Глава 678. Глава 678. Глава 678. Обманутые.

Глава 678: Глава 678: Обманутые

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Поскольку Его Высочество благосклонно относится к вам, независимо от того, можно ли вылечить его болезнь или нет, вам следует подойти и посмотреть». — пошутила Чжоу Ин, выходя из комнаты с аптечкой.

Судя по намерениям дворецкого, он был непреклонен в том, чтобы пригласить Гу Чэнжуя сегодня к себе.

Поскольку он не мог этого избежать, он мог бы также взглянуть и узнать, что задумал король Канг.

Гу Чэнжуй кивнул и сказал Чжоу Ину: «Мне придется побеспокоить тебя домашними делами».

«Идти; Я буду ждать тебя.» Чжоу Ин улыбнулся.

После того, как он ушел, Чжоу Ин пошла в кабинет и последовала за ним своими божественными чувствами.

Поездка прошла гладко. Войдя в резиденцию короля Канга, дворецкий довел Гу Чэнжуя до самого кабинета.

Войдя, король Канг, который занимался каллиграфией, поднял голову и сказал: «Кузина, ты здесь. Садиться.»

Гу Чэнжуй посмотрел на сияющее лицо короля Канга и понял, что его обманули. Он не мог его критиковать, но мог, по крайней мере, усложнить жизнь дворецкому.

Поэтому он повернул голову и сказал: «Это твоя вина. Несмотря ни на что, нельзя шутить о здоровье Его Высочества».

Король Канг махнул рукой, когда увидел это. «Это я попросил его сказать это. Иначе как бы он мог тебя пригласить?»

Увидев это, дворецкий тут же ушел.

«Вы мне льстите. Могу я узнать, почему Ваше Высочество ищет меня? — спросил Гу Чэнжуй с улыбкой.

«Присядьте и поговорим. На самом деле, это не имеет большого значения. Овощи из поместья прибыли, поэтому я хотел пригласить вас пообедать. После того, как король Канг закончил говорить, он сел первым.

Увидев это, Гу Чэнжуй мог только сидеть напротив него.

Однако он не поверил ни одному сказанному слову. Он просто не знал, что задумал король Канг.

Вскоре подошла служанка с чайником чая.

После того, как его подали, король Кан сказал: «Это новый чай, который вышел только в этом году. Попробуйте и посмотрите, соответствует ли он вашему вкусу. Если тебе понравится, я принесу тебе фунт, когда мы вернемся.

«Спасибо за вашу доброту, Ваше Высочество». Гу Чэнжуй улыбнулся, затем взял чашку и задумчиво понюхал ее. «Чай прозрачный, пахнет сильным и освежающим. Должно быть, это высококачественный чай Лунцзин».

«Неплохо. Кажется, ты тоже любитель чая. Попробуйте вкус». После того, как король Канг закончил говорить, словно чтобы развеять свои опасения, он сначала поднял чашку и сделал глоток.

Гу Чэнжуй насторожился, когда увидел это.

«С чаем нет проблем», — прошептал ему на ухо Чжоу Ин.

Когда служанка приготовила чай, она увидела, что он не был испорчен, будь то чай или чашка.

Гу Чэнжуй улыбнулся и тоже поднял чашку. «Спасибо, Ваше Высочество».

Выпить глоток такого чая было действительно редким удовольствием. Он кивнул и прокомментировал: «Вкус мягкий и сладкий, как и ожидалось от чая Лунцзин высшего сорта».

«Ха-ха, хорошо, что тебе это нравится. Выпей еще несколько чашек».

После этого они вдвоем пили чай и болтали. После этого король Канг водил его по своей резиденции до обеда.

Блюда в основном представляли собой свежие овощи и морепродукты, которые были весьма вкусными. Это было редкое вино Шаосина столетней давности. Короче говоря, еда была прекрасной.

Гу Чэнжуй не расслабился даже после всего этого. Вместо этого он стал еще более бдительным, так как не верил, что пришел сюда сегодня только для того, чтобы его угостили.

После еды Гу Чэнжуй выпил еще одну чашку чая. Он встал и сказал: «Спасибо за ваше сегодняшнее гостеприимство, Ваше Высочество. Уже поздно, и у меня есть дела, которыми нужно заняться во второй половине дня.

«О, останься. Я теперь свободен, и это очень скучно.

«Что касается тебя, то тебе тоже больше не нужно работать в правительственном учреждении. Прежде чем уйти, ты можешь сыграть со мной несколько партий в шахматы. Король Канг не стал ждать, пока он откажется, и привел его в беседку в саду поиграть в шахматы..