Глава 562: Глава 562 Траур (2)
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
— Да, вчерашний инцидент стал для нее слишком сильным ударом. Госпожа Нин подала Чжоу Ину чашку чая.
«Спасибо.» Чжоу Ин с улыбкой кивнул и взял чашку.
Г-жа Чжао усмехнулась и сказала: «Разве ей не слишком стыдно смотреть в лицо другим?
«Здесь не было посторонних, поэтому не было необходимости это скрывать.
«Честно говоря, на ее месте я бы покончил с собой от стыда. У нее будут большие проблемы из-за того беспорядка, который оставила после себя госпожа Цуй».
КоробкаНет
vel.com
«Прекрати». Миссис Нин пристально посмотрела на нее.
«Какая часть этого неверна? Кроме того, госпожа Цуй причинила вред моему будущему ребенку, так что уже хорошо, что я не мщу».
Когда госпожа Нин услышала это, она поняла, что в сердце госпожи Чжао все еще живет обида. Она не стала ее уговаривать, а предупреждающе посмотрела на нее. Затем она сказала Ян Ваньнину: «Ваньнин, позаботься о своем двоюродном брате. Я отправляюсь на фронт».
Как только она ушла, Ян Ваньнин предложил: «Двоюродный брат, я отведу тебя в боковую комнату, чтобы ты отдохнул».
Чжоу Ин кивнул и последовал за ней в боковую комнату.
Когда госпожа Чжао увидела это, она тоже встала. «Поскольку даже того человека, который должен быть здесь больше всего, здесь нет, я не могу утруждать себя скорбью по моему врагу».
Сказав это, она встала и ушла.
Когда госпожа Чжан увидела это, она встала и обвела взглядом комнату. Она засмеялась над мягким диваном, на котором часто лежала старая мадам, и сказала: «Мадам, вы всю свою жизнь строили планы, но в конце концов потеряли всеобщую благосклонность. Мне интересно, жалеешь ли ты об этом сейчас.
«Я думаю, что резиденция Ян вот-вот рухнет. Я бы не прочь досмотреть до самого конца».
Чжоу Ин, которая следила за резиденцией Ян, была удивлена, когда услышала слова госпожи Чжан. Казалось, у нее было много обид на старую госпожу.
Казалось, она понимала ситуацию, в которой они оказались. Чжоу Ин задавался вопросом, что за история у нее есть.
Однако, видя, что она безобидна, Чжоу Ин не собирался спрашивать.
Убедившись, что во дворе больше никого нет, она спросила Ян Ваньнина: «Что ты планируешь делать дальше?»
«Как вы думаете, мой отец в гневе выгонит нас из дома, если мы не придем на похороны миссис и мадам Цюи?»
«Вчера твой двоюродный брат рассказал мне об этом.
— Я думаю, тебе лучше их отослать.
«Независимо от того, как семья Цуй и их большая семья относились к вам, мадам Цуй по-прежнему остается вашей бабушкой. На вас может плохо смотреться, если вы будете непреклонны в прекращении отношений с ними и отказе отпускать их.
«Более того, все злые дела были приписаны госпоже Цуй. Хотя мадам Цюй на первый взгляд относилась к вам плохо, она никогда не причиняла вам вреда, верно?
«Кроме того, вы, ребята, уже дрались вчера, но Ян Шичэн не усложнил вам задачу, верно?»
«Но… я больше не могу этого терпеть».
«Немного терпения сохранит план. Если уж совсем не получается, поднимите шум по поводу приданого.
«Если бы он приготовил приданое для Ян Ваньюя, он не мог бы не прикоснуться к приданому твоей матери».
Глаза Ян Ваньнина загорелись. — Да, приданое моей матери не должно попасть в руки дочери врага.
«Но с такой большой проблемой, связанной с семьей Цуй, женится ли король Хуэй на Ваньюй?»
«Ты должен знать, что твой отец на стороне короля Хуэя, верно?»
Ян Ваньюй остановилась, когда услышала это. Это верно. Судя по различным признакам в ее предыдущей жизни, ее отец должен быть одним из доверенных помощников короля Хуэя. В противном случае его бы не повысили так быстро.
У него определенно было что-то на короля Хуэя. Даже если это не было фатально, это все равно было чем-то серьезным.
Поэтому, пока Ян Шичэн был еще жив, принц Хуэй не отказался бы от женитьбы на Ян Ваньюй, если бы это не было абсолютно необходимо.
«Двоюродный брат, как ты думаешь, почему король Хуэй ничего не сделал, когда мой отец попал в тюрьму?»
«Может быть, он не осмеливается. Я слышал, что император отвечает за дела семьи Цуй.
«Еще одна причина в том, что он все еще может быть полезен…»