Глава 629. Глава 629. Глава 629. Рыбалка.

Глава 629: Глава 629. Рыбалка.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«У меня была та же идея, поэтому я ничего не сказал, когда он хотел, чтобы я остался. О, что ты думаешь о сватовстве Сяо Чжэна и Сясяна?» — спросил Гу Чэнжуй.

«По крайней мере, у одного из них должно быть намерение. В противном случае, если мы их заставим, им будет сложно объединить усилия, чтобы справиться с нами». — ответил Чжоу Ин.

«Давайте подождем и посмотрим. Меня очень раздражает Сяо Чжэн. Он всегда ищет, о чем со мной поговорить, и он как липкая конфета, от которой я не могу избавиться, как бы ни старалась».

«Почему бы вам не попытаться заставить его поговорить и раскрыть больше информации?»

«Он не имеет такой большой ценности, и мне лень тратить эти усилия». Когда Гу Чэнжуй сказал это, он сделал паузу и добавил: «О да, тепличные овощи семей Лю и Яо должны быть готовы через полмесяца.

«Они хотят продавать свои овощи через наши связи. Что вы думаете?»

«Конечно, это всего лишь вопрос их соединения. В любом случае, ресторан открылся, и мы больше не будем продавать овощи».

«Хорошо, я помогу им потянуть за ниточки».

Днем, после ужина, Чжоу Ин попросил у Головы Фана рыболовную сеть с шестом. Затем она отвела Шичжу к реке, чтобы поймать рыбу.

Когда они достигли берега реки, Шичжу ходил туда-сюда и говорил: «Хозяйка, здесь не так много рыбы, как в том поместье».

«Здесь много людей, а вокруг не так много людей. Рыбы, естественно, там больше». Когда Чжоу Ин сказала это, она бросила ей рыболовную сеть и сказала: «Почему бы тебе не попробовать?»

«Хорошо.» Шичжу взял рыболовную сеть и с волнением принялся за работу у реки.

Что касается Чжоу Ин, то она гуляла по окрестностям. Поскольку поблизости были рисовые поля, вскоре она нашла много угрей и гольцов.

Она взяла ведро и стала искать угрей своими божественными чувствами и вскоре за короткое время поймала полведра.

К тому времени, как она вернулась, Шичжу уже поймала трёх рыбок размером с её ладонь.

Когда она увидела приближающегося Чжоу Ин, она неловко улыбнулась и сказала: «Госпожа, боюсь, сегодня вечером мы не сможем есть рыбу на ужин. Рыба здесь слишком мелкая.

«Это так? Дай мне попробовать.» После того, как Чжоу Ин закончила говорить, она взяла на себя рыболовную сеть. Однако она не стала его сразу выбрасывать, а вместо этого достала из кармана мучную лепешку и прикрепила ее к сетке веревкой.

Когда Шичжу увидела это, она грустно сказала: «Госпожа, вы обманываете».

«Это здравый смысл. Это же не пруд, как же можно ловить рыбу без наживки?» Чжоу Ин покачала головой.

После этого она проигнорировала ее и осмотрела воду своим божественным чутьем. Вскоре появилась рыба, которая почуяла наживку и подплыла. Чжоу Ин сразу поймала в свою рыболовную сеть двух больших рыб и несколько маленьких.

Как только рыба вошла, Чжоу Ин быстро потряс сетью. Когда рыбы потеряли сознание, она тут же вытащила их из воды.

Она не ожидала, что одна из крупных рыб все же убежит, оставив только толстолобика, поклонником которого она не была.

Однако Шичжу все же воскликнул: «Ух ты, госпожа, ты действительно потрясающая!»

— Вот, попробуй сам.

«Конечно», — ответил Шичжу, тут же бросая пойманную рыбу в ведро. Она снова взяла сеть и бросила ее в реку.

В это время Чжоу Ин увидела, как мимо проплывала черная рыба весом от четырех до пяти фунтов, и использовала свои божественные чувства, чтобы поймать ее в сеть.

Почувствовав вес сети, Шичжу тут же потянула ее вверх.

Рыба собиралась убежать, поэтому Чжоу Ин пришлось использовать свое божественное чутье, чтобы атаковать ее. Черная рыба дважды перекатилась, и к моменту, когда она отреагировала, она уже вышла на берег.

«Какая большая рыба! Неудивительно, что сеть оказалась такой тяжелой». — воскликнул Шичжу и тут же положил рыбу в ведро.

— Ладно, на ужин сегодня хватит. Давай вернемся.» Чжоу Ин заключил, взял ведро и вернулся туда, откуда они пришли.

Шичжу тут же взял сеть и радостно последовал за ней..