ЭЛЕОНОРА ЛЕЙВИН
Длинные туннели между пещерой святилища и маленькой пещерой старейшины Ринии были пусты и лишены жизни. По-видимому, мы уже охотились на пещерных крыс до полного исчезновения. Теперь в святилище нужно было накормить несколько сотен человек, и хотя звери маны на вкус были похожи на запах древесного куска, они были съедобны—если вы сожгли мясо до черноты и не слишком задумывались о том, что вы едите.
Хотя старейшина Риния сказала, что она слишком больна для посетителей, я не могла просто оставаться в стороне после того, что я подслушала между Вирионом и Уиндсомом. Мне нужно было с кем-то поговорить, но я боялась рассказать об этом кому-то еще. Поскольку Риния уже знала бы—в конце концов, она была провидицей,—по крайней мере, я не стал бы подвергать ее опасности, раскрывая то, что узнал.
Когда мы достигли входа в узкую расщелину, которая служила входом в дом Ринии, я почесал Бу под подбородком и за ухом. “Ты подожди здесь, большой парень. Я сейчас вернусь”.
Из пещеры доносился горький, земляной запах, напомнивший мне листья одуванчика.
Я скользнул через трещину в твердом камне. Прежде чем я даже высунула голову в пещеру, усталый, хриплый голос сказал: “Ну, входи, я полагаю».
У дальней стены горел огонь, и Риния сидела перед ним в своем плетеном кресле, укрытая толстым одеялом. В пещере было душно, жарко и густо от горького запаха.
” Я, кажется, припоминаю, что говорила тебе, что я не в настроении принимать гостей», — прохрипела Риния, стоя ко мне спиной. “И все же, проклятие провидца в том, что я даже не могу удивиться, что ты меня не послушал”.
Я оглядел пещеру, прежде чем ответить. Помимо естественной ниши, в которой пылал огонь Ринии, у нее был небольшой стол с шахматной доской, покрытый камнями, массивный шкаф у одной стены и низкий каменный стол, заваленный черенками и измельченными растениями, вероятно, чтобы варить все, что булькало в горшке над ее огнем. В небольшой нише стояла ее кровать и очень красивый, очень неуместный комод.
«Простите, что беспокою вас, старейшина Риния, но мне нужно было…” Я заколебался, оценивая ее нынешний статус: “Ты в порядке?” Как бы мне ни хотелось поговорить с ней об Эленуар, я не мог подавить чувство, что что-то не так.
«Подтянутая, как блоха-флиттер”, — пошутила она, плотнее закутываясь в одеяло.
Я медленно пересек комнату и обошел стул Ринии, чтобы получше ее рассмотреть. Ее кожа была иссохшей и сухой, а глазницы запавшими и темными. Тонкие седые волосы упали ей на лицо, и выбившиеся пряди прилипли к одеялу, упав с ее головы. Но самым поразительным были ее глаза: они смотрели на огонь, молочно-белые и невидящие.
«Риния…” Я начал, но мое горло сжалось, и мне пришлось остановиться и собраться с силами. «почему? Кем ты был—”
“Смотри, дитя», — сказала она низким и хриплым голосом. “Всегда ищешь».
Я опустился перед ней на колени и взял ее руку в обе свои, наклонившись вперед, чтобы прижаться к ней щекой. Ее кожа была сухой, как пергамент, и неприятно холодной, учитывая палящую жару в пещере. “За что? Что может стоить этого?”
“Теперь все на волоске. Мой дом…Эленуар…” Риния замолчала, ее рука слабо дернулась у моей щеки. “Это было только начало. Дикатиан, Алакриан…человек, эльф или гном…разжигание. Наши дома—весь наш мир—сгорят, если я не увижу…”
“Видишь что?” — спросил я после продолжительной паузы. “Что ты ищешь?”
” Все», — прошептала она.
Мы долго сидели молча, и какое-то время я думал, что она заснула. Мой разум онемел, и я поняла, что на самом деле не верила Вириону или Ринии, когда они говорили о ее болезни. Видеть ее сейчас…она была похожа на призрак самой себя, едва цепляющийся за жизнь. Я не мог не задаться вопросом, насколько сильно она, должно быть, использовала свою силу, чтобы так быстро прийти в упадок.
Наши дома—весь наш мир—сгорят…
Дрожь пробежала по мне, когда эти слова эхом отозвались в моей голове. “Что я могу сделать?” — спросила я, мой голос сорвался с губ чуть громче шепота.
” Будь в нужном месте в нужное время», — ответила Риния, заставив меня подпрыгнуть.
Я отодвинулась от огня и села на пол, скрестив ноги, глядя в морщинистое лицо Ринии. “Где подходящее место и когда подходящее время?”
” Это всегда вопрос», — неопределенно ответила она.
Мое сердце бешено колотилось в груди. Я ненавидел эти игры, но чувствовал больше жалости к старухе, чем разочарования. Было более чем когда-либо ясно, что она действительно пыталась помочь. ”Это как-то связано с тем, что скрывают Вирион и Уиндсом, не так ли? «
Она повернулась, перекатываясь под одеялом под хор хлопков и скрипа. “Не вмешивайся, дитя мое. Это…деликатная ситуация. Твои инстинкты на этот счет были верны: просто держи это при себе. Что бы мы ни думали о том, что было сделано, борьба с Вирионом сейчас ведет только к катастрофе. Мы оба знаем, что тебе не нужно было приходить ко мне, чтобы подтвердить это.”
«Неужели…” Я боролся с желанием надавить на нее, рассказать, что она знала и когда. Казалось, что это всегда заканчивалось тем, что я чувствовал себя горько разочарованным. Но напряжение нарастало внутри меня, пока слова просто не вырвались наружу. «Ты знал, что случится с Тессией—со мной—когда я спросил тебя о миссии?”
Она издала хриплый смех, который быстро перешел в кашель. “Каждый выбор, каждое будущее, все ведет к одному результату. Всегда, всегда”.
“Что ты имеешь в виду?” — настойчиво спросил я.
“Это была судьба, что Тессия выполнит свою роль сосуда для оружия Агроны”, — сказала она, закрыв глаза и опускаясь обратно в кресло. “Все, что я мог сделать, — это попытаться организовать наиболее благоприятные обстоятельства, при которых это произойдет».
“Ты мог бы сказать. Ты мог бы сказать мне, что Тесс не должна идти. Вирион остановил бы ее, он … ”
” В будущем, которое вы описываете“, — отрезала она, — » караван рабов спасен, но Кертис Глэйдер решает не ехать в Эйдельхольм и не спасать остальных эльфов, удерживаемых там. Одна из этих молодых женщин, умоляя своего нового хозяина не осквернять ее, предлагает часть знаний, единственное, что у нее есть ценного: имя человека, который помог другим спастись от алакрийцев.
“Они находят его. А потом они найдут нас. Многие из нас умирают. И Тессию все равно забирают, — с горечью закончила Риния.
“Тогда как насчет Артура? Зачем говорить ему, чтобы он не позволял алакрианцам забрать ее?” — спросила я, мой голос немного дрогнул, когда я произнесла имя моего брата. “Почему он должен был…придется…” Я поперхнулась фразой, отворачиваясь от старейшины, чтобы скрыть слезы.
“Потому что еще не пришло время”, — вздохнула она.
Я уставилась на нее, мои слезы высыхали так же быстро, как и появились, когда гнев быстро взял верх. ”Но он умер!» Я зашипел. “И они все равно схватили ее!”
“Я знаю, дитя мое”. Она протянула ко мне дрожащую руку, но я отодвинулся на несколько дюймов дальше, и в конце концов ее рука медленно опустилась. “Я знаю».
“Ему было суждено умереть?” — тихо спросил я. “Это должно было случиться?”
Риния задрожала, медленная дрожь, которая, казалось, начиналась в ее груди и распространялась наружу, пока не прошла через пальцы ног. “О, откуда, черт возьми, мне знать. Кусочек головоломки, который не подходит, вот кем был твой брат. Я никогда не мог по-настоящему увидеть его будущее, не так, как все остальные».
“Это всегда игры с тобой», — сердито пробормотала я, мой гнев взял верх надо мной. “Артур не был фигурой на игровой доске. Он был моим братом!” — крикнула я и тут же почувствовала себя виноватой, когда слепые глаза Ринии медленно открылись. “Мне очень жаль».
Она только покачала головой. “Это нелегко, дитя. Вся ваша жизнь-это перемещение маленькой палочки, плавающей в пруду, с одной стороны воды на другую. Но вы можете двигать палкой, только бросая гальку в пруд и позволяя ей кататься по ряби. И дело в том, что у тебя завязаны глаза. Иногда поднимается ветер и раскачивает палку. Я ничем не отличаюсь. Может быть, один глаз открыт, и я вижу все ваши маленькие палочки и рябь, которая их двигает, но все всегда нарушают поток, бросая свои камни наугад, нарушая весь беспорядок…”
Подтянув колени к груди, я свернулась вокруг них калачиком. Мои глаза горели, горло распухло, но я больше не позволила слезам пролиться. Я стиснула зубы и ущипнула себя. Сдерживаемые слезы были не из-за моего брата, или Тессии, или даже myself…it был всем, всем. Глубоко укоренившаяся печаль окутала меня, холодная и почему-то успокаивающая, как снежное одеяло. Я почувствовал, как давление, стремление что-то сделать, дать отпор и что-то изменить, исчезает. Мировые проблемы были настолько велики, что я больше ничего не мог сделать, чтобы спасти их.
Осознание того, что я могу просто отпустить, принесло мне своего рода умиротворение.
Но я не хотел быть безнадежным. Я не хотел сдаваться, позволять всем остальным бороться за то, чтобы вернуть наше будущее, в то время как я прятался, чувствуя себя комфортно в своей безнадежности.
Мысленно я позвал Бу, и мгновение спустя его огромная туша появилась в пещере прямо за мной. Он заполнил небольшое пространство и мог бы легко превратить в обломки вещи Ринии, но он, казалось, чувствовал, что мне нужен комфорт, а не защита; он лег позади меня, и я прислонилась к нему, позволив пальцам пробежаться по его меху.
” Ну, это что-то новенькое”, — сказала Риния, и на ее губах появилось подобие улыбки.
Поток тепла исходил из моей сердцевины, очищая мой разум и сжигая холодное одеяло апатии.
“Дай мне надежду», — тихо сказала я. “Пожалуйста, Риния. Во всем своем взгляде вы, должно быть, видели какой-то проблеск…”
Старуха откинула одеяло в сторону, позволив ему упасть на пол. Я мог бы поклясться, что слышал, как заскрипели ее кости, когда она начала вставать, но когда я двинулся, чтобы помочь ей, она махнула мне, чтобы я опустился. Освободившись от стула, она сделала несколько медленных, шаркающих шагов ко мне, пока не смогла положить руку на спину Бу. Очень осторожно старая провидица начала опускаться рядом со мной.
”Риния, ты не должна … «
” Не воображай, что ты можешь указывать мне, что я должна или не должна делать, дитя”, — отрезала она.
Я помогал ей, как мог, пока она не легла на землю рядом со мной, прислонившись спиной к боку Бу, как и я.
” Надежда не всегда хорошая вещь», — сказала она, слегка задыхаясь. “Когда теряешься, это может сломить дух человека. Когда это ложно, это может помешать людям позаботиться о себе”.
“Тогда дай мне настоящую надежду”, — сказал я, снова беря ее за руку и очень нежно сжимая.
Риния наклонилась вбок, так что ее голова легла мне на плечо. “Есть подходящее место и подходящее время. И я знаю, когда и где это произойдет”.
***
Я пробыл с бабушкой Ринией еще пару часов, в конце концов помог ей сесть на стул, принес ей миску супа и вспомнил о том времени, когда мама, папа и я спрятались с ней в другой тайной пещере. Но в конце концов она устала, поэтому я помог ей добраться до кровати и ушел.
Этот разговор утомил меня. Было просто что-то в том, чтобы попытаться осознать слова провидицы Ринии о потенциальном будущем и положительных обстоятельствах, которые истощили мой разум и заставили меня почувствовать себя маленькой и детской. Но потом я напомнил себе, что, когда Артуру было четырнадцать, он был в стране богов, тренировался с божествами, чтобы сражаться в войне, которая изменит весь мир.
Я похлопал Бу по боку, пока мы молча шли по извилистым туннелям. “Не возражаешь, если я поеду верхом, здоровяк?”
Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу www.lightnovelreader.com для более быстрых релизов
Медведь — хранитель утвердительно хмыкнул и остановился. Я бочком забралась ему на спину и наклонилась вперед, чтобы положить голову на предплечья, просто позволяя себе парить на его широкой фигуре. ”Что бы ни случилось, мы всегда будем заботиться друг о друге, верно, Малышка? «
Еще одно ворчание.
“Так же, как Артур и Сильви, вместе до самого конца”.
Он фыркнул от сравнения, заставив меня рассмеяться.
Бу не нуждался в моих указаниях, чтобы найти убежище, поэтому я закрыла глаза и прокрутила свой разговор с Ринией. Это было давно запоздало, и я был рад, что расстался с ней в хороших отношениях. Увидев ее, я понял, как мало времени у нее, вероятно, осталось. Я пожалел, что она не могла рассказать мне больше об этом “правильном месте и правильном времени”, о котором она продолжала говорить. Если она ускользнет до того, как придет время… Я мог только верить, что она знала, когда наступит конец.
СТАРЕЙШИНА РИНИЯ
Как только ребенок Лейвин и ее зверь наконец ушли, я вернулся к своей работе.
Лежа в постели, я смотрел в никуда, мои физические глаза теперь были бесполезны. Но это вряд ли имело значение. Нужен был только мой третий глаз, тот, который мог видеть за пределами здесь и сейчас то, что могло бы быть.
Мое сердце болело, когда я потянулся за маной, и я изо всех сил пытался собрать достаточно сил, чтобы произнести заклинание. Проклятое старое тело, выругался я про себя. Но я знал, что, по правде говоря, мое физическое тело держалось вместе гораздо дольше, чем когда-либо должно было.
Именно моя сестра узнала о зелье, которое могло укрепить наши тела, даже когда наша жизненная сила иссякла. Слишком поздно, чтобы принести себе много пользы—но тогда, даже в разгар ее страстных усилий спасти жизнь Вириона, она никогда не давила на себя так, как я сейчас.
Я безмолвно поблагодарил ее, где бы ни пребывал ее дух в загробной жизни. Я еще не мог быть уверен, что мои усилия в конце концов что-то изменят, но я получил месяцы времени, чтобы посмотреть, благодаря зелью, все еще кипящему над моим маленьким костром.
Бросив Взгляд, я почувствовал, что расслабляюсь, когда в моем духе открылся третий глаз. Через это метафизическое око эфирный мир стал видимым, открывая бесконечно сложную паутину переплетающихся нитей, простирающихся в будущее. Однако одного взгляда на них было недостаточно.
Как учил меня мой учитель, я потянулся к аэвуму…медленно, осторожно, как будто приближался к полудикому животному. Но именно моя близость к эвуму дала мне мои способности прорицателя, и, как это было тысячу раз раньше, эфир отреагировал, устремившись к моему третьему глазу и соединив мой разум с гобеленом возможного будущего, который был разложен передо мной.
Я проигнорировал то, как они все оборвались в одной и той же точке.
Итак, на чем я остановился…
Взяв нитку, я дернул за нее. Он отступил, увлекая мое сознание вдоль временной линии, которую он представлял.
Когда мне не понравилось то, что я увидел, я нашел ветвящуюся нить и вместо этого дернул ее.
Это было еще хуже.
Я знал, где мне нужно быть и когда. Но это было нечто большее, чем просто оказаться в нужном месте в нужное время, независимо от того, что я сказал Элли. Путешествие было столь же важным, как и пункт назначения.
Что только еще больше расстраивало, когда я знал, что у меня заканчивается время.
Судорожно вздохнув, я выбрал следующую нить, затем следующую, и еще одну после этого.
ЭЛЕОНОРА ЛЕЙВИН
Я очнулся от дремоты от ощущения падения, как будто споткнулся во сне.
В туннеле был туман, а в воздухе стоял тяжелый, тошнотворно-сладкий запах, от которого у меня сжался желудок и закружилась голова.
“Бу?” — спросила я, мой язык запнулся на знакомом имени. “Что это?”
Мой разум был медленным после дремоты, и я не могла заставить себя проснуться, но я была уверена, что с Бу что-то не так. Он шел вяло, делая глубокие, фыркающие, затрудненные вдохи…
Моя связь издала нервный стон. Я похлопал его по шее и сказал: “Эй, это просто туман, Бу, мы…”
Я снова понюхал воздух. Туман…
Закрыв глаза, я сосредоточился на звериной воле, скрывающейся в моем ядре маны, которое теперь стало темно-оранжевым. Потянувшись внутрь себя, я подтолкнул волю, воспламеняя ее и получая взрыв запахов и звуков от моих усиленных чувств.
В туннелях было сыро и немного пахло гнилью. Тяжелый мускусный запах Бу был повсюду, как и вонючий запах, оставленный пещерными крысами, которые когда-то жили здесь, но гнилой запах тумана заглушал все остальное. В туннелях царила почти полная тишина. Где-то внизу я мог только слышать слабый стук воды, капающей с крыши пещеры, чтобы плескаться в неглубокий бассейн, но единственными другими звуками были неровные, шаркающие шаги Бу и мое собственное медленное сердцебиение.
Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу www.lightnovelreader.com для более быстрых релизов
Бу пропустила еще один шаг, вызвав неприятный толчок в моем животе.
Я потянулся за луком, но не смог снять его со спины. Одна из ног Бу подкосилась, и я, упав, тяжело приземлился на землю. Я знал, что это должно было быть больно, но все, что я мог чувствовать, — это непреодолимое желание закрыть глаза.
Мощные челюсти Бу сомкнулись на моей рубашке сзади, и он начал тащить меня, но даже сквозь мои затуманенные чувства я слышала его затрудненное дыхание.
“Бу…?”
Я издала бессмысленный смешок при звуке собственного голоса, невнятного и глупого. Я знала, что должна бояться, но на самом деле, мне просто хотелось…пойти…спать…
Бу отпустил меня, издав предупреждающее рычание. Мне едва удалось повернуть голову достаточно, чтобы посмотреть вниз по туннелю, где я мог видеть два приближающихся силуэта. Их лица были закрыты…или, может быть, это просто мои глаза затуманились.
“Полегче, здоровяк”, — сказал один из силуэтов, их голос был приглушен тканью.
Бу взревел и сделал выпад, его массивная лапа пьяно рубанула по фигурам. Они отскочили назад, но я услышал шипящее дыхание и проклятие.
“Ты…достань их…Бу-у-у, — пробормотала я невнятно.
Бу рванулся вперед и споткнулся о землю, размахивая когтями. Он издал низкое мяукающее ворчание, которое я приняла за страх, а затем все потемнело.
Сквозь темноту я услышал приближающиеся шаги.
“Не…связывайся…со мной, — слабо пробормотала я. “Я…а…”
Сильные руки подхватили меня, как ребенка.
“Лейвин…”
Голос, мягкий и печальный, эхом отозвался из окружавшего меня черного ничто.
“Прости, Элеонора».
***
Мои глаза открылись, или, по крайней мере, мне так показалось. Все было серым и расплывчатым. В голове у меня было такое ощущение, будто она набита паутиной, а во рту и горле так пересохло, что стало больно. Я снова несколько раз моргнул, медленно.
“Мама?”
Я хихикнула при звуке собственного голоса, который хрипел, как толстая старая жаба. Шум мгновенно стих, когда у меня перехватило дыхание, и я с внезапной ясностью осознала, что произошло что-то действительно плохое.
“Мама? Папа?”
Тень промелькнула перед моим затуманенным зрением, и искаженные голоса зазвучали в моем затянутом паутиной мозгу. Я не мог их понять.
“Б-Брат? Брат!”
Голоса несли чушь, и одна из фигур подошла ближе. Я поднял руки, чтобы отогнать их, и был потрясен металлическим звоном и ощущением холода на запястьях.
“Брат … ”
Все нахлынуло на меня, заставляя издать сдавленный вздох. Мои отец и брат были мертвы. Риния, газ…Бу!
«Бу!” — крикнула я, не пытаясь скрыть свою панику. Я знала, что он должен быть со мной. Он должен телепортироваться ко мне, быть рядом со мной. “Что ты сделал с Бу?” Я начала рыдать.
Сильные руки легли мне на плечи. Прямо передо мной было лицо, сначала расплывчатое, потом смутно знакомое, потом—
“Альбольд…?”
“Пожалуйста, успокойся, Элли”, — твердо сказал он, отпуская мои плечи. “Бу цел и невредим, хотя я не могу сказать того же о нас. Мы оставили его в туннелях. Я бы предпочел сделать это по-другому, но мы должны знать то, что знаешь ты”.
«Мы…что?” Я покачала головой, пытаясь избавиться от последней паутины. ”Ты…ты напал на меня!» Я укоризненно посмотрела на него.
В поле зрения появилась вторая фигура, положившая руку на плечо Альбольда. Капюшон тощего эльфа все еще был поднят, но ткань, закрывавшая его лицо, была снята. “Нам нужна правда, Элеонора. Мы не думали, что ты скажешь нам, если у тебя не будет выбора”.
«Фейрит, ты…ты…ты придурок!” — огрызнулся я. Откинувшись назад, я закричал: “Бу! Бу, помоги!”
Альбольд опустился передо мной на колени и схватил наручники, сковывающие мои руки вместе. Он резко дернул меня, отчего мне стало неловко за плечи и локти. Его глаза—бесцветные в темной пещере—пронзили меня, как стрелы. “Хватит, Элли. Мы приняли меры к тому, чтобы ваш зверь не смог последовать за нами. Эти манжеты для подавления маны должны … ”
Поп!
Грохот, похожий на то, как будто земля и камень разрывались на части, раздался прямо рядом со мной, и Альбольда отбросило назад через пещеру, сильно врезавшись в зазубренный камень. Волосатая стена двигалась передо мной, тяжело дыша и рыча от ярости и страха.
Толстый барьер воды появился со свистом и разделил пещеру пополам, отделив нас с Бу от Альбольда и Фейрит, хотя я мог видеть только края вокруг огромной туши Бу.
Голос Фейрит был приглушен, когда он крикнул: “Элеонора, пожалуйста, послушай! Мы не причиним тебе вреда, нам просто нужно поговорить».
” У тебя забавная манера говорить», — огрызнулась я в ответ. Бу повернулся, чтобы осмотреть меня, убедившись, что я в порядке. Я поднял цепи. Раздраженно фыркнув, он прикусил их, раздавливая зачарованные металлические звенья, как будто они были старыми костями. Подавляющая магия исчезла, и я почувствовал, как мое ядро снова оживает.
“Мы…нам нужно было быть уверенными», — в отчаянии сказала Фейрит. “Учитывая все, что поставлено на карту, мы не могли позволить вам отмахнуться от нас или сказать, что вы не можете это обсуждать”
Я встал и встряхнул руками и ногами, которые все еще казались полусонными. Когда я была уверена, что не упаду, я обошла Бу и подошла к стене воды, пристально глядя на эльфов с другой стороны. Бу двигался рядом со мной, как тень, оскалив зубы.
Альбольд отряхивался, и я заметил, что его штаны были разорваны, а на ноге у него была повязка, насквозь пропитанная кровью. Оба эльфа настороженно смотрели на мою связь. Я похлопал Бу по плечу.
“Не могу поверить, что я пытался найти тебя несколько недель”, — проворчал я, встретившись взглядом с Альбольдом. Он поморщился, но не отвел взгляда. “Чего вы, придурки, хотите? У тебя есть только один шанс. И не думай, что Бу не съест тебя, если ты снова нападешь на меня».
Бу угрожающе зарычал.
Фейрит выпустил свое заклинание, и стена воды упала, стекая в пол и оставляя за собой сухой камень. Его руки были подняты в жесте мира, когда он шагнул вперед. “Мы знаем, что Вирион лжет, Элеонора. Его история не имеет смысла. И мы знаем, что ты говорил с асурой, Уиндсом, и что ты посетил старого провидца.” Его руки упали по бокам и отчаянно вцепились в края плаща.
Альбольд громко скрипнул зубами. “Я понятия не имею, почему двенадцатилетняя девочка так замешана во всем этом, но нам нужно знать то, что знаешь ты”.
“Четырнадцать!” — возмущенно сказала я, скрестив руки на груди. «И что бы ни сказал тебе Вирион, это для твоего же блага”. Я вспомнил слова Ринии. “Борьба с ним приведет только к катастрофе”.
Альбольд нахмурился. “Этого недостаточно. Мы—все эльфы—заслуживаем знать правду. Если Вирион работает с врагом—”
Я дунула на малину, ведя себя так, как они думали, и привлекая шокированные взгляды обоих эльфов. “Правда-отстой! Зная, что это не поможет, поверь мне”.
У Альбольда был тяжелый, отчаянный взгляд, но Фейрит, казалось, сжался в себе. “Ты не эльф, Элеонора. Ты не можешь знать, на что это похоже”.
Я открыла рот, чтобы огрызнуться в ответ, что действительно знаю, каково это-терять людей, но слова застряли у меня в горле.
Что еще сказала Риния? — спросила я себя, стараясь не колебаться, ломая напряженный мозг в поисках деталей нашего разговора. Не вмешивайся. Это деликатная ситуация…
“Я знаю, что ты тоже потеряла людей, Элеонора…” — сказала Фейрит, делая полшага вперед, но замерла, когда Бу издал низкое рычание. “На самом деле я не знал твоего отца, но…Артур Лейвин был моим величайшим соперником и близким другом. Его потеря повлияла на всех нас”. Голос Фейрит дрожал. “Но я потерял всех, ты понимаешь? Мой—”
Эльф сломался, его лицо исказилось в гримасе, слезы потекли по его щекам, а рыдания сотрясли его плечи. Он прижал руку к глазам, еще больше сжавшись. Сквозь рыдания он сказал: “Вся моя семья…они…они все ушли”. Он опустился на пол, и Альбольд неловко опустился на колени рядом с ним, выражение его лица было непроницаемым.
Фейрит вытер рукавом лицо и судорожно вздохнул. «Я пытался спасти их…Но меня поймали…Я даже близко не подходил. Я оставил их против их желания посещать Ксирус Academy…to быть больше, чем просто четвертым сыном благородной семьи, но я подвел их, ты понимаешь? А теперь они…просто ушли…”
Альбольд был бледен как привидение рядом с краснолицей Фейрит. Его взгляд был устремлен вдаль, не глядя ни на своего спутника, ни на меня. “Наши король и королева ушли. Наша принцесса исчезла. Наш дом, наша культура исчезли. Наши друзья и семья, учителя, любовники, соперники…Весь наш мир исчез». Только тогда он встретился со мной взглядом. “И мы даже не понимаем, почему”.
Я не могла отвести взгляда от его пронзительных глаз. Что я мог сказать, чтобы облегчить такую полную и горькую потерю? Если бы они знали, что на самом деле произошло в Эленуаре, действительно ли это заставило бы их чувствовать себя лучше или просто более беспомощными—безнадежными—как я? Кроме того, я рассуждал сам с собой, Риния сказала мне держаться подальше от этого.
Но с другой стороны, она не просила меня никому больше не рассказывать. Я не думал, что правда принесет эльфам хоть какое-то облегчение, но разве они все равно этого не заслужили?
Я прислонилась к Бу, запустив пальцы в его шерсть и слушая, как его сердце стучит у меня в ушах сквозь звук моих скрежещущих зубов. «Ладно. Я скажу тебе.”