SYWZ Глава 278: Глава 278 Проблемы, вызванные мясом волка (3)
Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation
— У меня нет особого аппетита. Гу Чэнжуй покачал головой.
…
Полдня в этот жаркий день он был весь в запахе крови. Если бы не тот факт, что он был опытен, его бы стошнило. Как он мог все еще иметь настроение есть?
— Хорошо, тогда я позабочусь об этом. Чжоу Ин отправила его в ее пространство. Гу Чэнжуй сделал анализ крови, выяснил, что у пациента самая обычная группа В, и дал ему 200 мл крови со склада.
После переливания крови Гу Чэнжуй вышел в промежутки, чтобы принять душ и переодеться. Затем он сел напротив гостиной и налил себе стакан воды, наблюдая за Го Чэнсуном.
С другой стороны, Чжоу Ин пошел на кухню и на мгновение задумался.
Она взяла два огурца, немного холодной лапши и немного говядины с соусом из своего промежутка.
После этого она приготовила половину миски холодной лапши, смешала ее с говядиной в соусе и разделила на две миски.
После еды переливание крови было закончено. Гу Чэнжуй увидел, что у Го Чэнсуна поднялась температура, поэтому ему пришлось смешать противовоспалительное лекарство с жаропонижающим, чтобы сделать ему укол.
Как только он закончил, вдова Хуа бросилась к нему, обильно потея. Войдя в дом, она вручила Гу Чэнжую пять таэлей серебра и сказала: «Доктор Гу, как сейчас мой зять?»
«У него начинается лихорадка, но я уже дал ему лекарство». Гу Чэнжуй взял серебро и сказал:
Когда вдова Хуа услышала это, она пошла прямо в западную комнату. Когда она увидела ненормально красное лицо Го Чэнсуна, она поняла, что это правда. Слезы тут же потекли по ее лицу.
«Тетя, у любого, кто получит травму, будет жар. Он в порядке, так что вам действительно не о чем беспокоиться». Гу Чэнжуй последовал за ней.
— Тогда я оставлю его тебе. Чунхон может родить в любое время. Я действительно не могу уйти». Вдова Хуа рыдала.
«Хорошо, я постараюсь изо всех сил. Но… — Гу Чэнжуй кивнул.
«Ребята, отдыхайте. Я вернусь завтра утром». Сказав это, вдова Хуа в спешке выбежала.
Увидев это, Гу Чэнжуй протянул руку и хотел что-то сказать, но в конце концов сдался.
— В чем дело? — с любопытством спросил Чжоу Ин. «Вы хотите, чтобы кто-нибудь отправил пациента обратно в семью Хуа?»
— Нет, хорошо, что он здесь. Это избавляет меня от необходимости бегать туда-сюда в такой жаркий день.
«Если я не ошибаюсь, на теле Го Чэнсуна ножевые и топорные раны. Так…»
Услышав это, Чжоу Ин подумала о хаосе в деревне, а затем подумала о личности зятя Го Чэнсуна, живущего с ней. У нее более или менее была идея в ее сердце.
Конечно же, вскоре после этого многие женщины стали приходить посплетничать.
Они также сообщили Чжоу Ину, что родители и братья Го Чэнсуна в городе ранили его.
Однако, увидев, как он упал, тут же убежали.
Беременность Чунхонг также пострадала, и теперь она рожала дома.
Через некоторое время к нам в гости или за лекарствами пришло больше людей.
Это также позволило Чжоу Ин слушать сплетни разных семей, и здесь она обнаружила проблему.
Их деревня была обстреляна.
С другой стороны, старейшина подошел к дому патриарха и сказал: «Цинчжи, как ты думаешь, что нам делать с проблемой деревни? Боюсь, если так будет продолжаться, будет еще больше хаоса».
«Эх, с этим не так просто справиться. У всех, кто может приехать, здесь есть родственники. Мы не можем быть слишком напористыми». — ответил патриарх.
«Это правда, но мы можем прогнать их, не применяя грубую силу.
«Труднее оставлять их здесь. Они определенно вызовут больше проблем, когда все это произойдет менее чем за три дня». Глава села выразил обеспокоенность.
С тех пор, как семья их дочери вернулась, она и его невестка не в ладах друг с другом.
Его внук тоже был недоволен быстрым ухудшением питания дома. Этот конфликт готовился взорваться, и это должно было случиться скоро.
«Мы можем сделать это только сейчас. После этого мы усилим патрули, чтобы никто не сделал ничего подлого.
«Как только мы захватим кого-то, мы можем использовать это как притворство…»