Глава 280. Глава 280: Глава 280. Проблема, вызванная волчьим мясом (5)

Глава 280. Глава 280. Проблема, вызванная волчьим мясом (5)

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Хотя Го Чэнсун был немного разочарован, он все же улыбнулся и сказал: «Отлично. Цветок должен сначала расцвести, прежде чем он сможет принести плоды. В будущем, когда она вырастет, она сможет помочь Чунхонгу позаботиться о других наших детях».

«Это верно; цветы должны сначала расцвести, прежде чем они смогут принести плоды». Вдова Хуа неоднократно кивала. Она достала банку из своей корзины и сказала: «Поскольку ты был ранен, а Чунхон только что родила, я зарезала курицу, чтобы приготовить питательную еду для вас двоих. Вы должны съесть его, пока он горячий.

— Я принесу тебе обед в полдень.

«Извините, что заставил вас волноваться. Мать: «Ты поела?»

— Я оставил немного куриного супа. Я только позже приготовлю тарелку куриного супа с лапшой. Закончив говорить, вдова Хуа налила ему стакан воды. «Прости, что тебе приходится страдать здесь еще два дня; возвращайся домой, когда сможешь позаботиться о себе. Иначе дома будет слишком суматошно.

«Извини за беспокойство.» Го Чэнсун кивнул.

«Мы семья; не нужно быть таким вежливым». Сказав это, вдова Хуа взяла корзину и вышла.

После этого она сказала Чжоу Ин несколько вежливых слов и помчалась домой.

Когда Го Чэнсун прикончил маленькую банку куриного супа, он, наконец, наелся.

Вскоре прибыла чаша с лекарством Гу Чэнжуя.

Приняв лекарство, Го Чэнсун только лег, как услышал звук удара гонга. Он услышал, как кто-то кричал: «Каждая семья, пошлите кого-нибудь обсудить дела под большой акацией у входа в деревню».

Гу Чэнжуй на мгновение вздрогнул. Он вышел и сказал: «Детка, иди вперед. Я должен оставаться дома. За лекарствами придет много людей».

— Хорошо, тогда я пойду. Если они хотят, чтобы мы приняли какие-то важные решения, мы обсудим это, когда я вернусь». После того, как Чжоу Ин закончила говорить, она положила бобы в руку, чтобы они высохли, отложила фартук и пошла к входу в деревню.

Подойдя к въезду в деревню, она увидела, что вокруг акации уже собралось много людей.

Увидев, как она подошла, все были ошеломлены на мгновение, когда они посмотрели в унисон. Чжоу Ин также чувствовал себя немного смущенным.

Потому что все люди, сидящие здесь, были мужчинами, и большинство из них были пожилыми. Ей действительно было неприятно стоять здесь как представительница противоположного пола.

«Чжоу Ин, Ченжуй не придет?» — спросил патриарх.

«Да, у нас дома пациент, поэтому он не может уйти». Чжоу Ин ответил.

Когда она сказала это, все вспомнили, что зять семьи Хуа был почти забит до смерти и находился в их доме.

«Как с травмой Го Чэнсуна? Он уже проснулся? Кто-то сразу спросил.

«Он не спит. Он будет в порядке после хорошего отдыха, потому что в основном это просто внешние травмы». Чжоу Ин ответил.

«Это хорошо. Давай успокоимся и начнем собрание». Закончив говорить, патриарх посмотрел на Тянь Цзинчжуна и старосту деревни и отступил в сторону.

Тянь Цзинчжун посмотрел на старосту деревни и сказал: «Вы должны объявить об этом; Я добавлю, если что».

Сельский староста кивнул, а затем заговорил о том, что все родственники остались в деревне. «Все видели, что произошло вчера. Мне интересно, что вы все думаете».

Как только он закончил говорить, кто-то тут же повторил: «Что еще мы думаем? Конечно, мы должны их прогнать. Хотя наша деревня находится в лучшем состоянии, чем другие, мы также находимся в точке, где мы не уверены, сможем ли мы поесть еще раз.

«Если эти люди останутся здесь, мы будем выжаты до последней капли крови».

«Нельзя так говорить. Они все наша семья. Мы не можем просто смотреть, как они умирают от голода.:

«Действительно, лучше помочь, если мы можем».

«Это мило с вашей стороны, но готовы ли вы приютить их? Не навлекайте на себя неприятности, если вы даже не можете пообедать».