Глава 315: День Рождения Императора, Часть 3

В то время как официальные имперские документы могли пройти через систему месяцами или даже годами, слухи и сплетни разлетались быстро. Новость о том, что Легион гномов-юристов сверг Императора с трона из-за просроченного счета, распространилась по всему городу всего за ползвонка. Это был настолько диковинный слух, что половина слушавших его просто рассмеялась. Зная о любви Императора к вступлению в Легион в юности, другие решили, что это должна быть тщательно продуманная шутка на день рождения. Некоторые пытались узнать правду, почувствовав возможность извлечь выгоду из этого дела.

На изысканной вечеринке, устроенной в таунхаусе барона Браунриджа, новость была воспринята со смесью любопытства и жадности. Участники были поровну разделены между мелкой знатью и высокопоставленными бюрократами. Каждая группа естественно считала себя выше других, и их деловые отношения в равной степени строились на жадности и взаимном пренебрежении. Но новости из суда объединили их в потребности узнать больше. Во времена хаоса можно было захватить власть и заработать деньги. Несколько человек отправили гонцов для сбора информации.

Барон Браунридж неожиданно прибыл в свой дом. Ожидалось, что большую часть вечера он пробудет во дворце, посещая большой двор. Едва он пришел домой, как его окружила толпа пэров и подхалимов, расспрашивая подробности. «Отойди и дай мужчине место. Ты как стая кричащих гусей!» Двое мужчин, более мудрых, чем другие, проигнорировали приказ и, когда остальная толпа разошлась, выступили вперед.

Манфред налил большой бокал бренди и протянул его барону, а Теордис протянула коробку сигар. «Мы решили принести вам небольшие подарки. Похоже, вы в них очень нуждаетесь».

Браунридж улыбнулся и с радостью принял оба. Эти двое могли быть парой аморальных лакеев, пытающихся подлизываться к более влиятельным людям, но у них был хороший вкус, и они знали, что ему нравится. Браунридж вел с ними «бизнес» в течение двух десятилетий, и за это время у них троих сложилась однобокая дружба.

«Да, действительно; суд был совсем не скучным. А теперь позвольте нам удалиться в гостиную, и я дам вам пикантные подробности. Стоило просидеть часовой урок генеалогии гномов, чтобы увидеть последний акт драма.» Все трое вошли в гостиную, за ними последовала еще дюжина человек. Остальным было отказано в ожидании в бальном зале, пока новости не дойдут до них.

Ангус МакКри, барон Браунриджа, сел у огня, выпил полстакана бренди одним длинным глотком и протянул стакан, чтобы налить еще.

«Вы бы видели это! Чарльз сидел и размышлял, какой подарок преподнесут ему его маленькие посетители, только для того, чтобы юрист 7-го ранга вручил ему налоговую накладную и настоял на том, чтобы его увезли служить в Легион. Чудесно сделано».

«Император не рассмеялся им в лицо и не отправил обратно в Золушку?»

«О, он рассмеялся, но, конечно, не мог игнорировать шутку. Подумайте об этом! Ни один юрист такого уровня не придет в суд с хлипким делом. И, насколько я слышал, оно было законным. Кто-то платил налоги артефактом. Его надо было немедленно оценить, а лишнюю стоимость добавить на их счет.Вместо этого герцог Карл отправил в деревню мытарей, не зная, что их налоги уже уплачены.Гномы каким-то образом раздобыли налоговую накладную.Поскольку Чарльз был новый владелец предмета, они, должно быть, отправили сообщение в Управление по закупкам, что это входит в его обязанности. Они, конечно, колебались, давая этому адвокату возможность объявить Чарльза правонарушителем ».

Баронет Сильверстайн пытался следовать логике. — Значит, он должен налог, он правонарушитель, и по его собственным законам его тащат в Легион?

— Да, кажется, именно это я и сказал. В этой комнате должно быть эхо. Полагаю, помогает то, что Чарльзу понравилась эта идея, и он бросился пить всю ночь со своими армейскими приятелями и избегать суда. Колени Карла. Карл не мог оскорблять гномов и должен был выполнять приказы Императора. Это было восхитительно. Он выгнал нас всех из тронного зала, как только смог, и теперь ему приходится спорить с гномами. Это не бой, который он может выиграть. У них есть терпение дракона, охраняющего клад, и упорство, чтобы противостоять. И боги выше?! Этот адвокат! Вы можете представить, как пытаться состязаться в остроумии с таким противником? Карл умен, и Клаудия может сравниться гном в упорстве, но даже вместе это не похоже на честную борьбу. Мне просто не терпится услышать больше».

Теордис посмотрел на Манфреда, который пожал плечами и задал вопрос. — Вы случайно не слышали, от кого этот артефакт?

Ангус рассмеялся и начал давиться сигарой. Он отмахнулся от помощи, выздоровел и продолжал смеяться. «Это лучшая часть! Это барон Уильям устроил все это. Черт возьми, этот человек! пытаясь украсть мой бизнес, я уверен, что мы могли бы быть хорошими друзьями».

«Артефакт должен был быть получен от него; никакой другой дворянин не контролирует такой набор высокоуровневых подземелий. Но вместо того, чтобы использовать его, он заставил мэра одной из своих деревень передать его для уплаты налогов. что она задолжала десятилетиями. Это дало ему время подготовить следующую часть. Должно быть, он знал о повышении налогов и каким-то образом устроил так, чтобы Управление по закупкам попыталось собрать налоги. Когда мэру вручили налоговый счет, Уильям нанял гномов, чтобы они участвовали в его схеме и переложили налоги обратно на Императора. Я понятия не имею, в какую игру играет этот человек, но он, возможно, сильно ослабил власть Чарльза, по крайней мере временно».

Манфред и Теордис тихо встали со своих стульев и встали у огня, их места тут же заняли другие, обсуждавшие с бароном Браунриджем политические последствия этого события.

Манфред тихо ругался, но Теордис улыбалась. «Не нервничайте так сильно. Возможно, мы были искрой, которая начала это, но это большая возможность. Имперская фракция получила серьезный удар, и другие группы узнают о нашей роли в этом. Мы можем использовать это».

Манфред не был так уверен. «Ты так думаешь? Но как насчет другой стороны? Если Император не призовет наши головы, это может сделать герцог Карл. И не забывай, кто это устроил.

«Тогда нам просто нужно усердно работать, чтобы барон Гадобхры остался калекой, без торговли и чтобы никто не путешествовал в его баронство. Его грандиозный план по восстановлению Рябиновой крепости потерпит неудачу, и кто-то другой станет бароном. должен нам много одолжений, как и Браунридж и другие члены его фракции. Я предлагаю, чтобы завтра рано утром мы отправились в некоторые деревни из наших списков целей. любое расследование до тех пор, пока все не закончится».

Манфред кивнул. — Это может сработать. Как только эта вечеринка распадется, мы сможем уехать из города и оставаться в стороне несколько месяцев. Трудолюбивые клерки из отдела закупок делают свою неблагодарную работу. Они чокнулись в небольшом тосте, чтобы отпраздновать то, что были на шаг впереди всех остальных.

В дверь громко постучали, и в комнату проскользнул дворецкий. — Простите, ваше превосходительство, но у вас гости: дюжина имперских легионеров, центурион Хулио и инквизитор Диего. Они появились в дверях, конечно, неожиданно, и требуют аудиенции.

Все в комнате побледнели. Это был редкий человек, которому нечего было скрывать. Ангус поднялся на ноги, заставив себя улыбнуться. «Мы не должны заставлять их ждать; пожалуйста, проводите их».

Через минуту двери снова открылись, и в комнату вошел улыбающийся инквизитор в красном одеянии рядом с неулыбчивым и молчаливым центурионом. «Приветствую вас, лорд Ангус. Приносим свои извинения за перерыв, но я уверен, вы понимаете, что сегодня вечером состоится ряд странных событий. Мне нужно присутствие двух ваших гостей во дворце. У герцога Карла есть вопросы об их действиях. в городе Седжвик». Он повернулся к Манфреду и Теордис. — Пойдемте, мальчики, вы же не хотите усложнять мне жизнь.

Ангус поднял бровь, собирая воедино мелкие детали. «Вы двое? Я должен был знать. Пожалуйста, инквизитор, они все ваши. Я прошу только полный отчет о судебном разбирательстве, поскольку эти двое вовлекли меня, хотя бы косвенно, в это грязное дело».

Инквизитор сделал паузу и несколько мгновений смотрел на барона Ангуса. — Очень мило с вашей стороны, ваше превосходительство, и не беспокойтесь. Мы скоро с вами поговорим, я уверен.

В то время как Манфред выглядел пораженным, Теордис вышла из себя. Позже он обвинил в этом бренди и не убедил даже себя. «Это возмутительно! Вы не имеете права арестовывать агента Управления по закупкам. Я агент Императора, а не какой-то герцогский лакей, которым Карл может командовать. Я требую ознакомления с обвинениями!» Манфреда вывели из комнаты два солдата, сопровождаемые вежливо, но твердо. Когда еще двое попытались схватить Теордис, он стряхнул их, и Диего помахал им в ответ.

Диего медленно продвигался вперед, заложив руки за спину. Теордис почувствовал, как на него опустилась огромная тяжесть, и смог сосредоточиться только на Инквизиторе, который, казалось, становился все больше и больше. Он упал на спину в кресло, когда его ноги подкосились. Пот струился с его лба, и перед глазами встали воспоминания обо всем, в чем он когда-либо был виновен. Он зажал ладонями рот, чтобы его мятежный язык не выкрикнул свою вину.

Свет в комнате померк, а голос Диего стал мощным и глубоким. «Обвинения? Их много. Растрата имперских фондов. Коррупция в имперском офисе, кража имперских товаров. Продажа украденного имущества. Вымогательство у местных имперских слуг для дальнейшего обогащения. предъявил обвинения в пьянстве и аморальных действиях с участием несовершеннолетней свиньи».

Инквизитор сделал паузу, чтобы его обвинения укоренились, затем продолжил. — И это только мелкие преступления. Вас обвиняют в вымогательстве, чтобы получить доступ к банку гномов, ослабить всю имперскую банковскую систему и серьезно подорвать доверие между Империей и гномами Синдерштейна. Это, сэр, это измена».

В комнате была мертвая тишина. Диего щелкнул пальцами, и четверо солдат грубо схватили Теордиса и повели его вместе с Манфредом к ожидавшим их экипажам. Каждого поместили в отдельный экипаж с двумя солдатами, инквизитором и писцом.

Диего еще немного постоял и повернулся к барону Ангусу. — Мои извинения за срыв вашей вечеринки, милорд.

Ангус совсем не выглядел обиженным. «Не нужно извиняться, инквизитор. Вы выполняете работу Императора. Во всяком случае, ваш визит — кульминация вечера, и развлекательная, и познавательная. Каждому нужно напоминание о том, что происходит, когда его поймают».

Диего поклонился и ушел с оставшимися солдатами. Он сел в карету с Манфредом внутри. «У нас есть немного времени до прибытия во дворец. Вы хотите что-нибудь сказать мне, прежде чем мы доберемся туда? У меня есть письменное заявление от другого члена вашей группы, Джеффри. Он, кажется, думает, что Теордис Танктон организовал все это дело. Вы бы согласились на это? Я уверен, что ваше признание заставит вас чувствовать себя намного лучше и смягчит часть вины.

Манфред кивнул. «Да, я чувствую необходимость сказать вам кое-что. Можем ли мы пройти долгий путь во дворец? Это может занять какое-то время?»