Глава 679: Глава 169. Леди, пожалуйста, имейте немного самоуважения.
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Гу Чэнжуй понял, что не может этого избежать и может лишь согласиться сыграть несколько партий в шахматы.
Однако его навыки игры в шахматы были не такими уж хорошими. Он выиграл только одну игру из пяти.
Гу Чэнжуй встал и сказал: «Ваше Высочество, давайте на этом закончим. Мне действительно есть чем заняться во второй половине дня».
«Не; здесь скучно. Давай сыграем еще один раунд и подождем, пока этот чайник закончится, прежде чем уйти».
«Конечно, пожалуйста, сначала присядьте. Мне нужно в туалет».
«Это хорошо. Когда мы проходим мимо этого сада, там есть туалет. Король Канг указал на место.
«Подождите минутку.» Закончив говорить, Гу Чэнжуй пошел через сад в туалет.
Когда они достигли сада, Чжоу Ин напомнил ему: «Будь осторожен. За пределами сада прячутся две служанки и девушка.
«Более того, эта женщина действительно красива. Если я не ошибаюсь, король Канг пытается использовать медовую ловушку, чтобы заманить тебя в ловушку.
«Я понимаю. Думаю, тебе придется защитить мою невиновность.
«Хорошо, не глупи. Я положил тебе в карман две пачки зудящего порошка.
Как только Чжоу Ин закончил говорить, Гу Чэнжуй почти достиг этой позиции. В этот момент послышался женский разговор.
Когда ГУ Чэнжуй увидел это, он сразу же схватил зудящий порошок в руку.
Но прежде чем он успел что-либо сделать, к нему бросилась зеленая фигура.
Увидев это, Гу Чэнжуй отбросил ее и ушел.
— Стой, развратник… — деликатным голосом произнесла служанка.
Гу Чэнжуй даже не беспокоился о ней. Вместо этого он быстро ушел.
Когда служанка увидела это, она была ошеломлена. Она погналась за ним и схватила его за руку. Гу Чэнжуй быстро увернулся и сказал с испуганным выражением лица: «Леди, пожалуйста, проявите немного самоуважения».
Сказав это, он побежал в сторону.
— Ты… — Служанка посмотрела на него, который вел себя так, будто охранял от хулиганов. Она была так зла, что некоторое время не знала, что сказать.
На другом конце Гу Чэнжуй пошел в туалет и закрыл дверь, оставшись там, даже закончив свои дела.
Он слегка потянул свою одежду и волосы, как будто кто-то их дернул.
Приходящие и уходящие люди с любопытством смотрели на него, но никто ничего не сказал, увидев его необыкновенную одежду.
Король Канг пил чай, ожидая начала шоу. Однако по прошествии 25 минут шоу все еще не началось, а Гу Чэнжуя нигде не было видно. Он мог только встать и повести своих людей искать его.
Увидев, что дама и двое ее слуг беспокойно ходят взад и вперед по саду, он удивленно спросил: «Левий, где он?»
«Ваше Высочество, он внутри. Он вошел и больше не вышел». Дама указала на туалет и прошептала.
— Тебе удалось?
Львия покачала головой и ответила: «Меня стряхнули».
«Я потянул его, но он просто сказал мне, чтобы я вел себя прилично. Я действительно… — Служанка, которая ранее остановила Гу Чэнжуя, ответила с покрасневшим лицом.
Король Канг потерял дар речи, когда услышал это, и уголки его рта дернулись. Он не ожидал, что такой взрослый человек, как Гу Чэнжуй, будет иметь такую претенциозную сторону, и не боялся потерять лицо.
Нет, он сознательно проявлял слабость.
Он пытался избежать этого, действуя как слабак. Когда он собирался дать им дальнейшие инструкции, подбежал Гу Чэнжуй. «Ваше Высочество, вы наконец здесь».
— О, ты ждешь, пока я заберу тебя?
«Конечно. Я понял, что это единственный путь назад.
«Однако эти три девушки отказались уходить, поэтому мне пришлось ждать внутри».
«Ты слишком осторожен. Что может случиться в моем доме?» Король Канг был раздосадован, когда услышал это, и ответил несчастно.
«Нет, мужчины и женщины после семи лет даже не сидят за одним столом. Если другие увидят нас вместе, это будет нехорошо.
«Если слухи разойдутся, это будет плохо и для Вашего Высочества».