Глава 699: Глава 699. Принудительное отречение (2)
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Вдовствующая императрица тут же закрыла рот и наклонилась в сторону, чтобы отдохнуть.
Увидев это, Император тоже закрыл глаза и стал отдыхать.
На другом конце, после того как Гу Чэнжуй получил эту новость, он пошел прямо к Чжоу Ину, который вязал нижнее белье крючком. — Детка, пора. Решающий момент настал».
Чжоу Ин на мгновение был ошеломлен. Когда она подумала о червяке, которого затоптал до смерти Император, ее глаза внезапно загорелись. — Вы имеете в виду, что они начали борьбу за трон?
«Можно так сказать, но императора остановили за воротами дворца императрица и король Хуэй.
«Давайте сейчас отправимся в резиденцию короля Жуя.
«Если случится худшее…
«Мы должны бежать вместе с супругами короля Руи и остальными».
Чжоу Ин кивнул и спросил: «А как насчет людей в резиденции?»
«Я сказал Линь Итяню, и он спрятался вместе с остальными.
— Если мы не вернемся, он вернет им контракты на прислугу.
— Пойдем сейчас, иначе будет слишком поздно.
Чжоу Ин кивнул и быстро стянул простыню. Она убрала все ценные вещи в комнате. В то же время она взяла для них обоих смену одежды и последовала за Гу Чэнруем в резиденцию короля Руя.
Как только они ушли, Линь Итянь попросил Ню Фугуи позвать всех. Однако он лишь сказал, что снаружи царит хаос и всем следует спрятаться.
Гу Чэнжуй и Чжоу Ин вошли через боковую дверь дома и побежали вперед, чтобы найти дворецкого Фэна.
Когда дворецкий Фэн увидел, что они приближаются, он вздохнул с облегчением и сказал: «Вы, ребята, наконец-то здесь. Вы все готовы?
— Да, как идет подготовка? — спросил Гу Чэнжуй.
«Все готово. Добьемся мы успеха или потерпим неудачу, зависит от сегодняшнего вечера». После разговора дворецкий Фэн посмотрел на Чжоу Ин и сказал: «Мадам Гу, две супруги уже собрались в главном дворе. Тебе тоже следует пойти и помочь там охранять.
— Хорошо, тогда я пойду первым. Чжоу Ин кивнул Гу Чэнжую и пошел в главный двор.
Однако по пути она уже распространила свое божественное чутье и обнаружила, что вся резиденция находится на страже. Мало того, что повсюду была охрана, но даже были подготовлены слезоточивый газ и дымовые шашки.
Как только она вошла в главный двор, Гу Ваньнин подошел и поприветствовал Чжоу Ин: «Двоюродный брат, ты наконец-то здесь».
«Почему? Ты боишься?» Чжоу Ин улыбнулся.
— Со мной все в порядке, но с тобой безопаснее. Гу Ваньнин взяла сумку Чжоу Инь и вернулась с ней в ее комнату.
Войдя в комнату, Чжоу Ин увидел большие и маленькие сумки на столе, кровати и полу. Она на мгновение была ошеломлена, слегка поклонилась Сунь Миаоке и сказала: «Принцесса-супруга, если нам придется бежать, спасая свою жизнь, эти вещи бесполезны.
«Вам нужно только подготовить немного серебра, серебряные банкноты и два комплекта обычной одежды. Максимум можно принести два украшения.
«Эти сумки только замедлят нашу скорость побега».
Сунь Мяо была удивлена, взглянула на легкую сумку, которую поставил Гу Ваньнин, и кивнула в знак согласия. Она посмотрела на Цин Тао и проинструктировала: «Цин Тао, приготовь все заново в соответствии с инструкциями госпожи Гу».
«Но то, что мы имеем здесь, уже упрощено».
«Твоя жизнь важнее твоих вещей?» — спросил Сунь Миаоке.
Цин Тао смогла согласиться только тогда, когда услышала это. Гу Ваньнин быстро взглянул на Чунь Си и, наконец, подчеркнул: «Не забудь взять с собой столетний женьшень.
«Возможно, мы сможем использовать его в дороге».
«Да.» Чун Си занялась, когда услышала это.
Увидев это, Цин Тао тоже занялась делом, хотя ей и не хотелось.
Чжоу Ин вздохнула с облегчением, когда увидела это. Она посмотрела на Гу Ваньнина и спросила: «Кстати, а где Чэнлинь?»
«Два дня назад он отправился в поместье под предлогом проверки урожая. Дворецкий Фэн сказал, что он в безопасности и мне не о чем волноваться.»