Глава 555. Глава 555. Глава 555. Предупреждение.

Глава 555: Глава 555. Предупреждение.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Нет такого понятия.» Госпожа Цуй быстро это опровергла.

Однако беспокойство в ее глазах было ясно видно королю Ану. Казалось, что она могла стать причиной смерти госпожи Гу; это означало, что ему больше не нужно было быть вежливым.

Он посмотрел на Ян Ваньнина и спросил: «У тебя есть какие-нибудь доказательства?»

«Она причинила вред моей матери, но у меня нет убедительных доказательств ее убийства.

«Но у меня есть доказательства личности человека, который причинил мне вред.

КоробкаНет

vel.com

«Что касается развращения моего брата, мой брат слышал это своими ушами. Я тоже знал об этом». Ян Ваньнин сказал.

— Вы принесли свои доказательства?

«Нет, изначально я намеревался отказаться от этого, поскольку ее казнят. Поскольку ее казнили таким позорным образом ради моего отца, я не хотел развивать этот вопрос.

«Но поскольку она хотела перед смертью выплеснуть в грязь имя моей матери, я больше не могу этого терпеть». Ян Ваньнин вытерла слезы и продолжила: «Все мои доказательства и свидетели готовы к представлению в любое время».

«Говорить; Я пошлю кого-нибудь за ними. Король Ан быстро позвал команду солдат.

Ян Ваньнин развернулся и повел группу солдат в сторону. Она тихим голосом сообщила им местонахождение своих улик и свидетелей.

Услышав это, солдаты приветствовали короля Ана и быстро поскакали на своих лошадях.

В этот момент госпожа Цуй запаниковала. Она не ожидала, что Ян Ваньнин соберет свидетелей и доказательства своих преступлений. Когда она начала их собирать и сколько она собрала?

Что ей делать?

«Ваньнинг, не забывай, что твоя фамилия Ян». Госпожа Цуй предупредила Ян Ваньнина.

Она не хотела беспокоиться, но заговорила, когда обдумывала будущее Ян Шичэна.

«Конечно, я знаю, что моя фамилия Ян. Но несмотря ни на что, я не могу просто смотреть, как имя моей матери валяется в грязи.

«Например, если бы кто-то заявил, что вы убили моего дедушку, думаете ли вы, что моему отцу будет все равно?»

«Ты…»

«С того момента, как вы заставили меня попросить короля Жуя о его обручальных подарках, чтобы субсидировать подарки Ян Ваньюя, наши отношения закончились.

— Более того, с тех пор, как мы были молоды, мы, братья и сестры, тебе никогда не нравились.

«Особенно меня. Ты даже конфеты мне не дал. Ты же не будешь этого отрицать, верно?»

Мадам Цуй посмотрела на холодный взгляд Ян Ваньнин и могла только отвернуться и проигнорировать ее. Затем она взглянула на г-жу Цуй.

Когда госпожа Цуй поймала ее взгляд, ее сердце похолодело. Однако ради будущего своих двоих детей она в конце концов пошла на компромисс.

Пока она отказывалась признать это, никто ничего не мог ей сделать.

Эти разговоры не ускользнули от глаз Ян Ваньнин, но она их проигнорировала.

Для нее не имело значения, в скольких преступлениях она могла бы обвинить г-жу Цуй, которая вскоре должна была быть казнена, потому что она просто хотела покинуть семью Ян.

Если бы сегодня стало известно об этом, мало кто поверил бы, что госпожа Цуй невиновна.

Разумеется, толпа была в смятении. Они освистали госпожу и мадам Цуй и даже Ян Шичэна. Они знали, что он не мог не знать о том, что происходит в его доме.

Те, кто знал его прошлое, тут же презрительно плюнули. В конце концов, он был типичным примером человека, который в начале своей карьеры полагался на своих родственников. Ему было стыдно так обращаться со своей первой женой и двумя детьми.

Конечно, в столице не было недостатка в сплетнях. За короткое время была раскопана тонна старых сплетен. Большинство из них касалось мачех, издевающихся над пасынками, дочерей, издевающихся над внебрачными детьми и т. д.

Примерно через 15 минут к нему примчались охранники с показаниями и свидетелями Ян Ваньнина.

Конечно, Гу Чэнжуй и король Руй, которые были проинформированы заранее, тоже бросились сюда.

Король Руй не приблизился к месту казни. Вместо этого он остановился в переулке неподалеку.

После того, как были представлены свидетели и доказательства, Ян Ваньнин указал на ученого и громко объяснил, как госпожа Цуй и ее дочь замышляли заговор против ее брака.