Глава 66

————————————

Сначала Тан-Тан приготовил еду для Сунь И. Видя, что он прекрасно ест в одиночестве, она отнесла детей и села на кровать Цзи Яна. Затем она пригласила дедушку Чжи сесть у кровати рядом с двумя детьми. Дедушка Джи ничего не сказал и молчаливо одобрил соглашение.

Тан — Тан украдкой улыбнулся и сел боком рядом с Цзи Яном. Семья окружила маленький столик. Несмотря на то, что было немного тесно, было теплое семейное чувство.

Никто не чувствовал, что расположение сидений было неудобным. Все думали, что это очень хорошо.

В результате уголки губ Тан-Тан приподнялись. Она сияла, когда открыла коробку с едой, в которой лежали три больших манто, и подтолкнула ее к дедушке Цзи., «Дедушка, Чжи Ян сказал, что ты любишь есть манто. Я сделал их лично. Можете попробовать.»

Дедушка Джи сделал паузу и тихо произнес: «En» звук, прежде чем взять мягкий белый манту и откусил. Он пожевал пару раз, прежде чем проглотить. Потом откусил второй кусочек.

Он молчал, так что Тан-Тан не знал, доволен он или нет. Она не могла удержаться и нервно посмотрела на Цзи Яня. В ответ Цзи Янь улыбнулся и погладил ее руку, прежде чем слегка кивнуть. Тан-Тан наконец понял. Дедушка был доволен.

Затем Тан Тан поспешно отодвинула блюдо с тушеными свиными рысаками которое она приготовила специально для дедушки Цзи, «Дедушка, Цзи Янь сказал мне, что ты тоже любишь это есть. Он специально велел мне сделать его для тебя. Пожалуйста, попробуйте. Я изменю его, если он окажется плохим.»

Наконец дедушка Джи поднял на них глаза. Прежде чем они смогли ясно увидеть его эмоции в его глазах, он быстро отвел взгляд, затем взял кусок свиного рысака и положил его в рот палочками. На этот раз Тан Тан мог сказать, что дедушка Цзи был доволен, не спрашивая Цзи Яня, потому что он съел три куска за один раз, и вот так манту исчез вместе со свиньями рысаками.

Как он может не любить ее, если ест вот так?

Увидев, как его прадедушка с удовольствием ест манто и свиных рысаков, Цзи Сяо Чжо невольно пустил слюну. Постепенно он перестал есть и уставился на манто и свиных рысаков, которых держал в руках дедушка Джи. Он не мог не спросить: «Прадедушка, а манту и свиные рысаки вкусные?»

«Эн, это хорошо.» Давненько дедушка Цзи не ел таких настоящих манто и свиных рысаков. В результате он жадно съел его. Когда Цзи Сяо Чжуо задал вопрос, дедушка Цзи подсознательно кивнул. Было уже слишком поздно, когда он пришел в себя. Он замер на некоторое время, прежде чем продолжить есть, делая вид, что ничего не произошло.

Цзи Сяо Чжуо снова сглотнул слюну и перевел взгляд на оставшихся манто и свиных рысаков и ощупал, «Прадедушка, можно мне манту и свиных рысаков?»

Дедушка Цзи тут же передал манто малышу., «Тебе не нужно спрашивать. Ешь скорее.»

Цзи Сяо Чжо с радостью принял его. Он разделил манту пополам и передал половину Нуо Нуо которая послушно ела свой рис не глядя на других, «Ну же, Нуо Нуо, тебе тоже стоит попробовать манту. Это хорошо.»

Разрешенный только на Creativenovels.comIn ответ, Нуо Нуо подняла глаза от своей миски. Она поставила свою миску первой, прежде чем взять манту, чтобы поесть.

Цзи Сяо Чжо наблюдал, как она начала есть, прежде чем откусить сам. Потом откусил кусочек свиного рысака. Когда эти два блюда соединились, он обнаружил, что вкус был неплохим, поэтому он начал есть энергично. Потом достал кусок свиного рысака для Нуо Нуо.

В результате сцена превратилась в старика и двух детей, поглощенных поеданием манту и свиных рысаков.

Тан Тан и Цзи Ян встретились взглядами. Они оба видели радость в глазах друг друга.

Поскольку ей не нужно было беспокоиться о старшем и детях, Тан Тан начала прислуживать Цзи Яню. Она налила в миску приготовленного сегодня рыбного супа, зачерпнула ложкой немного супа и подула на него. Убедившись, что он не обжигает, она поднесла ложку к губам Цзи Яня.

Цзи Янь знал, что она боится, что он повредит свою рану, когда ест, плюс он привык к тому, что она кормит его, поэтому он, естественно, открыл рот, чтобы выпить. Затем он дождался следующей ложки.

Кроме дедушки Джи, все остальные уже привыкли к этой сцене. Это был первый раз, когда дедушка Джи увидел это. Он чуть не подавился манту от шока.

Уважаемые Читатели! Скребки в последнее время опустошают наши взгляды. С такой скоростью сайт (creativenovels .com) может…будем только надеяться, что до этого не дойдет. Если вы читаете на сайте скребка. Пожалуйста, не надо.Его внук, который был человеком из стали и был известен как король Яма в армии, на самом деле сидел на кровати с открытым ртом и ждал, когда его жена накормит его едой?

Дедушка Джи почти подумал, что он ошибся.

Но он не видел в этом ничего плохого. Дедушка Цзи наблюдал, как Тан-Тан кормит Цзи Яна миской супа, прежде чем перейти к миске отвара. Его внук, который даже не издал ни звука и продолжал свою миссию, как обычно, когда его рана была покрыта личинками, теперь сидел там, ожидая, чтобы его накормили, как будто он был парализован.

Дедушка Цзи неуверенно посмотрел на руки и ноги Цзи Яня. Ru, они все были там, и с ними не было никаких проблем.

Его лицо задрожало. Он заставил себя сдержаться.

Но больше всего его потряс Тан-Тан. В его воспоминаниях она была женщиной, которая умела только пить. Она даже не взглянула бы на своего мужа или ребенка, но теперь она осторожно и осторожно дула на отвар, прежде чем скормить его Цзи Яню. Когда она видела, что на его губах случайно осталось пятно от коньяка, она тут же осторожно вытирала его большим пальцем. Выражение ее лица было очень нежным, а в глазах светилась любовь к каждому ее действию.

Несмотря на то, что он думал, что Тан Тан совершенно не такая, какой она была раньше, это на самом деле заставило дедушку Цзи усомниться, была ли эта женщина той же женщиной, на которой его внук женился четыре года назад.

Что задумала эта женщина?

Дедушка Джи оставался в недоумении до конца трапезы. После еды Тан-Тан все прибрал и нарезал фрукты для всех. Цзи Янь теперь тоже мог есть фрукты, так что Тан Тан разрезал яблоко. Она отдала половину Нуо Нуо, а оставшуюся половину разрезала на более мелкие кусочки, прежде чем скормить ее Цзи Яню.

В этот момент телевизор на стене был включен. Все смотрели новости. За исключением Тан-Тан и Нуо-Нуо, которым было безразлично смотреть новости, остальные четверо мужчин были преданными поклонниками, поэтому все смотрели их с нетерпением. Цзи Янь тоже был погружен в просмотр новостей. Он смотрел, как он ест яблоко, которое Тан-Тан поднес к губам.

Дедушка Джи видел эту сцену краем глаза. Его лицо снова задрожало. Он даже не мог больше смотреть свои любимые новости, поскольку его мозг размышлял, действительно ли Тан-Тан изменилась или она притворяется.

Раньше он действительно не верил, что Тан-Тан вдруг станет хорошей девочкой, и думал, что она притворяется. Но после сегодняшнего вечера он чувствовал себя довольно неуверенно, потому что все, что она делала, выглядело искренним. Даже он не видел никаких следов лжи. К тому же его внук не дурак, его так просто не проведешь. Теперь он ей поверил. Нельзя было сказать, что она притворялась.

В голове у дедушки Джи царило смятение. Посмотрев новости, он вернулся с двумя детьми, но все еще думал об этом. Он не мог не спросить об этом Цзи Сяо Чжо, «Сяо Чжуо, твои родители тоже обычно такие дома?»

«En?» Цзи Сяо Чжо не понял, «- Что, например?»

«Как…» Дедушка Цзи не мог спросить ребенка, относятся ли его родители друг к другу равнодушно, поэтому он изменил свой вопрос, «Например, твоя мама обычно относится к твоему папе так же хорошо, как и в больнице?»

«Ага.» Цзи Сяо Чжо ответил не задумываясь, «Мамочка-это здорово! Она самая лучшая мумия в мире!»

Даже Нуо Нуо, который мало говорит, энергично закивал и заговорил тихо, но уверенно, «Тетя-самая лучшая мамочка!»

«Прадедушка, не испытывай неприязни к моей маме. Моя мама сейчас очень хорошая.» Цзи Сяо Чжо вспомнил, что его прадедушка не любил свою маму в прошлом, потому что мама плохо относилась к нему и папе. Но теперь его мамочка была хороша. Просто его прадедушка еще не знал, поэтому он хвалил свою маму, пока они шли.

«Вот что я тебе скажу, прадедушка, мама теперь спит со мной, готовит вкусную еду, водит меня в школу и забирает каждый день, а еще она шьет красивую одежду. Во всяком случае, есть много-много других вещей.»

Закончив говорить о себе, он заговорил и о папе. «Мама тоже очень хорошо относится к папе. Каждый вечер папа принимал ванну для ног и делал массаж. Мамин массаж ног чувствует себя очень комфортно, но мама больше не позволяет мне принимать ванночки для ног, и она также делает массаж ног папе. Мама такая предвзятая.»

Когда Цзи Сяо Чжо заговорил, он отклонился от темы и стал ревновать.

«Твоя мама дает твоему папе ножные ванны дома?» Несмотря на то, что дедушка Джи был довольно традиционным и шовинистичным человеком, в настоящее время он был ошеломлен.

«Это верно, там будет ванна для ног каждый день, а также массаж ног. Это действительно удобно.» В голосе Цзи Сяо Чжо слышались зависть и ревность.

«……» Если бы это было в древние времена, то могли бы быть некоторые жены, которые делали бы своим мужьям ножные ванны, но была ли еще такая молодая леди в наше время? В настоящее время мужчины чаще делают женщинам ножные ванны. Мужчины теперь стали подкаблучниками. Даже в его поколении таких женщин было немного.

Было немного неловко упоминать об этом, но он также сделал несколько ванн для ног прабабушке Сяо Чжо.

Неужели человек действительно может так сильно измениться? Готовить еду, баловать и присматривать за кем-то можно было нарочно, но не было никакой необходимости заходить так далеко, чтобы делать ванночки для ног. Если бы это было подделкой, никто не смог бы зайти так далеко.

Дедушка Цзи наконец поверил, что характер Тан-Тана изменился.

————————————

«Ты должен вернуться, мне не нужна компания на ночь. Когда я сплю, я не проснусь до утра.» Цзи Янь не согласился с тем, что Тан Тан останется в больнице. Если она останется, то просто не сможет хорошо отдохнуть. Он не хотел, чтобы она так страдала.

«Нет, а если случится что-то срочное и вы никого не найдете? Я останусь и присмотрю за тобой.» Тан-Тан был полон решимости остаться.

«Какое срочное дело может произойти? Даже если и так, я могу вызвать медсестру. Медсестры работают круглосуточно.»

«Что, если медсестра просто делала что-то другое и не могла вовремя прийти? Ты даже не можешь встать сама.»

«Тогда я смогу позвать Сунь И на помощь. Сунь И может встать сам, и он может встать с кровати.» Сунь И в настоящее время с интересом слушал, как пара, любившая разбрасывать собачий корм, спорит. В конце концов он услышал, как его втянули в их спор. Он быстро махнул рукой., «Я ничем не могу вам помочь. Я сплю как убитый. Сколько бы ты ни звонил, я ничего не услышу. Если случится что-то срочное, я не смогу помочь, поэтому думаю, что будет лучше, если Невестка останется с тобой.»

Сразу же Тан Тан сложила руки вместе и украдкой поблагодарила Сунь И.

Затем Сунь И ответил Тан Тану взглядом «Не упоминай об этом». Даже если они будут разбрасывать собачью еду, когда Тан Тан останется, он должен помочь ей, так как он съел так много вкусных блюд от нее. Кроме того, травма Цзи Яна была серьезной. Было бы лучше, если бы рядом был кто-то, кто постоянно присматривал бы за ним.

Тан-Тан радостно посмотрел на Цзи Яна., «Видишь ли, мне лучше остаться.»

Цзи Яню нечего было сказать. Он беспомощно посмотрел на нее и сдался.

Тан-Тан добилась своего. Так как она боялась, что Цзи Янь откажется от своих слов, она немедленно взяла со стола две бутылки с водой и пошла за горячей водой. Вокруг нее была веселая аура.

Не желая говорить тяжело на Тан-Тана, Цзи Янь повернулся и посмотрел на Сунь И без всякого выражения. Он молча выпустил убийственную ауру.

Сунь И не выдержал и через три секунды, «Хватит, хватит, я даже не возражаю, чтобы вы вдвоем разбрасывали мне собачий корм. Неужели ты думаешь, что мне легко смотреть, как вы двое так любите друг друга?»

Цзи Янь отвернулся. Он не хотел иметь дела с Сун И. У такого пса, как он, даже жены нет. Как он может понять, что не хотел, чтобы его жена страдала?

«Эй. Повернись обратно, Цзи Янь, я хочу тебя кое о чем спросить.» спросила Сунь И слегка покраснев, «У вашей жены есть сестры? Если она согласится, познакомь ее со мной.» Вообще говоря, сестры получают одинаковое образование, поэтому их личности должны быть схожи. Сестры Тан-Тана тоже будут мягкими и внимательными.

Цзи Янь с первого взгляда понял, о чем он думает. Цзи Янь сразу же разрушил его мечту, «У моей жены нет сестер, только она.»

«Ах, это очень плохо.» Сунь И был очень разочарован. Если бы у него были сестры, возможно, он смог бы найти жену, похожую на жену Цзи Яня.

«Что плохого?» Тан-Тан случайно услышала последнюю фразу, когда вошла с бутылками воды.

Сунь И был в порядке, чтобы спросить Цзи Янь, но он был смущен, чтобы спросить Тан Тан, поэтому он солгал мгновенно, «Жаль только, что мы не приняли ванну, ха-ха.»

«О, это прекрасно. Я только что принесла тебе горячей воды. Просто дай мне знать, если тебе понадобится помощь.» Тан-Тан вернул ему бутылку с водой, принадлежавшую Сунь И.

Сун И не ожидал, что Тан Тан даже принесет ему горячей воды. Он не знал, как благодарить ее, но подумал, как жаль, что у Тан-Тан нет сестер.

Используя горячую воду, которую собрал Тан Тан, Сунь И быстро умылся. Как только он закончил, Сунь И взял на себя инициативу использовать сон в качестве предлога, чтобы задернуть занавеску между двумя кроватями, чтобы разделить их. Он не хотел больше подвергаться нападкам.

Рана Цзи Яна не могла намокнуть в данный момент, поэтому он не мог принять ванну. Боясь, что он почувствует себя неловко, Тан-Тан достал таз с теплой водой и вытер полотенцем лицо и руку, чтобы лучше спать. Закончив, она переоделась в другое полотенце, чтобы вытереть ему ноги. Вытирая его ноги, она массировала и их, нажимая на точки давления.

«Дорогая, сейчас нельзя принимать ванночки для ног. Подождите, пока вы снова сможете сесть, и я возобновлю ваши ванны для ног, тогда вы почувствуете себя более комфортно.» Тан Тан обнаружил, что ноги у Цзи Яня немного затекли. Скорее всего, это было вызвано тем, что он некоторое время лежал без движения, поэтому его кровь не очень хорошо циркулировала.

«Хорошо.» После массажа Тан-Тана его ноги и ступни действительно почувствовали себя намного лучше. Он больше не казался таким раздутым.

Тан-Тан подошел к нему, помассировал ноги и понял, что они тоже затекли. — Она нахмурилась. Когда люди долго лежат, не двигаясь, то не только их кровь плохо циркулирует, но даже мышцы вянут. Они потребуют частого массажа. Тем более что Цзи Ян служил в армии, его мышцы не должны пострадать.

Пока она думала об этом, Тан-Тан вытерла ему ноги горячей водой. Она села на край кровати и стала массировать ему ноги.

Видя, что она так занята, Цзи Янь почувствовал тепло и жалость одновременно. Это был первый раз, когда он почувствовал, что быть раненым-тоже благословение. Раньше он боялся потревожить кого-нибудь, когда был ранен. Он всегда молча лежал на кровати, ожидая выздоровления. Он немедленно покинет больницу, как только сможет встать с кровати, и не захочет оставаться здесь больше ни минуты. Но на этот раз, благодаря ей, он чувствовал себя комфортно, хотя и не мог ничего сделать, кроме как лежать на кровати.

Раньше он не понимал, почему люди женятся, но теперь знал ответ. Это было не для продолжения рода или из-за родительских ожиданий. Люди женились, потому что встречали кого-то, с кем они могли бы вместе смотреть в будущее, рука об руку.

Ему было стыдно, что он случайно женился, прежде чем понял, что такое любовь, но именно благодаря этому поступку он смог встретиться с ней. Среди миллионов людей она стала его женой. Неужели это его судьба, которую устроили ему небеса?

«Теперь все в порядке. Мои ноги чувствуют себя лучше. Давай спать.» Цзи Янь притянул ее к себе и помассировал ей руки.

«Спи, дорогая. Я буду присматривать за тобой.» Тан-Тан подвинул стул и приготовился просидеть там всю ночь.

Цзи Ян чувствовал себя беспомощным из-за своего маленького дурачка. Он просто притянул ее ближе за руку, «Иди спать рядом со мной.»

«Как я могу это сделать! Кровать такая маленькая, что нам делать, если на твою рану наткнулись?» Тан-Тан беспрестанно качала головой.

Цзи Янь укусила ее за палец. «Если ты не пойдешь, я не позволю тебе остаться на завтрашнюю ночь.»

Тан-Тан мгновенно поник. Она не посмела ослушаться, послушно забралась на кровать и легла рядом с ним. Но она не осмелилась лечь слишком близко к нему и подвинулась как можно ближе к краю.

«Подойди поближе ко мне.» Цзи Ян притянул ее ближе к себе, и Тан Тан не посмел применить силу против него, поэтому она двинулась вместе с его силой.

«Ты спишь очень тихо. Ты не столкнешься со мной.» — тихо сказал Цзи Ян и спрятал ее руку под одеяло.

В прошлом Тан-Тан тоже думал, что она не двигается во сне, но она стала неуверенной после того, как несколько раз просыпалась в его объятиях. Она даже начала подозревать, что ее привычка спать не была хорошей.

Теперь он говорил, что она все еще спит, не значит ли это, что все эти случаи были вызваны его озорством?

Подумав до этого момента, Тан-Тан почувствовал смущение и подумал, что этот человек особенно плох, когда они были в постели. Эн, он был совершенно плох.

Губы Цзи Яна слегка приподнялись, как будто он знал, о чем она сейчас думает. Он вдруг отпустил ее руку и запустил ладонь в ее одежду. Он нежно погладил ее по талии. Тан-Тан задрожал и чуть не застонал. К счастью, она вовремя прикусила губу, так что не издала ни звука.

Зная, что он хочет прикоснуться к ней, Тан-Тан не смел пошевелиться, когда она покраснела и закусила губы.