Глава 469: Глава 469: Ставка (1)
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Сказав это, он даже не дал Гу Чэнжую возможности говорить, прежде чем тот побежал обратно.
Гу Чэнжуй посмотрел ему в спину и был немного удивлен. Похоже, дамы Кюи приложили немало усилий, чтобы его обмануть. В противном случае он не был бы так опекающим их.
Он больше не стал объяснять и быстро последовал за ним.
Ян Чэнлинь вернулся в столовую и увидел Ян Ваньнин, которая накрывала стол, и пошел вперед, чтобы вытащить ее.
Ян Ваньнин посмотрел на его сердитое выражение лица и в замешательстве спросил: «Чэнлинь, куда ты идешь?»
«Иду домой. Не общайтесь с семьей Гу в будущем». Сказал Ян Чанлинь, продолжая выходить.
Ян Ваньнин был ошеломлен его ответом. Она схватила его и терпеливо спросила: «Что случилось? Скажи мне первым.»
«Кузен пытался посеять раздор между нами. Он сказал, что это он заказал платье, которое ты надела на дворцовый банкет. Ян Чэнлинь пристально посмотрел на Гу Чэнжуя, который только что вошел.
Гу Чэнжуй проигнорировал его и ушел. Лучше было оставить этого неуклюжего ребенка Ян Ваньнину. В противном случае, если бы он сказал больше, это только усугубило бы ситуацию, потому что он был посторонним.
Ян Ваньнин услышала это, и хотя она не знала, почему они подняли этот вопрос, она поняла, что ей нужно прояснить ситуацию сегодня. Если бы у ее двоюродного брата были с ними разногласия, в будущем они были бы изолированы и беспомощны.
Подумав об этом, она посмотрела на него и серьезно сказала: «Правильно. Я попросила свою Чэнжуй помочь мне заказать это платье, потому что платье, которое приготовила для меня г-жа Цуй, непрезентабельно».
«Невозможный!» Ян Чэнлинь не поверил этому.
«Вы… Третий принц, бабушка Лю и даже некоторые из мадам, присутствовавших на дворцовом банкете, знают об этом. Если ты мне не веришь…»
«Невозможный. Даже когда наша мачеха плохо обращается со своими детьми, она никогда не обращалась плохо с нами.
«Если ты скажешь это еще раз, 1’11 никогда больше с тобой не заговорит». Ян Чэнлинь стряхнул руку сестры и повернулся, чтобы выбежать.
— Ты, вернись сюда! Ян Ваньнин закричал и хотел погнаться за ним.
Гу Чэнжуй покачал головой, когда увидел это. «Лучше за ним не гоняться. Тот неблагодарный, кто считает воровку своей матерью. Какой смысл гоняться за ним?»
Ян Чэнлинь, который почти выбежал из двора, тут же обернулся и сердито парировал: «Кого ты называешь неблагодарным?»
«Как ты думаешь, кто? Осмелишься ли ты заключить со мной пари? Гу Чэнжуй посмотрел на него с презрением.
Он прекрасно знал, что дети в этом возрасте бунтуют.
Он смирился с тем, что Ян Чэнлинь не повернет назад, пока не упрется в стену.
В результате, провокация его бунтарского духа и позволение ему самому докопаться до истины было единственным способом увидеть правду.
Хотя Ян Чэнлинь не мог понять, что делает Гу Чэнжуй, он мог сказать, что на него смотрят свысока.
«Хм, на что мы ставим? Что, если ты проиграешь?» — потребовал он с приподнятым настроением.
«Если я проиграю, 1’11 даст тебе 10 000 таэлей серебра. Если ты проиграешь… — Гу Чэнжуй покачал головой. «Даже если ты проиграешь, ты не сможешь мне ничего дать.
«А как насчет того, что если ты проиграешь, ты будешь моим мальчиком на побегушках в течение пяти лет?»
«Невозможный. Если я проиграю, я дам тебе 100 000 таэлей серебра».
«Похоже, ты уверен в себе. Тогда я приму это предложение: 100 000 таэлей серебра.
«Если ты не сможешь избавиться от него к тому времени, продайся мне и будешь моим слугой пять лет».
— Хорошо, тогда решено.
Ян Ваньнин молча посмотрела на Ян Чэнлиня, но она была рада довести дело до конца. Было бы здорово, если бы она позволила ему увидеть истинное лицо дам Кюи посредством этого пари..