«Отпусти меня!.» Хэн Бинвэнь зарычал в сторону группы мужчин на расстоянии. Однако они полностью проигнорировали его и продолжали курить. Он замолчал. С торжественным выражением лица он некоторое время анализировал их, прислушиваясь к их разговору. Они были дородными, одетыми как мерзавцы с татуировками на руках. «Мой отец мог бы нанять людей получше, чтобы задержать меня. Это явно какие-то необразованные мошенники. Интересно, есть ли у кого-нибудь из них даже пистолет».
Он изо всех сил пытался освободиться. Непрестанными усилиями ему наконец удалось ослабить веревки на запястьях. Его предыдущая борьба привлекла их внимание. Поэтому после того, как он успешно ослабил веревки, он низко опустил голову. Некоторое время он оставался неподвижным.
Краем глаза он продолжал наблюдать за этими людьми. Пара из них пристально наблюдала за ним в течение некоторого времени. Когда он долго не двигался, они перестали смотреть в его сторону. Только время от времени кто-нибудь из них бросал взгляд в его сторону.
Обнаружив это, очень незаметно и медленно, Хэн Бинвэнь сделала небольшое движение. Казалось, никто из них ничего не заметил.
Он подползал все ближе и ближе, пока не приблизился к куску разбитого мрамора. Подняв кусок мрамора, он вернулся на прежнее место. Он прижался спиной к стене. Он эффективно спрятал мрамор и свои руки от их взгляда. Когда один из них бросил на него взгляд, он не заметил никакой разницы и вернулся к разговору с другими.
Хэн Бинвэнь изучал мраморный кусок пальцами. Через некоторое время он нашел острую кромку.
С настойчивостью он начал тереть заостренный край о самое слабое место веревки. Через десять минут ему наконец удалось разрезать первый слой. Хотя веревка все еще была на его запястье, при легком рывке она отпадала. Он решил, что будет благоразумнее так и оставить, и положил кусок мрамора в задний карман джинсов.
«Похоже на гараж какого-то заброшенного дома». — сказал он, некоторое время осматривая окрестности.
Прежде чем Хэн Бинвэнь прибыл в место, упомянутое его дядей, внезапно из ниоткуда появились негодяи. Его избили и затащили в фургон. Прежде чем он успел кого-либо предупредить, он был связан. У него забрали мобильный телефон и все, что было при нем найдено. Это включало его наручные часы с трекером, который он поставил этим утром, чтобы он мог предупредить Мей Сю, если что-то случится.
«Они специально забрали эти часы? Они уже были проинформированы, что у меня может быть устройство слежения?» На его губах застыла горькая улыбка. «Это кажется вероятным, если их послал мой отец. Что ж, я был бы счастлив, что мой отец знает меня лучше всех».
После паузы Хенг Бинвэнь придумала план. — сказал он громко.
«Ребята, вы меня слышите? Мне нужно в туалет».
Никто из них не обратил на него внимания.
— Ты бы предпочел, чтобы я помочился в штаны?
;
Нет ответа.
— Хотя я не возражаю против этого. Но ради твоего же блага позволь мне предупредить тебя. В последние несколько дней мой желудок был не в порядке. Возможно, ты не выдержишь…
Не успел он договорить, как один из них, тоже лысый, уже подошел к нему. Он схватил Хенга Бинвэня за волосы и заставил его встать на ноги, прижав его к стене. «Ты думаешь, только потому, что ты сын Хэн Хуэйчжун, мы не станем к тебе прикасаться? Они просили нас задержать тебя до завтра. Но они не приказывали нам не причинять тебе вреда. засунь эту тряпку себе в глотку».
Услышав его слова, Хэн Бинвэнь кое-что уловила. — Значит, они не заказаны моим отцом? Истинный. Мой отец не стал бы нанимать жуликов, чтобы задержать меня. Он предпочел бы нанять несколько профессионалов. Это не его стиль.
«Знаете? Мой отец без ума от меня. После сегодняшнего дня он обыщет вас, ребята, и заставит заплатить за это тысячу раз». Хэн Бинвэнь посмотрела мужчине в глаза.
На лице мужчины отразилась неуверенность. С таким выражением лица он посмотрел в сторону своего спутника, как бы спрашивая уверенности.
Хэн Бинвэнь поймал этот взгляд.
Если эти люди действительно верили, что Хэн Хуэйчжун души не чаял в нем, то они точно не были посланы сюда им.
«Не верьте тому, что лает этот ублюдок. После того, как сегодняшняя работа будет закончена, нам дадут жилье в Гонконге. Его семья не сможет нас там тронуть». — сказал один из них, который оказался впереди.
«Гонконг? Значит, за всем этим стоит мой дражайший дядя Вэй». Наконец-то осознав, что Хэн Бинвэнь чуть не прокляла его. Как он мог быть таким глупым, чтобы не догадаться об этом раньше? Конечно, кроме его дяди Вэя, кто это мог быть? Только он знал путь, по которому Хенг Бинвэнь появится в этом форте.
Своими сложными словами его дядя Вэй полностью заставил его поверить, что он собирается ему помочь.
Когда они услышали, как он говорит «дядя Вэй», они не были счастливы. Сюй Вэй велел им быть осторожными, чтобы не раскрыть его личность.
«Между тем, мне нравится твоя прическа».
«Просто заткнись нах*й». Мужчина ударил его по лицу, и Хенг Бинвэнь упал. «Если ты скажешь хоть слово, я без колебаний нокаутирую тебя».
Все еще крепко сцепив руки за спиной, пожаловался Хэн Бинвэнь. — Я говорил это только ради тебя. Почему ты должен быть таким жестоким? — пробормотал он про себя. Он не сопротивлялся, производя впечатление, что уже сдался.
— Отведи его в туалет. Нам его еще до утра охранять. Если он умничал, так тряпку ему в рот засунь и в кладовку брось. Один из них сказал.
«Вставать!»
Хэн Бинвэнь резко дернул этот лысый мужчина. Хен толкнул Хенг Бинвэнь в направлении ворот гаража. Когда они вышли наружу
, Хенг Бинвэнь был потрясен.
Улицы были пусты. Ни одной души не было видно. Место явно было какой-то заброшенной частью Пекина. Он уже собирался сдаться, когда его взгляд остановился на фургоне, в который его втащили на расстоянии.
— Если мои наручные часы все еще с ними, у меня есть шанс.
Человек, который скрывал Хенг Бинвэня, потерял бдительность, особенно потому, что Хенг Бинвэнь не отомстил даже после того, как ударил его. Он предположил, что рука Хенг Бинвэнь была связана, и до сих пор Хенг Бинвэнь не выказывала никаких признаков неповиновения.
Воспользовавшись этим, Хэн Бинвэнь медленно скрутил запястья и избавился от веревки на запястьях.