Глава 245 — Глава 245: Глава 245 Вербовка (2)

Глава 245: Глава 245 Вербовка (2)

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

— Нет, вы двое по-прежнему будете делать это сами. Они останутся в деревне и вместе с жителями деревни будут защищать урожай, крупный рогатый скот и овец.

«Конечно, в течение дня они могут собрать некоторую информацию, особенно новости о беженцах, на случай, если деревня снова подвергнется нападению». Гу Чэнжуй покачал головой.

«Спасибо за доверие, доктор Гу. Оставьте это дело нам. Восьмерка из нас определенно сделает все возможное, чтобы защитить поместье. — сказал Ли Си.

«Тогда это сделка. Идите домой и расскажите своим семьям сегодня.

«После этого соберите немного одежды и постельных принадлежностей и двигайтесь во внешний двор поместья. Что касается того, как вы собираетесь делить жилые помещения, вы можете обсудить это между собой.

«Есть еще месячная зарплата во время испытательного срока — трехразовое питание и 300 медяков в месяц. Как только вы все пройдете пробный период, вы получите 500 медяков».

— Эм, доктор Гу, мы можем тоже переехать? Таким образом, нам не придется готовить». — спросил Цянь Чжуан с умоляющей улыбкой.

…..

«Да, да. Мы будем голодать в эти дни; это было тяжело». — быстро повторил Гу Эрцзян.

«Конечно, пока ты хочешь остаться, все в порядке». Гу Чэнжуй ответил.

Отправив группу, он нашел Чан Шуня и попросил его все организовать. Он также попросил женщину, которая готовила, готовить три раза в день для группы.

«Мастер, они все гангстеры. Ты действительно собираешься принять их? — спросил Чан Шунь с неохотным выражением лица.

Это были люди, которых обычно все избегали, так почему же Гу Чэнжуй все же пригласил их в поместье? Если бы у них были плохие намерения, это было бы хлопотно.

Кроме того, в этом году жители деревни пытались сохранить как можно больше еды. Многие люди были уволены со своей постоянной работы, но Гу Чэнжуй вместо этого нанял группу. Это означало много дополнительных расходов на еду ежедневно.

Он ничего не скрывал и рассказал ему о своих опасениях.

Гу Чэнжуй похлопал его по плечу и сказал: «Дядя Чанг, вы когда-нибудь слышали поговорку, что когда вода слишком прозрачная, это означает, что в ней нет рыбы?

«Пока мы правильно используем их и приносим пользу себе, нам не нужно заботиться об их личности».

Хотя Чан Шунь почувствовал себя немного сбитым с толку, услышав это, он знал, что Гу Чэнжуй был полон решимости принять этих людей, поэтому больше ничего не сказал.

Но ночью его первоначальное впечатление было опровергнуто. Поскольку Ли Си и другие проверили все ловушки, они дали ему много полезных советов. Сказать, что защита их деревни была неприступной, может быть преувеличением, но после улучшения, основанного на совете Ли Си, определенно больше не было лазеек.

Кроме того, мужчины хорошо разбирались в сплетнях и информации, особенно в Ма Цзы. Он даже разделил беженцев на несколько групп и спросил, из какого они села, четко расспросив, кто с кем конфликтует.

Постепенно Чан Шунь избавился от предрассудков в своем сердце, но не ослабил бдительности на случай, если среди них окажется вор.

С другой стороны, после того, как Гу Чэнжуй вернулся в город, он пошел прямо в ресторан и отправил в поместье лучшего молодого нищего, который хорошо разбирался в боевых искусствах, Цзинья. Он попросил уделить немного времени утром, чтобы научить постоянных сотрудников поместья некоторым боевым искусствам самообороны.

Обратившись к констеблю Чжану, после того как он отправил шестерых мужчин в тюрьму, он передал признания шестерых мужчин мэру Конгу. «Мой Лорд, мы должны пойти на юго-запад, чтобы остановить беженцев?

Боюсь, что если так будет продолжаться, мы не выдержим».

— Думаешь, мы сможем остановить беженцев? Я уже сообщил об этом правительству. Посмотрим, что они ответят». В этот момент мэр Конг подумал о резком падении уровня воды и продолжил: «Однако вы можете распространить новость о том, что большинство колодцев в округе Юньхэ высохло».

Констебль Чжан сделал паузу на мгновение, прежде чем улыбнулся. «Я понимаю. Я все устрою.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!