512 сантиментов, в домике на обочине дороги

День 126 — 7: 32 вечера-Royal Lodge, E Absecon Blvd., Абсекон, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки

Вдоль пустого бульвара-небольшое семейное жилье с великолепным видом на залив Абсекон. Номера выглядели устаревшими, и это было низко с точки зрения качества по сравнению с другими квартирами в десятках метров отсюда вдоль той же дороги. Безопасность этого места была сомнительной, и объекты по большей части не функционировали. Более того, апокалипсис превратил его в полуразрушенное здание, наполненное кровавым месивом.

Тем не менее, если кто-то искал быстрое жилье в середине зомби-апокалипсиса, это был один из лучших вариантов.

В конце концов, даже несмотря на то, что охрана не соответствовала стандартам, ее было легче очистить, поскольку вокруг нее бродило меньшее количество зараженных или попавших в ловушку внутри ее стен.

Итак, группа из пятнадцати человек в настоящее время проводила свое время в этом месте на ночь.

Конечно, это были не кто иной, как Марк и Мэй, вместе с выжившими из казино Балли.

С Марком и Мэй вокруг, очистка зараженных и проблема с безопасностью были решены без вопросов. Уборка комнат, которыми они должны были пользоваться, попала в руки выживших.

У них тоже не было никаких возражений. Главное-это безопасность. У них не было никаких проблем для выполнения черной работы после того, как она была обеспечена.

Тем не менее, они никогда не думали, что это будет довольно трудно, чем они себе представляли.

От гниющих трупов, оставленных в комнатах, их желудки едва не переворачивались вверх тормашками.

Хотя эти выжившие видели зараженных ежедневно с момента вспышки, мертвый, разлагающийся труп все еще был другим. Не говоря уже о том, что они должны были очистить эти отвратительные, гниющие груды плоти, которые уже прилипли к полу и стенам.

К счастью, им пришлось убрать только три комнаты на втором этаже домика. Они выбрали участок над офисом на первом этаже, который было легче очистить, чем другие.

Пока выжившие убирали комнаты, Мэй стояла на страже. Марк же, напротив, уехал на целый час.

Когда он вернулся, они еще не закончили уборку, потому что в комнатах было слишком грязно.

Потом они услышали, как Марк заговорил:

— Поторопись с уборкой, чтобы мы могли приготовить еду.»

И тут они заметили двух кроликов странного вида, которых Марк держал на руке.

Они были похожи на кроликов с короткими хвостами, но вместо резцов у них были длинные острые клыки.

Но, увидев кроликов, выжившие не сомневались, съедобны эти животные или нет. У них на уме было то, что они никогда не пробовали свежего мяса с тех пор, как началась эпидемия.

Прошло уже четыре месяца. Некоторые из них не могли не сглотнуть слюну из-за этой мысли.

Из-за этого их эффективность очистки внезапно подскочила. Даже дети были поражены их рвением и начали помогать в выполнении небольших работ.

Видя это, Марк и Мэй только пожали плечами, готовя кроликов вместе.

Когда наступила ночь, они уже ели хорошо приготовленную еду после долгого перерыва. Это было обычное соленое рагу. Приправы, которую они нашли на кухне сторожки, оказалось недостаточно. Судя по всему, другие люди уже давно обыскали это место.

Тем не менее, вкус мяса почти заставил их разорваться.

Марк и Мэй оставили группу одних и поели в другой комнате. В конце концов, эта договоренность была лучше для выживших, поскольку они только сегодня встретились с Марком и Мэй.

Оставшиеся в живых ели энергично. Так продолжалось до тех пор, пока выжившие не заметили одного из них. Другая женщина-мутатор, Сэнди Миллер, смотрела только на миску с едой перед собой.

Это была женщина лет тридцати пяти. Она не была красива, и у нее не было привлекательного тела. Однако, что выделяло ее из группы, так это то, что она была сострадательна ко всем.

— Сэнди, что случилось? Вам не понравилась ваша еда?»

— Спросил Арнольд, заметив ее первым.

Сэнди резко вышла из оцепенения из-за этого вопроса. Именно тогда она заметила, что все смотрят на нее, ожидая ответа.

— Нет, я в порядке. Еда очень вкусная. У меня просто были кое-какие мысли.»

-Это из-за твоей семьи?»

— Спросила Фелиция, вставая со своего места рядом с бесчувственным Морганом и садясь рядом с Сэнди.

Большинство выживших, застрявших в казино Балли, были либо туристами, либо служащими в этом районе. Сэнди была одной из первых, и она была со своей семьей. Ее муж и двое детей. К несчастью, их семья стала одной из первых жертв эпидемии в Атлантик-Сити, и именно этот инцидент превратил ее в мутатора.

На этот вопрос Сэнди покачала головой.

-Я все еще печалюсь о своей семье, но дело не в этом. Это просто… Сегодня утром нас еще много, голодных и тревожащихся за будущее. Теперь у нас есть еда, но нас осталось только тринадцать человек.»

Услышав это, все невольно почувствовали себя подавленными. Это был худший разрушитель атмосферы. Однако никто не хотел упрекать Сэнди. Она была главной фигурой в группе, поэтому они понимали ее чувства. То, что она сказала, тоже было правильно.

Когда они вышли из казино, Сэнди даже спросила Марка, остались ли они одни, и он кивнул в ответ. Это просто означало, что все остальные либо уже мертвы, либо уже обращены.

Они были единственными, кто остался в их группе. Все они были слишком потрясены событиями, произошедшими ранее. Это заставляло их не думать ни о чем другом, кроме своего выживания.

Теперь, когда все успокоилось, эмоции от этих событий начали преследовать их.

-Будет лучше, если мы не будем слишком много думать об этом.»

— Сказал Арнольд, и все посмотрели на него. В конце концов, то, что он сказал, было довольно бессердечно и совсем на него не похоже.

Тем не менее, когда они увидели выражение его лица у мрачного костра, он явно чувствовал себя подавленным. Затем Арнольд продолжил:

-Давайте просто подумаем, что они уже избежали трудностей, которые нам предстоит испытать с этого момента. Помните, что мы следуем за сэром Марком и Мисс Мэй, но мы никогда не уверены, что найдем, следуя за ними.»

-Это правда.- Фелиция тоже заговорила. — Жизнь в этом мире ничем не отличалась от жизни в лесу Амазонки, тяжелой и смертельно опасной. По крайней мере, никто из них не будет бороться так, как мы.»

— Они мертвы, а мы живы. Это все, что имеет значение.»

Эрнст тоже заговорил. Однако то, что он сказал, вызвало у всех недружелюбный взгляд.

— А? Я что-то не так сказал?»

Эрнст заметил их взгляды и смутился. В конце концов, он просто констатировал факты.

-Мы стараемся всех подбодрить! Ты идиот без социальных навыков!»

— Ой!»

Арнольд постучал по голове Эрнста. Это был дружеский стук, но звучал он довольно тяжело. Эрнст мог только держать голову от боли, глядя на Арнольда с выражением, которое не понимало, что он сделал не так.

Увидев это, все рассмеялись.

— Эй! Тише!!!»

Фелиция немедленно заставила всех замолчать, заставив их прикрыть и заткнуть рты. Да, сейчас не время для громкого смеха. Что, если они притянут что-нибудь опасное снаружи? Они также могут потревожить Марка и Мэй по соседству.

Тем не менее, атмосфера была намного лучше. Даже Сэнди слегка улыбнулась.

Многие погибли, и они были единственными, кто остался в их группе. Тем не менее, борьба вместе со всеми за выживание и достижение успеха, даже с помощью Марка, сблизила всех.

Арнольд наблюдал, как все приступили к еде. Он улыбался, но за этой улыбкой скрывались печаль и разочарование.

В этой комнате только у Арнольда хватило смелости задать Марку вопрос. Вот почему Марк спас их.

И ответ был неожиданным.

Это было потому, что они не убегали и пытались бороться с зараженными, несмотря на невыгодное положение, будь то защита или позволение другим убежать.

Кто бы мог подумать, что мгновение мужества позволит им выжить в этой смертельной ситуации?

Но в то же время ответ говорил ему ужасную правду.

Среди всей их группы выживших, насчитывавшей около ста пятидесяти человек, только тринадцать из них стояли на своем перед зараженными. То ли для защиты, то ли просто для храбрости, но только это число выдержало испытание Марка.

Как и для всех остальных… они бросили все ради собственной безопасности. Даже пожертвовав Арнольдом и другими, кто стоял позади, принимая их слова как должное. И подумать только, что прошло даже трое детей. Это означало, что эти трое детей стоят больше, чем все те люди, которых оставили умирать.

Это была ужасная правда, которую Арнольд не стал бы рассказывать всем присутствующим. Они, сумевшие выжить, ценили каждого из группы. Они были бы эмоционально расстроены, если бы узнали об этом.

Даже если бы это было им известно, то, во всяком случае, не из его уст.

***

— Какая шумная компания.»

— Спросил Марк, услышав смех.

Конечно, он не имел в виду ничего плохого. Хорошее настроение и менталитет-это то, что выжившие должны были поддерживать перед лицом невзгод. Это поддерживало их даже в те моменты, когда казалось, что надежды нет.

Марк и Мэй сидели рядом и ели свою миску тушеного мяса. По сравнению с тем, что они ели на базе и в духовном измерении, это было ужасно. Конечно, он был достаточно хорош на вкус, чтобы быть съеденным из-за естественного вкуса эволюционировавшего мяса.

— Геге, сюда.»

— Сказала Мэй во время еды, доставая одежду из своего [космического кольца].

Марк был весьма удивлен этим, но также и благодарен. У него никогда не было времени как следует переодеться или хотя бы найти что-нибудь. Тем не менее, к тому, что Мэй принесет немного, она была действительно готова.

-Это потому, что я видел одежду Геге уже изодранной, прежде чем войти в портал, поэтому я принес это. Кроме того, когда Геге не отвечает, Когда я связываюсь, я знаю, что Геге снова сосредоточен на чем-то. Геге даже забывает принимать ванну, когда работает в мастерской, поэтому я подумал, что Геге даже забудет искать одежду.»

Рассуждения Мэй лишили Марка дара речи. Тем не менее, не было никакого ответа, который он мог бы придумать, поскольку все было правдой.

— Ладно, ты меня поймал. Марк погладил Мэй по голове. — Я переоденусь после еды.»

Тук-тук! Тук-тук! ГРРР!!!

Шум нарушил время этих двоих. Это был не кто иной, как [тип королевы], который все еще боролся с ее ограничениями.

Глядя на [королеву типа], Марк думал о вещах, чтобы заставить ее прекратить шуметь.

— Может быть, мне следует прикрепить ее к стене?»

— Пробормотал Марк.

-Геге, я думаю, от этого она будет только шумнее.»

— Сказала Мэй, пристально глядя на [тип королевы].

Пока Марк размышлял, его взгляд упал на тушеное мясо, которое он ел.

Внезапно он наколдовал маленький [кровавый хлыст], который тут же превратился в металлический вертел. Он проткнул полный рот кроличьего мяса на своей миске и встал, направляясь к [типу королевы].

Марк снял часть ремней, которые не давали [Королеве типа] открыть рот.

Первое, что попытался сделать [тип королевы], это завизжать.

Однако прежде чем она успела это сделать, ей в рот попал кусок кроличьего мяса.

Широко раскрыв глаза, она начала жевать.

Проглотив мясо, она уставилась на вертел, на котором уже лежал еще один кусок мяса.

-Что это?»

— Спросил Марк, помахивая вертелом из стороны в сторону. Подобно голодной кошке, Королева провожала его взглядом.

— Перестань шуметь, и я дам тебе еще. Понимаешь?»

[Тип королевы] не отвечал. Тем не менее, она пристально смотрела на вертел на руке Марка.

«Никакой шум. Понимаешь?»

— Сказал Марк более твердо. Он знал, что хотя и не все, но, как и [тип короля], [тип Королевы] должен понимать некоторые слова.

Наконец, [тип королевы] слабо кивнул. Там Марк дал ей еще несколько кусков мяса, прежде чем она насытилась и затихла.

Вернувшись на свое место, Марк заметил, что Мэй не притронулась к еде с тех пор, как он встал.

-Почему ты не ешь?»

— Спросил Марк. И ответ был таков…

«Ах…»

Мэй закрыла глаза, покраснела и открыла рот.

Марк только вздохнул и сделал то, что она хотела. В конце концов, нет ничего сложного в том, чтобы накормить ревнивую девушку.