Глава 112 — Чрезвычайно Придирчивый Кот

Его мягкие губы едва коснулись ее шеи, как в следующее мгновение в тихой квартире громко зазвонил телефон, нарушая тишину.

«Я выигрываю!» Цзин Лихуа не стал дожидаться, чтобы оттолкнуть его, пока он ослаблял бдительность. Она тут же сняла с глаз повязку и пару раз моргнула, чтобы настроить зрение. Наконец-то она снова почувствовала себя живой. С широкой улыбкой она посмотрела на Ли Чжицяна. Ее улыбка померкла, когда она увидела его раздраженное выражение. «Это несправедливо. Я не виноват, что ты проиграл. Почему ты становишься таким угрюмым? Ты должен был ожидать этого, прежде чем бросать мне вызов». Она надулась. А почему ей не быть? Ей потребовалось все, чтобы промолчать.

Она на самом деле победила великого «Дьявола»! Событие стоило праздника!

«Тишина. Никто никого не побеждал». Ли Чжицян смотрел на свой телефон так, словно он убил всю его семью.

«Что ты имеешь в виду?» Цзин Лихуа посмотрела на телефон, и ее лицо побледнело.

«У этого ублюдка должна быть веская причина, чтобы позвонить мне, иначе я превращу его жизнь в ад!» Ли Чжицян поднял трубку, а Цзин Лихуа сгорбилась на диване. Она только что мельком увидела таймер. Прошла всего одна минута.

Она не могла в это поверить. Это было похоже на вечность. В темноте, окутанной им, время текло так медленно. Этот Дьявол был мастером психологических трюков.

«Говорить.» Холодный голос Ли Чжицян вырвал ее из печали. Несмотря на то, что это не было направлено на нее, Цзин Лихуа чувствовал гнев.

Бедный Ли Синь. Цзин Лихуа собиралась напомнить Ли Чжицян, что нельзя быть строгим с Ли Сюнем, когда увидела его потемневшее лицо. Бессознательно она отшатнулась назад, и слова застряли у нее в горле. «Все в порядке?» Из беспокойства спросила она.

Ли Чжицян резко порезал трубку. «Мне придется уйти. Есть некоторые чрезвычайные ситуации.» Ли Чжицян раздраженно провел рукой по волосам и поднялся с дивана. Он выглядел озабоченным. И несколько колебался.

Это было ново. Великий Дьявол всегда знал, что делать. Ничто в этом мире смертных не могло вывести его из себя. И Цзин Лихуа знала это лучше, чем кто-либо другой. — Скажи мне, что все в порядке. Цзин Лихуа встал и взял его за руку. В ее глазах было открытое беспокойство.

Ли Чжицян взглянул на выражение ее лица, и его сердце потеплело. Он рассмеялся и игриво взъерошил ей волосы. «Все в порядке. Прости, если я напугал тебя своей реакцией. Но мне придется уйти».

«Как все может быть хорошо, если ты должен уйти прямо сейчас». — пробормотала она низким голосом. Она знала, что он никогда не откажется от возможности быть с ней. Эта «вещь», вероятно, была для него важнее, чем она. И она по-детски ревновала и беспокоилась.

— Эй, я обещаю, все в порядке. Затем он вернулся к своей кокетливой улыбке. «Может быть, может быть, ты не можешь вынести мысли о расставании со мной? Не беспокойся об этом Цзин Цзин. Если ты хочешь этого так сильно, я могу теперь сопровождать каждую ночь».

Цзин Лихуа посмотрела на него. «Почему вы вообще так думаете? Не шутите, президент Ли. Я просто беспокоюсь как президент Империи Ли, если с вами что-то случится, это нанесет мне большие потери. Мои опасения основаны на профессиональных отношениях с бизнес партнер.»

«Тогда вы держитесь за руки с другими деловыми партнерами и спрашиваете их, все ли в порядке?» Ли Чжицян рассмеялся.

Цзин Лихуа немедленно отпустил его руки. Она не могла в это поверить. Как по-детски он заставлял ее действовать. Она не была такой среди других людей. он возился с ней.

«Хорошо, мне пора идти. Постарайся не сниться мне ночью». Ли Чжицян наконец перестал смеяться. Прежде чем уйти, он схватил ее за лицо и нежно поцеловал в лоб.

Цзин Лихуа была расстроена. — Кто дал тебе право целовать меня, когда захочешь?

«Я взял на себя смелость». Ли Чжицян рассмеялся и ушел. Когда он ушел, Цзин Лихуа коснулась того места, где его губы коснулись ее кожи. Все еще покалывало. Даже она не знала, что улыбается. Даже если бы она знала, она бы это отрицала.

Она подошла к своей кровати. Белый кот крепко спал. «Где ты был, когда Ли Чжицян напал на меня? Ты должен был защищать меня». Она вздохнула, забралась в кровать и обняла кота, крепко заснув.

Утром Цзин Лихуа столкнулась со странной проблемой. Проблема, с которой она и не предполагала, что когда-либо столкнется. Она позвонила Мэй Сю и спросила. «Мэй Сю, ты знаешь, что едят кошки?»

Мэй Сю была ошеломлена с другой стороны. Это был неожиданный вопрос, особенно от такого человека, как ее президент. «Э-э… Президент, разве это не то, что все знают?»

«Хорошо, позвольте мне перефразировать. Что ест чрезвычайно привередливая, суетливая и трудно угодимая кошка?» Цзин Лихуа перепробовала все. Ли Чжицян упомянул в перерывах между беседами, что с белой кошкой иногда бывает трудно справиться. Но это было серьезное преуменьшение.

«Президент, вы пробовали стандартную кошачью еду, которую продают на рынках?» Мэй Сю все еще была озадачена.

«Я что, выгляжу дураком? Конечно, я это сделал! Не удалось, поэтому я и позвонил тебе». Цзин Лихуа не могла понять, почему ее обычно мудрая секретарша ведет себя так глупо. Она отрицательно покачала головой.

— А кошка даже не понюхала?

Цзин Лихуа посмотрела на беспорядок, который белый кот устроил на кухне. «Вопреки этому, она чувствовала, что ее пренебрегают из-за того, что ее кормили обычной едой, и она хорошо справилась с едой». Цзин Лихуа усмехнулся. Такой дерзкий. Ей нравились дерзкие вещи. Но эту кошку нужно было приручить. Только сегодня она испортит его, как их первый день.

«Э? Президент, что сделал кот?» У Мэй Сю не было большого опыта общения с домашними животными. Но она старалась как можно лучше помочь своему президенту.

«Она какала в миску с едой».

Мэй Сю. «…»