Глава 611. Глава 611. Глава 611. Стук в их двери.

Глава 611: Глава 611 стучатся в их двери

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Спасибо за благодарность. Госпожа.» Куйхуа немедленно поклонился.

Раньше, когда Ню Лижун была назначена работать в главном дворе, она боялась, что ее работу отнимут. Казалось, она слишком много думала об этом.

«Управление людьми отличается от управления вещами. Вы должны четко вознаграждать и наказывать, использовать твердые, но дипломатичные методы и быть честными и справедливыми. Надеюсь, ты сможешь как можно скорее успокоить всех во дворе.

«Иначе у меня не будет другого выбора, кроме как поручить это сделать кому-то другому. Вы понимаете?»

«Да, я приму меры как можно скорее».

После того, как она закончила расставлять всех по местам, Чжоу Ин вернулась в свою комнату. Ню Лижун принес ей чашку чая, как только она села.

Чжоу Ин подняла голову и сказала: «В будущем, если я не попрошу чая, нет необходимости его подавать. Просто приготовьте чашку воды; это будет сделать.»

«Да моя госпожа.» Тело Ню Лижун на мгновение напряглось, прежде чем она осторожно встала в сторону.

«Не стоит нервничать. Я просто сообщаю вам о своих предпочтениях. Что у тебя получалось лучше всего, когда ты заботился о своей предыдущей юной мисс? — спросил Чжоу Ин.

«Готовлю чай и макияж».

Чжоу Ин поняла, что раньше она, должно быть, была доверенным лицом молодой девушки. Она продолжала спрашивать: «Изучили ли вы простые теории ингредиентов, например, какие продукты хорошо сочетаются друг с другом, или выявление ядов и так далее?»

«Нет, я только узнал, какая конституция или время года подходят для того, чтобы пить какой чай».

«Хорошо, в будущем я оставлю подачу чая тебе. Не забудьте все тщательно проверить, прежде чем заваривать чай, на всякий случай».

«Я понимаю.»

— Ты можешь уйти. Чжоу Ин отпустил ее, открыл чашку и посмотрел. Это был чай из хризантем.

Заварить хороший чай – это искусство. По сравнению с чаем, который она обычно просто заваривала, он был лучше по вкусу и цвету.

Выпив его, Чжоу Ин встала и пошла в кабинет. Она достала из своего пространства несколько книг о том, какие растения подходят для выращивания на различных типах почв, и выбрала те, что подходят для щелочной почвы.

Возвращение в деревню Шанхэ.

После полугода упорной работы констебль Чжан наконец женился на Гу Цзыи.

Сегодня был день их помолвки. Тогда же была назначена и дата их свадьбы.

После любезностей патриарх отослал его и сваху. Когда он уже собирался развернуться и отправиться домой, он увидел издалека карету, въехавшую в деревню.

Патриарх вспомнил, что менеджер Лю был здесь за рассадой сладкого картофеля, поэтому он сразу же подошел, чтобы поприветствовать их с улыбкой.

Он был ошеломлен, когда увидел незнакомого кучера.

Когда он собирался развернуться и пойти обратно, он внезапно услышал, как кто-то назвал его «Отец».

Он повернул голову и осмотрелся. Когда он увидел, кто это был, его лицо потемнело, и он ответил странным тоном: «Эй, разве это не окружной судья Чэнь Пэн? Я не заслуживаю быть твоим отцом и не смею им быть.

«Если вы здесь по делам, обратитесь к сельскому старосте.

— Если это по личным делам, то вам не рады. Зийи снова вышла замуж, и между вами больше нет никакой связи».

«Что? Зийи снова вышла замуж?» — спросил Чэнь Пэн в изумлении.

«Почему вы удивлены? Вы двое уже развелись, так что она может снова выйти замуж. Разве это не нормально, что она снова выходит замуж, когда встречает подходящего человека?

«Поторопитесь и уходите. В противном случае не вини меня за то, что я собрал членов своего клана, чтобы выгнать тебя». Закончив речь, патриарх запустил рукава и направился домой.

Увидев это, Чэнь Пэн поспешно погнался за ним, но все же опоздал на шаг. Дверь захлопнул перед его носом патриарх.

«Отец, отец! Пожалуйста, выслушайте мое объяснение!» Чэнь Пэн тут же поспешно постучал в дверь.

Патриарх взревел, не успев закончить свои слова: «Прочь!»

Все в доме были потрясены его криками и тут же выбежали.

Особенно Гу Цзыи, которая чувствовала, что у нее галлюцинации. Это был голос ублюдка Чэнь Пэна?

«Муж, кто это снаружи? Почему он называет тебя своим отцом?» Миссис Ван подошла и спросила..