Глава 62

62 гл. 62. Тревога необоснованна

В конце концов, Анксия решила промолчать и не собиралась нападать на Ричарда или мстить ему за унизительное обращение, шлепнув ее по заднице.

Ей нужно было придумать хорошо продуманный план, если она хотела нокаутировать этого человека. Анксия должна была убедиться, что результат ее победы будет стопроцентным, прежде чем нападать на этого человека.

Анксия решила не нападать на мужчину, если считала, что ее окончательная победа не будет стопроцентной, и она не хотела лежать лицом вниз на бедрах мужчины и быть в его власти.

Она больше не хотела позволять этому извращенцу воспользоваться возможностью прикоснуться к ней.

Ричард удовлетворенно улыбнулся, потому что Анксия больше не была в настроении противостоять ему словами или действиями. По крайней мере, девушка не стала бы неосторожно нападать на него.

Ричард поднялся на ноги и вышел, тихо и весело напевая.

Он думал, что в ближайшие несколько дней его жизнь будет спокойной, без каких-либо нарушений.

Но еще раз… Анксия доказала, что он ошибался… очень, очень, очень ошибался.

На следующий день он получил от дворецкого сообщение о том, что его жена издевалась над некоторыми горничными. Даже служанки не смогли справиться с беспричинным гневом Анксии и без всякой причины хлопали себя по щекам.

…..

Поскольку все служанки и дворцовая стража знали, что Анксия — жена Ричарда, они не осмеливались говорить об этом, а некоторые даже плакали из-за душераздирающих слов Анксии.

Ричард помассировал лоб, словно устал от многодневной безостановочной работы. Вместо того, чтобы беспокоить его, Анксия выбрала другую стратегию, насмехаясь над горничными. Как ни странно, в следующую секунду он криво улыбнулся, а затем громко рассмеялся, как сумасшедший.

«Хахахахахаха… Ся Ся, Ся Ся, ты никогда не перестанешь меня удивлять».

— Хм… Мастер? даже дворецкий, знавший Ричарда с детства, был поражен странной реакцией своего хозяина.

«Тогда предупреди горничных, чтобы они избегали Анксии. Задача решена.»

«Да сэр.»

«Папочка? Где мама?»

Ричард мягко махнул рукой, прогоняя дворецкого. Пожилой мужчина слегка поклонился и вышел из зала отдыха в просторной комнате Лори.

«Мама занята. Как только она закончит свои дела, она придет к тебе.

«Хм? Папа, ты издеваешься над мамой?

Брови Ричарда поднялись, услышав вопрос дочери, и он весело посмотрел на лицо крошечного ангела перед ним.

«Почему вы думаете, так?»

«Потому что только ты можешь разозлить ее в этом мире».

Ричард усмехнулся, подхватив дочь и посадив ее к себе на колени.

«Вы уверены? Твоя мама никогда ни на что не злилась?»

«У нее есть. Но то, как она выражала свой гнев, было другим, когда она была с тобой. Мама всегда делала спокойное лицо без всякого выражения. Но на следующий день человек, который ее беспокоил, заболел или попал в загадочный несчастный случай».

«Действительно?» Ричарду все больше и больше хотелось услышать историю своей дочери. Ему всегда было интересно услышать что-нибудь о своей жене и дочери. «Тогда как она выглядит, когда смотрит на меня?»

«Мама, кажется, не может сохранять серьезное выражение лица. На самом деле у нее было несколько разных выражений лица. Впервые я вижу, как ее выражение лица меняется. Она больна?»

Ричард коснулся носа дочери своим, вызвав забавный смех дочери, не ответив на ее вопрос. Кто бы мог подумать, что их дочь все это время постоянно следила за передвижениями родителей?

Этот ребенок действительно хорош в актерском мастерстве, как и ее мать. Подумал Ричард.

Ну, по крайней мере, Лори всегда честна в своих чувствах.

К счастью, Лори была еще ребенком, поэтому Ричард ее не ругал. В конце концов, этого ребенка научили действовать и выучить какой-то секретный код для ее защиты. Пока девочка не лгала и не играла в опасную игру, Ричард без проблем позволял дочери оттачивать свое актерское мастерство.

Точнее… Ричард позволил Лори обмануть ее мать, чтобы помочь ему завоевать сердце Анксии.

Днем Анксия была раздражена тем, что заметила, что все дворцовые служанки избегают ее. Казалось, она больше не сможет доставлять неприятности, издеваясь над горничными.

Она планировала устроить во дворце неприятности, чтобы Ричард разозлился на нее и отправил ее обратно в деревню. Она бы выплеснула свой гнев на что-нибудь другое, если бы не смогла убить Ричарда.

Ричард не стал бы наказывать ее за это, поскольку не было соглашения, запрещающего ей поведение во время ее пребывания.

Но как она могла причинить неприятности, если горничная каждый раз, увидев ее, тут же убегала, чтобы избежать встречи с ней лицом к лицу?

Конечно, идеи у Анксии не закончились. Выросшая в жестоком обществе и любящая создавать проблемы, Цяо Анься очень хорошо умела поднимать небольшой шум.

Анксия вошла в комнату, где было много антиквариата и дорогих керамических ваз.

С сияющим взглядом Анксия твердо вошла внутрь и, не задумываясь, уронила антиквариат, аккуратно разложенный на декоративном столе.

Разгромить!

Разгромить!

Одну за другой Анксия роняла их и разбивала все хрупкие вещи, которые видела, заставляя горничных задуматься, что же происходит в комнате.

Почти все служанки и дворцовая стража собрались перед комнатой с широко открытыми глазами.

n-(0𝗏𝗲𝓛𝐛1n

«Юная госпожа, почему вы сломали предметы наследия королевской семьи??» все тихо плакали в своих головах.

Быстрыми шагами дворецкий подошел к Ричарду и сообщил об этом инциденте.

Вместо того чтобы рассердиться, Ричард громко рассмеялся, лишив дворецкого дара речи.

«У нас еще много антиквариата в восточном крыле, верно?»

«Сэр?»

«Отнесите его в комнату, которую Анксии будет легко найти. Пусть она там играет».

Дворецкий был сбит с толку нелепым приказом своего хозяина, но сделал, как ему было сказано.

С другой стороны, Цяо Анься «была поражена, когда в тот же день вошла в ту же комнату, но теперь она была заполнена гораздо более замечательными и роскошными предметами.

Она считала, что уничтожила почти все вещи в этой комнате, но… откуда все это взялось?

Может ли быть… Ричард предложил ей сломать все ценности в этом месте?