из тюрьмы под пристальными взглядами окружающих.

«Ваша тюремная одежда сшита на заказ. Посмотрите, материал лучший. Область талии также упакована, а сбоку есть вышивка. Это выглядит очень уникально. Офицеры улыбнулись Цзян Си и сказали: «Вы действительно не хотите сначала подумать о выборе места захоронения? А потом позаботиться о делах магазина гробов? Офицер все еще не хотел сдаваться и хотел заработать больше денег. Он чувствовал, что будет жаль, если Цзян Си умрет.

Увидев, что Цзян Си не ответил, офицер покачал головой. «Забудь об этом, я нашел кое-кого, кто сделал тебе кандалы. Древесина сделана из агарового дерева, которое спонсировал Босс Лю на востоке города. Замки были спонсированы магазином золота. Вам не нужно бояться. Это не противоречит правилам. Мы обсуждали это раньше».

Как только надели кандалы, люди семьи Чжао тут же закрыли глаза. Под палящим солнцем носить такой большой кусок золота было немного ослепительно.