Глава 184: Дипломатия

Лорд Хаунд смотрел, как Летний Лорд левитирует на землю. Если бы это зависело от него, Портал фей был бы расположен не высоко в массивном дереве, а в хорошей дыре в земле, куда было легко добраться. Но они не спросили его мнения, и теперь лорду Олвину придется построить что-то вроде домика на дереве для своего посольства и длинной винтовой лестницы, спускающейся на землю внизу. Пес не ждал всех этих шагов вверх и вниз только для того, чтобы посетить это место. Но он держал свое мнение при себе. Это была такая маленькая жалоба по сравнению с тем, чтобы наконец избавиться от глупых единорогов. Похоже, они уже завели здесь новых друзей и, надеюсь, никогда не захотят возвращаться в царство Олвин. Местное население, похоже, состояло из дриад, энтов и лесных духов, а вокруг бродили люди. Большинство, казалось, остались в нескольких милях отсюда, в деревне. Но один из них зашел так далеко и играл в пятнашки с глупыми пони.

Олвин явно хотел поговорить с ней, поэтому пес решил, что время игр закончилось. Он бежал на единорогов, лаял на них, прогонял их и прерывал их игру. Он начал загонять человека обратно к своему Господу. Поскольку ей нравилось играть в пятнашки, он использовал эту тактику. Он бегал вокруг нее, касаясь ее и заставляя ее преследовать его. Было бы легко привести ее к своему Господу. Но всего через три шага человеческая девушка остановилась и села на землю. «Извини, я не буду играть с тобой в эту игру. Так что либо беги к модному парню, идущему сюда, либо иди сюда и позволь мне почесать тебе уши».

Это не было трудным решением для гончей. Почесывание ушей затмило почти все остальное. Его Господь поймет.

Сюзетт осмотрела причудливый кожаный ошейник собаки, инкрустированный серебром и драгоценными камнями. За одну ночь из ничего вырастает гигантское дерево на волшебном лугу, кишащем единорогами. Нетрудно догадаться, кто шел по этому пути. Она попыталась вспомнить правила обращения с фейри. Они были очень умны и любили головоломки и искаженную речь. Ей не следует задавать вопросы, так как она будет в долгу перед ними за ответы. Она никогда не должна была извиняться, это означало, что она тоже должна им. Делайте заявления, но не прямые. Отвечайте на «не вопросы», как они были сформулированы. Не обижай их, у них было много гордыни. Она хотела бы, чтобы Бен был здесь, чтобы помочь, но она могла сделать это.

Олвин поплелся через луг единорогов в том же направлении, что и его собака. Пес лежал головой на коленях у молодой самки, одной рукой чесал уши, а другой гладил мягкую шерсть. Его собака, должно быть, уже полностью очаровала ее. Так с ней было бы легче говорить. Многие человеческие крестьяне были пугливы, когда сталкивались с чистой физической красотой и магическим присутствием фейри. А когда к этому добавилось благородное присутствие Лорда, многие люди могли только стоять и глупо кивать, полностью теряя голос. Это затрудняло общение с ними.

«Приветствую вас, юная леди, в этот солнечный день. Я вижу, вы подружились с моей собакой. Пожалуйста, не бойтесь меня. Я не причиню вам вреда». Все идет нормально. Она вроде не замерзала. Причина этого стала очевидной, когда она посмотрела на него, и он увидел заостренные уши, светлую кожу и прекрасные глаза представителей его собственной расы. С последним похлопыванием по голове гончая встала, виляя хвостом и высунув язык.

«Хороший пёс — друг почти всех. У этого такой мягкий характер, и я полагаю, что он дружит со многими. Ни одна дева никогда не будет бояться Господа с такой кроткой собакой». Она встала, и он увидел, что она не унаследовала рост своих волшебных предков, а жаль. Самому Алвину не хватило двух ладоней до семи футов роста. Большинству летних фейри было не меньше шести. Эта девушка была на пару рук выше пяти футов. Ее темные волосы также указывали на ее человеческое происхождение, но ее кожа и глаза светились дикой магией.

Он привел себя в полный рост. «Я Лорд Олвин, Правитель Долины Янтарной Долины в Андерхилле, Рыцарь Летнего Двора и представитель Короля Оберона, Высокого Короля Летних Фейри». Он чувствовал себя глупо, объявляя о себе и такому непритязательному персонажу, но он отослал Твиттерберри и нуждался в информации, даже если она была от крестьянской девушки наполовину фейри.

Она кивнула ему головой и сделала небольшой реверанс. «Здравствуйте, милорд. Я живу поблизости и пришел сюда в поисках солнечного места, чтобы поставить свои бочки и дать им созреть. Я благодарен за возможность встретиться с вами так скоро после вашего прибытия сюда».

Олвин позволил своей голове склонить неприметность, чтобы подтвердить ее слова. Она явно принадлежала к крестьянскому сословию, несмотря на свое происхождение. Он задавался вопросом, кто из его людей жил здесь в прошлые времена и разбросал вокруг свою магию и своих детей. Область была довольно насыщена маной и многими ароматами. Единороги, конечно же, распространили свою собственную дикую магию повсюду. Пока они говорили, это еще больше преображало местность. Его портал также пропускал немного маны Фей в эту область. Но он мог чувствовать естественную ману близлежащих рощ, сияющую ману солнца и цветов, а лежащую в основе всего этого тяжесть темной маны, как будто сама земля была пропитана ею. И было ли это друидским заклинанием, которое он учуял? Довольно много происходит в этой области.

Алвин попытался вспомнить свои уроки общения с людьми. Отец велел ему говорить медленно и использовать простые слова. Они, как правило, задавали вопросы и не считали это грубым. Они начинали предложения со слов «извините, но», а потом не признавали долга. Они также поблагодарят вас без причины, а затем проигнорируют свои собственные слова. Здесь ему следует быть осторожным и не спугнуть эту девушку. Она могла указать ему на мэра, у которого было пять дочерей, которых она никогда не видела.

«Интересно, не мог бы ты мне помочь, дитя».

Она говорила медленно. «Ну, когда ты придешь к этому выводу, я буду рад попытаться помочь тебе, если ты того пожелаешь, или не помогать там, где я не могу».

Алвин ожидал более простого ответа, такого как «Да!» или «Все для тебя!» Ему пришлось вернуться к тому, что она сказала.

— Я решил. Я верю, что вы можете мне помочь.

Девушка дважды хлопнула в ладоши. «Я рад, что вы решили, что я могу вам помочь». Пес терся ей о ногу, и она наклонилась, чтобы почесать ему уши.

Алвин продолжил разговор. «Я надеюсь, что вы сможете направить меня в деревню людей поблизости, где я найду мэра этой деревни».

Девушка задумалась над этим. «Я могу указать вам на ближайшую деревню, на самом деле, я укажу, что если вы пройдете мимо моей повозки и проедете две мили, вы увидите деревню …»

Этого было достаточно для Алвина, он пошел туда и свистнул, подзывая свою собаку. У него больше не было времени на болтливых крестьянских девушек.

«…но поскольку я помогаю, я также должен сказать тебе, что ее там нет.»

Алвин остановился на полпути и обернулся, глубоко вздохнув. «Это хорошая и полезная информация. Было бы еще полезнее, если бы вы сказали мне, когда она вернется».

Девушка скрестила руки на груди и положила одну руку под подбородок, словно в глубоком раздумье. «Я предполагаю, что она когда-нибудь вернется, потому что она часто кладет голову на подушку по ночам, а ее подушка находится в этой деревне. Кроме того, у нее есть обязанности не только мэра, но и управления местной таверной. Сегодня она была очень занята, и некоторые ходят слухи, что она собиралась провести день за варкой сидра, а вечер с бароном. Так что есть большая вероятность, что вы застанете ее бродящей по окрестностям.

Собака пыталась привлечь его внимание, дергая в сторону фургона и деревни. Он пожалел, что не выучил собачий язык, но Twitterberry всегда был рядом, чтобы перевести. Неважно, он мог справиться с этим самостоятельно.

«Ах, теперь я понимаю, что вы говорите. Этот «мэр» также является девкой из таверны, которая будет согревать сегодня ночью постель барона. Не нужно использовать цветистые слова, дитя, я понимаю грязные нравы смертных». Его гончая перестала дергать его за рукав и легла на землю, скуля и закрывая глаза лапами. «Я вижу, что мне не стоит тратить время на разговор с ней сегодня. Мой глашатай пошлет сообщение, и девушка сможет прибежать ко мне завтра».

Он повернулся к крестьянской девушке. Она была ярко-красной, очевидно, от смущения, объясняя, почему он не собирался легко находить «мэра». Казалось, она почему-то расстроена. Ах, конечно! Ревность! Вот она была явно влюблена в него, а он ее игнорировал. Отец всегда предупреждал его о смертных женщинах и их увлечении красивыми лордами фей. Он рассказал Алвину много историй о своих путешествиях по миру смертных. Эта девушка, несмотря на свое маленькое происхождение от фейри, должно быть, уже попалась на его врожденное обаяние.

«Не отчаивайтесь, поскольку девица, с которой мне нужно поговорить, находится с бароном, возможно, мне следует осыпать вас вниманием сегодня вечером и найти ее утром. Я уверен, что мы оба считаем, что это замечательная идея». Она была действительно хорошенькой малышкой, даже несмотря на то, что волосы у нее, к сожалению, были темными. Его собака издала протяжный и скорбный вой с того места, где он теперь сидел на телеге, нагруженной бочками. Отсюда Алвин чувствовал запах забродившего яблочного вина. Что-то, что было сделано для местной таверны? Возможно, он отведает его после того, как закончит свои дела с Одиноким Хозяином Таверны.

Девушка заговорила, ее тон сильно отличался от прежнего. «Не интересно. Не сегодня и никогда. Я предпочитаю, чтобы мои люди были выше и значительно умнее».

Алвин был поражен. Никто так быстро не отказался от его ухаживаний! Ну, если честно, кроме Леди Блоссомфезер на последнем Зимнем Фестивале. Но только не крестьянская девушка! И как она могла ему отказать? Одно только его природное обаяние должно заставить ее наполовину влюбиться в него. Его красота должна затмить ее чувства. Очевидно, ему нужно было кое-что объяснить ей. «Нельзя так разговаривать с Повелителем Летних Фей. У такой грубости есть последствия».

Она улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз. «И вы должны знать, что оскорбление мэра Седжвика имеет последствия. Ваше дерево находится на земле, на которую претендуют и защищают деревня Седжвик и город Гадобхра. … Уберите это дерево с моей земли к завтрашнему дню, или я срублю его к следующему утру железными топорами.

Она развернулась на каблуках и зашагала прочь. Пес заметил, что в гневе она шла по верхушкам луговой травы высотой в фут.

— Хорошего дня, ваша светлость.

Алвин смотрел вслед девушке, когда она взяла свою тележку и легко потащила ее за собой. Пес запрыгнул на крышку бочонка и радостно залаял, получив удовольствие от поездки. Твиттерберри нашел своего подавленного Лорда сидящим на лугу, игнорируемым единорогами.