Глава 437: Глава 437. Дворцовый банкет (9)
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
В этот момент высокая и сильная женщина насмешливо сказала: «Я говорю, мадам Ян, вы планировали это снова?
«Несмотря ни на что, Ян Ваньнин по-прежнему остается дочерью семьи Ян. Если с ней что-то случится, тебе это тоже не понравится.
«После общения с ней в течение последних двух лет я подумал, что она хороший человек. Я точно не ожидал, что она будет такой злобной. Она собиралась полностью уничтожить Ян Ваньнина».
«Разве это не нормально? Пока Ян Ваньнин жива, ее дочь всегда будет на один ранг ниже».
«Вы, люди…» Услышав слова толпы, госпожа Цюи в гневе стиснула зубы, но не посмела их обидеть.
Ведь она была человеком без императорского мандата. Без разрешения императрицы она даже не смогла бы войти во дворец.
Думая об этом, ей оставалось только обратиться за помощью к императрице.
Императрица взглянула на нее и увидела круглую красную точку на лбу пленной женщины. «Как ты смеешь, дворцовая служанка, заводить роман с другим мужчиной во дворце!
«Кто-то избил ее до смерти и бросил в братскую могилу.
«Что касается Чэнь Фана…»
Когда императрица сказала это, снаружи внезапно ворвалась женщина и опустилась на колени. «Императрица, я умоляю вас сохранить жизнь моему сыну. В будущем я обязательно буду его строго наказывать!»
В этот момент она схватила Чэнь Фана, который только что оделся, и дважды ударила его. «Ты несыновний сын, это нормально, если ты обычно флиртуешь с женщинами на улице.
— Но ты думаешь, что дворец — это место, где ты можешь бездельничать? Вы на самом деле…
— Я сломаю тебе ноги, когда мы вернемся!
Чэнь Фан увернулся и ответил: «Мать, Мать, послушай меня. Я потерял сознание и был брошен сюда. 1 также…”
Императрица немедленно остановила его. «Достаточно. Ты можешь вернуться и уладить семейные дела самостоятельно.
«Однако Чэнь Фан должен немедленно покинуть дворец. Если он не сможет войти во двор как ученый, ему не будет разрешено войти во дворец на всю жизнь».
«Спасибо, Императрица». Госпожа Чен поклонилась Чэнь Фану и немедленно вытащила его из дворца.
Что касается дворцовой горничной, то ее вытащили две другие горничные рядом с императрицей. Затем послышались волны криков, и вскоре наступила тишина.
Тем временем Императрица с мрачным выражением лица бросилась обратно в Зал Прилежного Правительства.
Увидев это, госпожа Цюй тут же побежала догонять.
Увидев это, женщины более или менее поняли, что произошло. Однако говорить об императрице они не решились, поэтому судачили о семье Цуй. Они считали, что сегодняшний инцидент, должно быть, подстроила госпожа Кюи.
Высокая, сильная женщина посмотрела на Ян Ваньнина и спросила: «Ваньнин, твоя мачеха организовала то, что произошло сегодня?»
Ян Ваньнин покачала головой и сказала: «Я тоже не уверена. Раньше я болтал с принцессой Мингю в павильоне. Позже дворцовая горничная случайно облила меня водой.
«Принцесса Мингю привела меня сюда, чтобы переодеться, но кто-то из императора отозвал ее.
«Мой двоюродный брат попросил бабушку Лю принести мне одежду, поэтому мы пошли переодеться в другую комнату.
«Что касается того, что произошло, я действительно не знаю».
«Твой двоюродный брат подарил тебе одежду? Что ты имеешь в виду?»
«О, я знаю! Одежда, которую ранее приготовила для нее семья Ян, не подходит ни по цвету, ни по стилю. Я уверен, что ей пришлось обратиться за помощью к кузену. В это время девочка двенадцати или тринадцати лет улыбнулась и заговорила.
«Ждать. Твой кузен, какой кузен, может быть…
«Он мой троюродный брат из семьи Гу. Он только что въехал в столицу два дня назад.
«Семья Гу, это не семья Гу…»
«Мой двоюродный брат не уточнил причину своего приезда сюда, но он последовал за Третьим принцем в столицу».
«Я понимаю.»
Услышав это, женщины бросились в Зал добросовестного правительства, обсуждая семью Гу, гадая, что происходит с семьей Гу, возвращающейся в столицу..