515 остановка на обед, быть замеченным кучкой низких жизней

День 127 — 12: 11 вечера-скоростная автомагистраль Атлантик-Сити, городок Эгг-Харбор, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки

Городок Эгг-Харбор. Это был городок Атлантик-Каунти в Нью-Джерси, одно из мест, через которые проходила Автострада Атлантик-Сити.

Сейчас вся группа во главе с Марком и Мэй двигалась по скоростной дороге.

Следование по этой дороге имело свои плюсы и минусы.

Одним из плюсов было то, что часть скоростной дороги, проходящей через городок Эгг-Харбор и следующий город, городок Гамильтон, дорога была довольно изолирована от населенных районов. Хотя некоторые жилые и коммерческие районы были соединены со скоростной автомагистралью, она была меньше по сравнению с другими маршрутами.

Из-за этого число инфицированных значительно сократилось. И это несмотря на большое количество брошенных машин посреди автострады.

Один из минусов, однако, густые, пышные леса окружали эту часть скоростной дороги, что приводило к более развитым животным, которых можно было встретить. Для большинства людей этот факт был достаточно смертельным, чтобы избежать этой дороги во время апокалипсиса.

Для некоторых, однако, это было довольно хорошее место для охоты.

В то время как многие эволюционировавшие животные сохранили свои размеры, большинство из них стали больше. Таким образом, охота на этих зверей приносила больше мяса. Кроме того, не только пищевая ценность их мяса возросла, но и оно служило отличной энергетической добавкой для мутаторов.

Что ж, в этом районе люди охотятся на животных. То есть, если бы вокруг этого места все еще жили люди.

Марк и вся его компания шли по середине полосы скоростного шоссе. Повсюду, где они проходили, оставались следы крови и трупов.

— Здесь слишком много животных, — сказала Фелиция, оглядываясь назад.

Каждый, кто оглянется назад, может сказать то же самое. Много раз враги нападали на их группу, мирно прогуливаясь по длинному центру дороги. Однако большинство нападавших были животными.

Они видели множество животных, наблюдавших за ними из тени леса. Там были самые разные внешности и размеры. Если бы не тот факт, что эти животные были опасны, это было бы очень интересное зрелище для них.

Особенно если учесть, что эти животные выглядели так, словно были взяты из сказки.

По большей части животные, которые, казалось, не испытывали враждебности к людям, выглядели как травоядные, как кролики, которых можно было увидеть гораздо чаще.

Конечно, эти кролики не были послушными и с ними нельзя было шутить. В конце концов, чтобы продолжать выживать в такой враждебной среде, они должны иметь возможность.

Большинство животных, которые стояли на их пути, были развитыми кошками и собаками. Думая об этом, эти животные, возможно, были одомашнены до вспышки болезни. Когда начался апокалипсис, большинство из них, возможно, стали инфицированными, а те, кто выжил, эволюционировали и покинули городские районы.

Это было немного грустно, если подумать об этой стороне. В конце концов, эти животные тоже стали жертвами апокалипсиса.

-Не думай об этом слишком много. Сейчас мы ничего не можем сделать с этими животными.»

Марк оглянулся на Фелицию через плечо и рубанул по голове ковылявшего к ним зараженного.

Вздохнув, Фелиция отвела взгляд от мертвых тел животных, которых они оставили позади. До вспышки болезни у нее в квартире жила кошка. Маленький парень был единственным ее спасением после долгих часов напряженной работы в казино. На самом деле она хотела посмотреть, жив ли еще ее кот. Конечно, это было всего лишь желаемое за действительное. И даже если бы он смог выжить, был очень большой шанс, что он уже стал диким, как Марк описывал тех животных, которые нападали на них без страха.

Даже для них, которые проводят дни вспышки вокруг казино, было легко заметить, что есть два типа эволюционировавших животных. Первые сохранили большую часть своего естественного поведения до вспышки, в то время как второй тип был тем, кто нападал на любое живое существо, с которым они сталкивались. По пути они также видели, как на некоторых животных нападали другие животные.

Поэтому Марк рассказал им о диких эволюционировавших животных.

Однако им было приятно знать, что не все заражено хищными плотоядными тварями.

Марк посмотрел на высоту солнца и достал свой телефон, чтобы проверить время, к счастью, он приготовил несколько запасных батарей внутри своего [космического кольца]. Хотя время на его телефоне не было установлено в часовом поясе Нью-Джерси, это было не трудно рассчитать время. Конечно же, уже перевалило за полдень.

-Мы должны поторопиться и найти какое-нибудь тихое место, чтобы пообедать.»

Услышав то, что сказал Марк, уцелевшие из казино Балли насторожились уши. Это заставило Марка пожать плечами, поскольку он чувствовал их эмоции, когда упоминался любой мир, связанный с едой.

Ну, не то чтобы он их не понимал.

В течение четырех месяцев, которые они должны были жить с ограниченным количеством пищи и были очень близки к смерти из-за нехватки запасов, неудивительно, что слова «есть» и «еда» звучали для их ушей как музыка.

Благодаря предложению Марка все оживились. Таким образом, их темп ускорился, поскольку они пытаются найти хорошее место, чтобы приготовить обед.

К сожалению, чтобы найти хорошее место для отдыха, им пришлось свернуть с автострады. К счастью, Марк приложил все усилия, чтобы загрузить автономную карту и установить ее на каждый гаджет, который у него был. Хотя эти функции не были настолько удобны без интернета, они могли бы иметь полезную ссылку.

Воспользовавшись картой, они нашли хорошее место-Стейк-Хаус. Мало того, что там было легко убраться, так как место было довольно маленьким, но им также удалось найти больше предметов, чтобы приправить свою простую еду.

Тем не менее, поскольку они все еще могли привлекать зараженных во время еды, внутри стейк-хауса не было тихо. Поэтому они перебрались на крышу и приготовили себе обед. На этот раз у них будет жареная птица.

Они не знали, что за ними наблюдают, пока они готовились к еде.

***

День 127 — 1: 01 вечера-Гамильтон Коммонс, Мейс лэндинг, Гамильтон Тауншип, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки

Гамильтон Коммонс. Это был прилично большой торговый центр и торговый комплекс. Вокруг широкой парковки, которая окружала все это место, было несколько зданий и сооружений.

И в главном здании тоже… был занят выжившими.

В данный момент несколько человек карабкались по крыше универмага. Это было потому, что один из их мутаторов, который имел возможность видеть на расстоянии около километра без проблем заметил некоторых выживших на их территории.

Чок! Чок!

-Из-за чего весь этот шум?»

Женщина с корыстным видом поднялась на крышу, чтобы расспросить дозорных. Она была одета в какую-то тесную майку и камуфляжные штаны. На ее спине висела штурмовая винтовка. На поясе у нее висели два пистолета в кобуре.

Но самое странное было то, что женщина тянула за собой цепочку, стягивающую шею очень высокого и мускулистого мужчины. Однако мужчина, казалось, не обращал внимания на цепи, молча следуя за женщиной.

— Босс!»

Все, кто был на крыше, немедленно приветствовали его. Неожиданно эту группу шумных мужчин возглавила женщина.

-Я заметил несколько человек. Сейчас они находятся на крыше стейк-хауса.»

Мужчина с платком на лбу и острыми, как у ястреба, глазами говорил, указывая большим пальцем на стейк-хаус метрах в двухстах пятидесяти от них.

Женщина протянула руку к одному из мужчин, и ей тут же дали бинокль.

И там она сразу же заметила небольшую группу выживших, которые в данный момент готовили еду на крыше.

— Босс, как вы думаете, что нам делать?»

— Спросил один из дозорных.

Это был вопрос, который не мог исходить от порядочного человека. На самом деле, никто из них здесь не был порядочным человеком.

Гамильтон Рейдерс. Так они называли себя после начала эпидемии. Они взяли под свой контроль этот район в начале вспышки и грабили спасающихся выживших под видом платы за проезд, поскольку они блокировали дорогу к скоростной автомагистрали.

Многие пали жертвами их группы, и многие умерли от их рук.

На этот раз они впервые за долгое время нашли людей. Конечно, их злобные умы немедленно начнут вращаться.

«Хм… У них есть красивая девушка с ними, да?»

— Сказала женщина, облизывая губы и глядя в бинокль.

— Как ты думаешь, что нам делать, Грегор?»

Женщина повернулась к закованному в цепи мужчине. И тут она заметила, что Грегор смотрит в ту же сторону с довольно свирепым выражением лица. Женщина была очень удивлена этим, так как этот закованный в цепи человек был не из тех, кто так поступает. Ну, по крайней мере, когда он был закован в цепи.

Медленно повернув голову, Грегор повернулся к женщине.

«Игнорировать… Опасный…»

Услышав эти слова, все были несколько удивлены.

На самом деле, самым сильным человеком здесь был человек в цепях, Грегор. Никто не мог контролировать его, за исключением леди Амелии, их начальницы.

— Если ты так говоришь.»

— Сказала Леди Амелия, пожав плечами. Она была очень заинтересована в этой красоте среди этих людей. Но поскольку Грегор велел не обращать на них внимания, она ничего не могла поделать.

В конце концов, большинство ее достижений здесь были из-за Грегора.

-Вы все его слышали. Игнорируйте эту группу, если они просто проходят мимо.»

Это решение леди Амелии вызвало недовольство присутствующих здесь мужчин. Все здесь видели, какой красавицей она была среди той компании в стейк-хаусе. Было бы ложью сказать, что никого из них это не интересовало.

В конце концов, они не устанут от такой красоты. Они могли держать ее очень долго, в отличие от тех, что проходили мимо их рук раньше.

Помимо этой красоты, среди них была еще одна красивая женщина. Конечно, они захотят поиграть хотя бы с одним из них.

Сказав свое решение, Леди Амелия ушла, потянув за цепь Грегора.

— Хоукер, а ты как думаешь?»

— Спросил один из дозорных мутатора, который первым заметил группу.

-Хотя я не понимаю, почему Грегор решил игнорировать эту группу, будет лучше, если мы последуем за ним.»

— Спросил Хоукер, не слишком задумываясь. Понаблюдав за группой через несколько минут, он тоже ушел.

И Грегор, и Хоукер были правы, эта группа была опасна.

К сожалению, другие члены группы не могли видеть общей картины и были ослеплены своим желанием.

***

— ТСК. Трусы.»

Третий в иерархии Гамильтонских рейдеров, сэр Кессер, услышал о находке дозорных. Он отвечал за самое западное здание и был последним, кто знал о выживших, замеченных дозорными.

И среди руководителей этой группы сэр Кессер был самым смелым. Нет, безрассудство было самым подходящим описанием, чтобы назвать его.

-Неужели среди этих людей действительно есть красавица?»

— Спросил Сэр Кессер человека, который доложил ему о ситуации.

— Да, Сэр. Я видел это своими глазами. Она похожа на ангела, упавшего с небес.»

Услышав это от мужчины, сэр Кессер увидел в его глазах глубокий оттенок похоти. Сэр Кессер был известен тем, что ловил красивых женщин еще тогда, когда они перекрывали дороги. Даже если жертвы уже заплатили пошлину, которую они установили, он все равно поймает любую женщину, которая его заинтересует.

К несчастью, он убил большинство из них самым невероятным образом.

Играя с ними, сэр Кессер по большей части становился беспечным. В конце концов он убьет женщину своим весом.

В конце концов, до вспышки он весил шестьсот фунтов. Когда он стал мутатором, его вес еще больше увеличился.

Но неожиданно эта тяжесть оказалась не его слабостью, а силой. С прозвищем бульдозер он был способен крушить все на своем пути.

— Не обращай внимания на Амелию и Хоукера. Приготовьтесь захватить этих людей.»

— Сказал сэр Кессер с широкой ухмылкой, отчего его двойная щека задрожала.

— Да, Сэр.»

Человек, сообщивший о ситуации, охотно ответил: По его мнению, те, кто выжил, были несчастны.