Глава 90 — 90 Глава 90 Вражда между Гу и Цяо (2)

90 Глава 90 Вражда между Гу и Цяо (2)

Патриарх сделал глоток воды и сказал: «Изначально на этом дело должно было закончиться. Кто же знал, что наложница умрет во дворе по неизвестной причине, и всевозможные приметы указывали на твою бабушку.

«Хотя потом выяснилось, что наложница умерла от болезни, сын наложницы, твой двоюродный дед, все же винил в этом твоих бабушку и дедушку.

«Позже ваш двоюродный дедушка замышлял против вашего деда, но он не ожидал, что ваш дед повернет против него столы. Мало того, что твой дед разбогател, он еще и связался с дворянином. С тех пор его бизнес становится все больше и больше.

«Чего они не ожидали, так это того, что драка между ними привела к гибели твоего прадеда, и с тех пор две семьи полностью разошлись».

Гу Чэнжуй какое-то время не знал, что сказать.

«Наложница — корень всех зол», — сказал Чжоу Ин.

Патриарх был ошеломлен на мгновение. «Хотя это и преувеличение, оно имеет смысл. Ничего хорошего не происходит, когда женщин слишком много».

«Поэтому без огромных пособий, боюсь, примирение между двумя семьями невозможно», — сказал он. «Ты должен быть осторожен в будущем.

«Кроме того, если ситуация выглядит не очень хорошо, дайте мне знать. Весь клан Гу должен объединиться.

«Я понимаю. Затем клан Цянь…»

Патриарх задумался и сказал: «Мы прожили вместе столько лет, так что им стоит доверять. Кроме того, вы дважды подряд спасли жизнь членам семьи Цянь, так что они не должны наносить удар нам в спину.

«Однако среди них есть и паршивые овцы, поэтому мы все равно должны быть осторожны».

«Я понимаю.» Гу Чэнжуй ответил.

«Да, этот старый болван из семьи Цяо — зловещий и злопамятный человек. Не будь беспечным».

— Спасибо за напоминание, дядя.

«Мы семья. Не будь таким вежливым. Вы, ребята, идите вперед, мне нужно идти на маслобойню. Закончив говорить, патриарх встал и вышел.

После того, как он ушел, пара выпила стакан воды и сказала Да Хуа, что они идут в гору.

Когда они достигли горы, каждый из них взял пилу и начал рубить сухостой. Они оставили большие для последующего использования, а маленькие превратили в дрова и сложили их в промежутке.

В противном случае дров, хранящихся дома, не хватило бы, если бы они каждый день делали юбу.

С другой стороны, как только менеджер Лю вернулся, шеф-повар Чжоу рассказал ему, как семья Цяо угрожала Гу Чэнжую и его жене. «Менеджер, что нам теперь делать? Мы покупаем тофу в другом магазине или просто заходим за товаром?»

«Рецепт тушеных кишок? Это тот, который ты купил в доке, верно?

«Да, я пробовал. Это похоже на тушеный сушеный тофу. Это должен быть один и тот же рецепт.

«Но да, кулинарные способности мисс Гу превосходны. Я до сих пор не понял, какие специи были в нем использованы». Сказав это, шеф-повар Чжоу немного поколебался, прежде чем спросить: «Почему бы нам не купить рецепт?»

Менеджер Лю покачал головой. «Мы могли бы спросить, было ли это раньше.

«Теперь, когда семья Цяо сделала шаг, это было бы сродни ограблению горящего дома, если бы мы спросили сейчас. Подождем, пока они предложат.

«Что касается тофу, лучше пойти к ним и получить товар. Юба — наше основное блюдо на данный момент, и никто не может его приготовить. ”

— Хорошо, я пришлю кого-нибудь завтра утром. Сказав это, шеф-повар Чжоу развернулся и вышел.

«Не забудьте взять с собой немного серебра, когда пойдете».

«Понял.»

Семья Цяо.

После того, как старейшина Цяо оправился от своего лечения, он использовал холодное полотенце, чтобы охладить глаза, и, стиснув зубы, сказал своему дворецкому: «Цяо Му, позже, найди кого-нибудь, чтобы преподать этой паре маленьких ублюдков урок должным образом.

«Раз они отказываются от моей доброты, то я заставлю их преклонить колени и умолять меня взять их рецепт».