Глава 236: Глава 236 Наживка
Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation
«Да. Патрульная группа поймала десять беженцев. Трое из них попали в ловушку и были ранены, поэтому я здесь, чтобы спросить вас, что нам делать с этими людьми». Чан Шунь кивнул.
— Патрульная группа?
«Да, с тех пор, как пришли беженцы, я боялся, что могут появиться воры, поэтому я обсудил это с дядей Нианом и создал патрульную группу».
«Отличная работа. Сядьте, выпейте немного воды, перекусите и отдохните. Я пойду в клинику за лекарством». Закончив говорить, Чжоу Ин повернулась и пошла в клинику.
Так уж получилось, что Гу Чэнжуй тоже был там. После того, как Чжоу Ин объяснил ему ситуацию, они сели в карету и отвезли Чан Шуня обратно в поместье.
Когда они прибыли в поместье, Гу Чэнжуй и Чжоу Ин первым делом подошли к трем раненым.
Хотя трое воров были грязными, они выглядели довольно мускулистыми и не были похожи на беженцев.
…..
Поэтому Го Чэнжуй не стал лечить их раны. Вместо этого он спросил: «Кто вы, люди?»
— Разве ты не можешь сказать это по нашей одежде? Мы беженцы, — ответил старший посередине.
Высокомерие в его глазах делало его еще меньше похожим на беженца.
Гу Чэнжуй поленился расспрашивать их, увидев это. Вместо этого он пошел вперед, чтобы проверить их руки, и спросил: «Как может человек, который годами держит нож в руках, быть беженцем?
— Только не говори мне, что ты мясник.
— Неважно, если ты не хочешь этого говорить. Твои раны останутся такими. Я думаю, что в этой ситуации даже правительству было бы наплевать на гибель нескольких человек.
«Не говоря уже о человеке, который настолько беден, что не может позволить себе врача и умер от инфекции.
«Интересно, сможешь ли ты вынести пытку быть съеденным заживо личинками». Когда Гу Чэнжуй сказал это, он намеренно раздул мух вокруг своей раны. Он снова встал и продолжил: «Тск, цк, у меня волосы встают дыбом от одной мысли об этом».
«Хочешь красного сахара? Мухи и муравьи любят сахар». Чжоу Ин согласился.
«Незачем. Больнее резать плоть тупым ножом. Быстро прикончить его скучно». Гу Чэнжуй покачал головой.
Он сказал двум охранникам: «Вы, ребята, следите за ними. Не забывайте давать им две тарелки каши в день. Не дайте им умереть с голоду.
«Хозяин, госпожа, не волнуйтесь. Мы не позволим им умереть».
Гу Чэнжуй кивнул и пошел с Чжоу Ин, чтобы посмотреть на дюжину или около того пойманных беженцев.
Эти люди выглядели как настоящие беженцы. Мало того, что они были грязными, так еще и были настолько тонкими и хрупкими, что выглядели так, как будто это были просто кожа да кости. Все плакали и требовали еды.
«Если хочешь есть, можешь есть сколько угодно паровых булочек, но ты должен объяснить, почему ты пришел в деревню, чтобы испортить нам еду. Ты сам пришел или кто тебя послал?
«Короче говоря, тому, кто расскажет нам секрет, дадут паровую булочку. В противном случае вы можете искупить испорченную еду». — сказал Чжоу Ин.
«Хозяйка, я прикажу кому-нибудь испечь булочки». — сразу сказал Чан Шунь.
— Продолжайте, но только десять булочек. Поскольку они осмелились выбрасывать еду и не испытывают угрызений совести, это не стоит сочувствия». Чжоу Ин махнула рукой.
Чан Ин немедленно выбежал.
Беженцы запаниковали, когда услышали это. Голодные мужчины вроде них могли съесть десять булочек за один прием пищи, а это означало, что десятью булочками можно было поделиться только с двумя другими людьми.
Один за другим они тут же дрались, чтобы первыми закричать. Некоторые люди даже начали драться, и это был беспорядок.
Гу Чэнжуй наблюдал за суматохой со стороны. Так как у беженцев в любом случае не было оружия в руках, никто не погиб бы.
Когда они устали, он сказал: «Ребята, вы не глупые? Если у вас было время драться, почему никто из вас не кричит об этом?»
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!