Глава 101

После ужина я начал практиковаться в письме. Мики научила меня немного, но в основном я работал над тем, чтобы мне было удобно писать буквы. Поскольку у нас был весь запас бумаги и чернил в универсальных магазинах, мне было с чем работать. Наконец, когда я почувствовал, что готов, я начал переписывать целую книгу. Книга, которую я выбрал, была небольшой вымышленной историей, которую мы нашли на чьей-то кровати. Она была абсолютно самой короткой.

Я писала не лучшим образом, и у меня постоянно сводило руки. Когда я это делал, Лидия подходила и растирала мне руки, пока они не становились лучше. Затем я вернулся к письму. Наконец, спустя три ночи, мне удалось закончить рассказ. Хотя в оригинальной книге были художественные картинки, а моя была просто текстом, я все равно чувствовала себя совершенной.

{Вы переписали книгу на языке, которого не знаете. Вы открыли вакансию: лингвист.}

Так… Я получил работу не переводчика, а лингвиста. Я быстро снарядил его.

{Перевод был разблокирован.}

Перевод не был удивительным умением, но и не был отстойным. Это позволило мне выяснить значение слов с помощью контекста. Это было не до такой степени, чтобы я мог читать, скорее, это было больше похоже на то, как ловить рыбу, чем просто давать мне рыбу. Я мог разбивать слова и определять вещи на основе контекста. Это была не та чудесная способность, на которую я надеялся, но с помощью Мики я начал учиться читать и писать на общем языке. Через несколько недель я, вероятно, буду на уровне Мики. Конечно, все то чтение, которое я заставлял ее делать, она тоже улучшала.

После ночи, проведенной в объятиях двух моих девочек, мы проснулись от звука снаружи. Нет, это был не просто шум, это была суматоха. Это звучало так, будто разговаривали несколько десятков человек. Мы быстро оделись, надев свое потрепанное авантюрное снаряжение. Эта неделя была тяжелой, и мы много работали. Мои заклинания удерживали наши тела вместе, но никто из нас не был кожевниками, мастерами одежды или производителями оборудования. Наше оборудование, которое неделю назад выглядело чистым и новым, теперь выглядело довольно изможденным.

Глядя в окно на улицу, мои глаза расширились. За барьером стояла огромная группа людей. Во главе их тоже стояло знакомое лицо. Я открыл дверь и вышел. Я широко улыбнулась и радостно побежала им навстречу. Однако потом я вспомнила, что чуть больше недели назад рассталась с ними в очень плохих отношениях, и все еще была немного обижена тем, как они обошлись с Мики. Теперь, когда Мики стала моей очень важной любовницей, я буду еще менее терпимой.

К тому времени, как я добрался до Гильдмастера, я скрестил руки на груди и сурово посмотрел на него. «Что ты здесь делаешь?»

Мастер Гильдии мягко улыбнулся и поклонился. «Ты действительно жила в Старом Чалме всю последнюю неделю. Я поражен.»

«Со временем привыкаешь к призракам. — Я пожал плечами.»

Гильдмастер кивнул, и на его лице появилось виноватое выражение. «Мы слышали от Фигуро, что тебя нужно воскресить, но ты все равно вернулся, чтобы продолжать сражаться.»

Я оглянулась на двух девушек, когда они подошли, Мики спряталась немного позади Лидии. «Мне пришлось. Я хочу иметь дом для тех, кто мне дорог. Это означает делать вещи, которые иногда бывают трудными.»

Гильдмастер улыбнулся и кивнул. «Спасибо, Дик.»

Он вдруг подбросил монету, и я поймал ее. Я посмотрел на монету, которую держал в руке. Это был тот же символ героя, который я бросил на землю неделю назад.

«Я не… Я тут же попытался вернуть его.»

— Он поднял руку. «Ты был прав… во всем, Дик. Это место когда-то было и нашим домом, но мы были так напуганы, что покинули его и никогда не оглядывались назад. Только у настоящего героя хватило бы храбрости встретить смерть и сражаться так. Когда вы уезжали на прошлой неделе, вы сказали, что мы можем прийти и помочь вернуть Старого Чалма. Вот почему мы здесь.»

«П-правда? Мои глаза расширились, но потом сузились. «Ничего из этого предубежденного бычьего дерьма?»»

«Нет… Оттуда вышел толстяк. «Ваши правила. Все здесь на 100% посвящены восстановлению Старого Чалма и открытию его для всех людей”.»»

«Мэр…»

Мужчина отрицательно покачал головой. «Я больше не такая. Я ушел со своего поста. Я понял, что мне нужно кое — что узнать о настоящем лидерстве. Иногда просто сохранять мир не всегда правильно”.»

«Не мэр… тогда кто ведет тебя прямо сейчас? Я спросил.»

Внезапно все взгляды обратились ко мне, первым заговорил Гильдмастер. «Почему?… так и есть.»