«Что он сказал?»
«Он сказал, что будет ждать тебя завтра. Они пришлют машину, чтобы забрать тебя из аэропорта», — лицо Сю Мэй было наполнено благоговением. «Президент, могу я спросить, когда вы познакомились с г-ном Ли? Я слышал, что он чрезвычайно занятой человек. Только после трехмесячного ожидания кому-то удается записаться к нему на прием».
«Ответа на этот вопрос я не знаю… Когда я познакомился с «Дьяволом»?» Цзин Лихуа озвучила свои мысли, планируя, как превратить это знакомство во что-то выгодное для нее.
Мэй Сю на мгновение почувствовала себя сбитой с толку. Ее президент, как всегда, она не могла понять… ах, слишком запутанно.
Над головой Цзин Лихуа вспыхнула лампочка, когда ей пришла в голову блестящая идея. Она хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание Мэй Сю. «Я знаю, что делать» Она взволнованно взглянула на Мэй Сю «Подготовьте документы на южную недвижимость. Я думаю, мы нашли лучшего кандидата на эти земли!»
Цзин Лихуа поспешила к своему рабочему столу. Вскоре Мэй Сю прибежала со стопкой файлов и разбросала их по столу. Они оба работали вместе, чтобы убрать беспорядок.
«Я назову все файлы, которые нам нужны. Проверьте, не пропустили ли мы что-нибудь!» Цзин Лихуа взглянула на Мэй Сю. Мэй Сю кивнула: «Документы о праве собственности. Отчет исследовательской группы. Отчет аналитической группы. Вся информация, связанная с государственным налогом. Контракт на подписание земель. И отчеты об обновленной стоимости этих земель».
«Да, президент. Все в наличии», — энергично ответила Мэй Сю. «Президент, как вы думаете, президент Ли заинтересуется нашей южной недвижимостью?»
«Если он такой мудрый, как говорят, он…» Цзин Лихуа был очень взволнован, «Единственная причина, по которой мы не можем возделывать эту землю, заключается в том, что нам не хватает силы. Но семья Ли… Она не только обладает силой. но у них есть связь с преступным миром.Поэтому государственные препятствия их не остановят.Кроме того, если вы посмотрите вокруг, в последнее время они проявляют интерес к сфере добычи полезных ископаемых.Подумайте об этом…У них есть свои филиалы в все возможные поля. Это единственное оставшееся поле. И сказать, что мы можем предложить им это место по относительно низкой цене. Я не вижу никаких причин, чтобы они возражали. И если нам удастся завоевать расположение семьи Ли, это будет быть плюсом для нас».
«Но возглавьте эти земли, никто не знает их ценности. Если бы они использовали закулисные уловки, чтобы запугать нас, чтобы мы отдали их за еще меньшую цену, что бы мы сделали? Семья Ли так могущественна. В конце концов, именно поэтому мы не «Мы не связывались с какой-либо могущественной организацией, чтобы продать эти земли. Потому что мы боялись, что они могут оказать на нас давление», — высказала свое подозрение Мэй Сю.
Цзин Лихуа отложил бумаги и посмотрел на Сю Мэй: «Ваша озабоченность справедлива, но я изучил его. Он может быть безжалостен, но он безжалостен только к тем, кто бросает ему вызов первым. Кроме того, мы уже предлагаем поместье по такой цене». низкая цена.Зачем ему было бы использовать подковерные уловки?Если бы не по той причине, что он был неприступным, я бы уже связался с ним.Но имея такую приятную возможность в наших руках, я бы не стал упускать свой шанс.Мое решение финал». Она встала и в последний раз сама просмотрела папку, прежде чем передать ее Мэй Сю.
Мэй Сю доверяла своему президенту. Она просто хотела, чтобы она приняла правильное решение. С объяснением Цзин Лихуа подозрения Мэй Сю рассеялись: «Ха-ха. Те, кто оскорблял вас за покупку этой территории, должно быть, испытали шок от того, что их жизнь настигнет их, как только ее ценность раскроется. Все те, кто критиковал вас за вашу неопытность, включая несколько членов нашего совета директоров, я хочу увидеть их лица, как только правда откроется».
Вскоре срок в один час, который дал ей дедушка, истек, и она поспешила домой. Ее дедушка уже приготовил ужин.
«Ешь еще Сяо Лизи. Тебе нужно питание. Помнишь, что сказал доктор Ян? Он сказал, что ты слишком худая. Ты должна позаботиться о своей диете». Он положил еще немного еды в ее тарелку.
«Дедушка. Я растолстею», — спросила Цзин Лихуа, знал ли ее дедушка о ее отношениях с Су Ливэй. Прошло два дня, но он не задавал никаких вопросов, где он и почему она не живет в особняке Милор со своим мужем. Если ее дедушка знал, что ее отравили, то он должен был знать и о ее отношениях с Су Ливэй.
«Почему ты так смотришь на меня? Сосредоточься на еде», — ругался он.
— Дедушка, можно вопрос? Прежде чем дождаться его ответа, она бросилась: «Это тебе пришла в голову идея, чтобы я и Су Ливэй поженились? только потому, что я сказал, что он мне нравится»
«Ты никогда раньше не задавала этот вопрос. Итак, дитя, ты недовольна своим браком?»
Цзин Лихуа проглотила свою еду, решая, что сказать. «Просто любопытно», — Цзин Лихуа не могла рассказать дедушке о Су Ливэй. Что касается офисных дел, то ей удалось не допустить, чтобы информация о вмешательстве Су Ливэя достигла ушей ее дедушки. Если бы ее дедушка узнал, что Су Ливэй имел в виду что-то плохое, он немедленно потребовал бы развода. Если это произойдет, Су Ливэй перестанет действовать из тени. Он пойдет прямо на них. И Танское предприятие не могло выдержать прямой атаки Су Ливэя… Не сейчас.
«Его отец, Су Гочжи, у меня были близкие отношения с ним. Он очень хороший человек. Вот почему. До того, как твоя мать вышла замуж за Цзин Шупина, я хотел, чтобы он был моим зятем. Даже твоя мать он нравился. Но что-то случилось потом. Твоя мать ушла от него, чтобы выйти замуж за твоего отца».
— Поэтому ты разорвал связь с моей матерью еще до моего рождения?
Вспышка вины промелькнула в глазах Тан Лювэя. Если бы только он не разорвал контакт со своей Тан Юань, возможно, она была бы еще жива. «Да. Я был в неведении. Я совершил ошибку, о которой жалею по сей день. Но я не повторю эту ошибку. Сяо Лизи, какое бы решение вы ни приняли, я хочу, чтобы вы знали, что вы получите мою полную поддержку».
Позже тем же вечером Цзин Лихуа проводила своего дедушку. В ту ночь ей приснился очень плохой сон. Это было примерно в тот день, когда она обнаружила, что ее мать мертва в подвале. В возрасте десяти лет она, будучи еще ребенком, попала в тот кошмар, который терроризировал ее до сих пор.
Ее мать сгорела заживо. В подвале собственного дома. Никто не знал, как начался пожар. Осталось только тело, сожженное дотла. Когда она увидела это, она заплакала. Она бросилась к останкам матери и жалобно обняла ее. Она оставалась с трупом своей матери, пока ее отец, мачеха и братья и сестры не вернулись из отпуска через два дня. Она до сих пор помнила, как смеялась ее мачеха. Как ее братья и сестры шутили о смерти ее матери. Как вместо утешения с десятилетним ребенком обращались хуже, чем со слугой.
Они скрывали новость о смерти ее матери шесть лет. Только когда ей исполнилось шестнадцать, дедушка понял, что его дочь мертва. Только тогда он узнал, что у него есть внучка, и пришел ей на помощь. Но ущерб был нанесен.
Цзин Лихуа проснулась ото сна в плохом настроении. Она приняла душ и подготовилась к полету. Чжао Лиин и Мо Лян уже были в Гонконге. Помимо встречи с президентом Ли, она также должна была посетить показ мод.
По пути в Гонконг она выглянула в окно и напевала мелодию. Она вышла из аэропорта, и к ней бросился мужчина.
«Мисс Цзин. Мистер Ли послал меня отвести вас в его кабинет».
Цзин Лихуа кивнул. С улыбкой она последовала за мужчиной в машину. Теперь пришло время познакомиться с этим загадочным президентом Ли.