Глава 89: Кто-то должен взять на себя ответственность

Глава 89: Кто-то должен взять на себя ответственность

Однако мужчины, которые когда-то высокомерно разговаривали, теперь держали в руках платок и прикрывали рты. Они выглядели очень неудобно. Главарь бандитов держал одну руку на поясе, а в другой держал нож. В глубине души он думал, какая поза сделает его более властным? Как она могла не выглядеть как беременная женщина?

Две группы людей у ​​входа в деревню посмотрели друг на друга. Позади бандитов стояло человек десять женщин, каждая с большим животом. Некоторые из них опустили головы и вытерли слезы. В снегу стояла темная масса людей. От одного взгляда на эту напряженную атмосферу ноги размягчаются. Большая группа бандитов держала в руках железные ножи и палки, у каждого из них было тяжелое лицо. Их свирепые взгляды свидетельствовали о том, что их руки были в крови. Чтобы показать стиль своего босса, предводитель бандитов наступил на камень у входа в деревню одной ногой, выглядя властно.

Цзян Си молча взглянул на лидера бандитов, затем опустил глаза и уставился на его живот.

Жители Счастливой Деревни хотели выбежать и попросить о помощи, но были окружены бандитами и не могли выбраться, поэтому не осмеливались говорить.

В конце концов, главарь бандитов больше не мог сдерживаться: «Выходите кто-нибудь! Где староста деревни? Кто-то должен нести за это ответственность, верно?» Главарь бандитов не мог подавить гнев.

Жители деревни переглянулись. Их руки, дрожавшие от страха, теперь немного смутились. Брать ответственность? Какая ответственность?

«Это не моя сестра сделала тебя беременной!» Цзян Шань тут же выскочил, его глаза были широко открыты.

Лицо бандита помрачнело, когда он услышал слово «беременный». Прежде чем он успел что-либо сказать, тайком подбежавший ребенок указал на живот главаря бандитов и закричал: «Дядя, у тебя живот шевелится!»

Когда главарь бандитов услышал это, он еще больше разозлился. Он указал на беременных женщин позади себя и сказал: «Они забеременели только после того, как пришли в вашу деревню. Они приехали сюда месяц назад и сейчас все беременны. Врач сказал, что они все беременны! Должно быть, они были осквернены в вашей деревне. Ты лучше объясни мне! Он отправил так много женщин в Разведчик, но только дюжина или около того женщин, приехавших в Счастливую Деревню, были беременны! Мало того, что женщина была беременна, он еще и лично привел более дюжины братьев в разведку области. Он не ожидал, что они тоже будут беременны! Они спросили врача, что происходит, но врач не смог им объяснить. Однако живот у нее был большой, и внутри что-то шевелилось! Это нормально, если женщина беременна,

«Твой живот уже такой большой спустя месяц? Кого ты пытаешься обмануть?» Жители Счастливой Деревни думали, что это способ грабежа бандитами, поэтому никак не могли в этом признаться!

«Откуда нам знать? Я не была беременна до того, как приехала в вашу деревню, но когда вернулась, у меня сразу же была реакция. Я даже ходил к врачу, чтобы проверить свое тело два месяца назад. Я не была беременна в то время, так как же я забеременела на пятом месяце в мгновение ока?» Глаза женщины, стоящей впереди, были красными. Она была женой главаря бандитов, а теперь ни с того ни с сего забеременела. Она не могла внятно объяснить. Так уж вышло, что ее муж тоже был «беремен» и имел скверный характер, что еще больше усложняло ситуацию.

«То, что вы говорите, смешно. Думаешь, в нашей деревне есть бессмертный, дающий детей? Тот, на кого он смотрел, забеременеет? Хорошо, если женщина беременна, но как можно позволить мужчине забеременеть?» Жители деревни были настолько удивлены, что даже их страх перед бандитами был отброшен.

«Я отрублю голову всякому, кто посмеет сказать, что я беременна!» Темно-красное лицо предводителя разбойников было наполнено гневом.

— Ладно, ладно, ладно, не будем об этом. Не сердись, а то поранишь ребенка животом». Цзян Шань проглотил вторую половину своих слов перед кровожадным взглядом лидера бандитов.

«Кто-нибудь, выходите быстро! Кто-то должен отвечать за желудки наших братьев, а что с камнем, дающим детей, на въезде в вашу деревню? — нетерпеливо сказал главарь бандитов. Он должен выяснить, от кого они забеременели! Они согласились воспользоваться снежной катастрофой, чтобы грабить повсюду, но прежде чем они успели что-нибудь схватить, их животы раздулись. Если бы это было распространено, они стали бы шуткой!

«Она староста деревни. Вы можете спросить ее. Это она сделала камень». Цзян Гоань внезапно сдала Цзян Си.

«Цзян Гоань, что за ерунду ты несешь? Я был тем, кто передвинул сюда камень. Как может такая девушка, как Цзян Си, быть главой деревни?» Цзян Гою сердито закричал. Он хотел потянуть Цзян Си за собой, но не смог.

Цзян Шань тоже пытался взять на себя вину, но его отец был на шаг впереди него. Его младшая сестра Цзян Си спокойно стояла на снегу, скрестив руки на груди.