Глава 384: Просто вне досягаемости

ЭЛЕОНОР ЛЕЙВИН

Мое сердце болезненно сжалось, когда я увидел, как мой брат держит тело Фейрит. У меня за глазами некомфортно нарастало давление, но у меня не осталось слез.

Альболд, Фейрит, Риния… и сколько еще людей, чьих имен я даже не знаю?

Шок от стольких противоречивых эмоций царапал меня, заставляя чувствовать себя ранимым и хрупким. От уверенности в собственной смерти до безмолвного изумления и радости по поводу возвращения моего брата… до медленного осознания того, как много у нас отобрали за последние несколько часов.

Словно почувствовав мой дискомфорт, мама обвила меня рукой и притянула к себе.

Мы стояли в стороне и смотрели, как Дерден спешил вперед, чтобы наколдовать глиняный склеп для тела Фейрит. Я почувствовал укол вины, думая обо всех телах, которые мы оставили в этой странной комнате, но напомнил себе, что живые сейчас важнее.

Мертвые успели подождать.

Потом мы снова двигались. Артур и Глэйдеры шли впереди, и я обнаружил, что мой взгляд постоянно останавливается на спине моего брата, наблюдая за его мягкими, сильными шагами и за тем, как без усилий он, казалось, командовал другими, даже не пытаясь. Было похоже, что его простое присутствие успокоило наши умы и души… или, может быть, успокоило меня.

Я заметила, что мама тоже наблюдает за ним, ее лицо то хмурится, то полускрывается улыбка.

Всего через пару минут дальше по туннелю Кертис и Кэтлин вырвались, направляясь за всеми людьми, которые путешествовали в группе Кертиса. Он подтвердил, что все беженцы, которые прятались вместе с Фейрит, — не менее пятидесяти человек — мертвы. После этого мы нашли остальные уцелевшие группы одну за другой.

Хорнфелс и Скарн Землянин вели отдельные группы, но в одинаковых направлениях, и запечатали туннели позади себя, позволив созданным барьерам исчезнуть только тогда, когда они почувствовали приближение нашей группы и Кертис через стены убедился, что асура мертва.

К тому времени, когда мы достигли главной пещеры, мы превратились в длинную извилистую реку усталых, напуганных, удивленных тем, что остались живы. Вход в туннель рухнул, но земляне легко отодвинули его в сторону, обнажив груду трупов: охранников, которые были в тылу.

Первым прошел Артур вместе с группой наших сильнейших магов, приказав всем остальным оставаться в туннелях.

Было так утешительно видеть его там, смотреть, как он снова вступает в роль защитника, как будто он никогда не уходил, но я не мог не быть немного грустным. Глядя, как другие смотрят на него, как даже члены совета, казалось, всегда шли за ним всего на шаг, казалось, что он был там, но все же как-то вне досягаемости.

Как будто он держал нас всех на расстоянии вытянутой руки… или, может быть, все было наоборот. Немедленно обращаясь с ним, как с каким-то спасителем из сборника сказок, все отталкивали его, ставя перед собой, как щит, вместо того, чтобы приветствовать его с распростертыми объятиями.

Я потрясла головой, чтобы вырваться из этого. У нас будет время заняться всеми любимыми семейными делами, когда мы будем в безопасности.

Из входа в туннель я мог видеть, как Артур и остальные расходятся веером, внимательно осматривая обломки убежища, которое так долго было нашим домом. Место было в руинах. В потолке и стенах были пробиты огромные щели, на деревню падали гигантские валуны, сокрушая целые дома, и все было взорвано льдом и молнией.

Слева от нас было какое-то движение, и фигура поднялась на более высокий уступ скалы, чтобы посмотреть на всех остальных сверху вниз.

Я выскользнул из хватки матери и сделал несколько быстрых шагов в пещеру, перешагивая через знакомые тела, чтобы посмотреть, что происходит.

«Лэнс Байрон!» — закричал Кертис, и его голос устрашающе отозвался эхом в мертвенной тишине. — Ты… ты в порядке!

Несмотря на то, что оно стояло прямо и высоко, оно выглядело для всего мира так, будто Копье было проглочено каким-то гигантским мана-зверем и выплюнуто обратно. — Мне повезло, что… — Он внезапно замолчал, глядя на группу магов. «Кто…?»

— Байрон, — сказал мой брат. Любой, кто не знал его, возможно, не почувствовал этого, но я мог слышать скрытое напряжение в его голосе. «Я рад узнать, что я не последний из Копий…»

«Артур!» Байрон взорвался, отплевываясь.

Раненый Лэнс наполовину соскользнул, наполовину спрыгнул с участка рухнувшей стены, который образовывал пандус на более высокий уступ, бросился к моему брату, глаза которого расширились от удивления, и схватил его за плечи. У обычно стойкого Лэнса были слезы на глазах, он недоверчиво уставился на Артура, затем наклонился вперед, прижавшись лбом к лбу Артура в знак уважения и заботы.

На выступе появились еще две фигуры, и я почувствовал, как у меня отвисла челюсть.

Подробнее о романе см. на сайте lightno​velpub.c‎om

Ланс Варай и Мика выглядели совсем иначе, чем когда я видел их в последний раз — в замке, до того, как старейшина Риния спасла нас от алакрийцев.

Лэнс Варай последовал за Байроном вниз. Ее длинные белоснежные волосы были коротко подстрижены, а вместо униформы на ней были потрепанные и испорченные серебряные доспехи. Когда Байрон наконец отпустила моего брата и сделала шаг в сторону, Варай встала на его место, ее руки скользнули вокруг талии моего брата в мягких объятиях. Одна из ее рук была ледяного, темно-синего цвета и сияла, как стекло.

Меня удивило, какой маленькой она казалась рядом с Артуром. Как… нормально.

Все еще стоя на выступе, Мика фыркнула. «Ты опоздал.»

Дворф Ланс был тяжело ранен. Уродливая рана искажала левую сторону ее лица, а в глазнице, где должен был быть глаз, блестел черный драгоценный камень. Она опиралась на огромный каменный молот и смотрела на Артура и Варая взглядом, который я не мог прочесть.

С всплеском тревоги я понял, что едва ощущаю мана-сигнатуры Копий. Несмотря на то, что, должно быть, прошли часы с тех пор, как их битва с Тачи закончилась, они все еще казались на грани негативной реакции.

Варай отстранился от Артура, внимательно изучая его. — Хорошо, что ты вернулся, и, видимо, в последние минуты перед катастрофой. Ты, должно быть, был тем, кого предвидел старый эльфийский провидец?

Артур прочистил горло, выглядя смущенным. «Похоже, это так, да, хотя я понятия не имел, во что вляпался». Он остановился и огляделся. — Где Айя…

«Родной брат!» Я сказал, слово выскальзывает почти без моего намерения.

Все повернулись, чтобы посмотреть на меня, брови удивленно поднялись или опустились в явном раздражении, как будто я должен был знать лучше, чем перебивать, когда взрослые говорили.

Бу обошел меня, его глаза сузились в том направлении, в котором я это почувствовал.

— Поступают сигнатуры маны, — сказал я сквозь ком в горле, указывая туда, где тусклые лучи света пронзали потолок пещеры. Песок сыпался дождем сквозь свет, и, пока мы все смотрели, он, казалось, поднимался, становясь постоянным потоком. — Их много.

Тогда я понял, что люди медленно вытекали из входа в туннель позади меня, потому что все они начали паниковать и ринуться обратно к входу в туннель, толкая людей, которые только что пытались выйти, и я внезапно оказался в середине его толкают со всех сторон.

Бу издал предостерегающий рык и встал, чтобы защитить меня от мчащихся тел.

«Все, обратно в туннель!» — рявкнул Байрон, его голос все еще был властным, несмотря на его раненое состояние.

Несмотря на его собственные слова, он и другие Копья колебались. Варай что-то вопросительно сказала, выражение ее лица было напряженным. Ответ Артура был краток и встречен с явным разочарованием остальных, но затем кто-то сильно толкнул меня в локоть, и я споткнулся, потянувшись к Бу за поддержкой. К тому времени, когда я оглянулся, Копья уже шли в нашем направлении, хотя и бросали смиренные взгляды на моего брата.

Фигура Артура стала меньше, единственная все еще удалялась, пока он шел к приближающимся сигнатурам маны. Один.

— Ты не можешь просто отпустить его одного! — сказал я, когда Кэтлин поспешила мимо меня.

Бывшая принцесса одарил меня кривой извиняющейся улыбкой и взял меня за руку. Не говоря ни слова, она начала мягко, но твердо тянуть меня обратно к остальным.

Бу понюхал меня и сильно ткнул носом, рыча.

«Бу думает, что нам тоже следует драться», — пробормотала я, предчувствие наполняло меня нервной энергией, от которой мои пальцы покалывали и жаждали держать лук, поскольку мой снова был уничтожен.

— Бу смелый, — сказал Кертис с другой стороны от Кэтлин, грустно улыбаясь. «Граудер тоже рвался в бой, но, честно говоря, я думаю, что ему нравится его нынешняя обязанность».

Я заглянул в темный вход в туннель, но он был битком набит людьми, а Граудер был слишком далеко, чтобы я мог его разглядеть. Я знал, однако, что Кертис поручил гигантскому мировому льву охранять многих детей, которые были с нами, включая мою подругу Камелию, которую, несомненно, раздражало, что с ней обращаются как с маленьким ребенком.

Когда я повернулся к пещере, Артур уже перешел через груду щебня, упавшую на некогда красивый ручеек, протекавший через пещеру. Его шаги были легкими, почти расслабленными, когда он приблизился к тому месту, где песок скапливался на гладком каменном полу.

Движение струящегося песка изменилось, приняв волнообразный узор волн, а затем сгустившись в несколько плавно перетекающих столбов. Наверху я мог разглядеть лишь кучу теней, спускающихся вниз сквозь колонны, словно это были лифты, за которыми сразу же последовало еще несколько. Внизу, в пятидесяти футах от того места, где стоял Артур, из песка начали высыпать алакрийские солдаты.

Больше_новелл можно найти на сайте lightno‎velpub.com.

Земля под моими ногами задрожала, и стены полупрозрачного льда начали расти от пола неровной кривой вокруг входа. Только Артур был за барьером, лицом к лицу с буквальной армией алакрийцев.

В этот момент появилась Хелен Шард, пробираясь сквозь толпу и вставая рядом с матерью. Она помахала мне, чтобы я присоединился к ним, протянув руку, чтобы я взял ее за руку. Рядом со мной быстро росла стена; он уже начал изгибаться над головой и через несколько мгновений полностью вместил бы вход в туннель и всех, кто находился внутри.

Половина лиц была обращена внутрь, успокаивая и ободряя, а остальные смотрели сквозь лед, пытаясь увидеть, что происходит. Воздух был наполнен напряжением и удушающей тишиной. Остальные Копья смотрели более пристально, какая-то сложная комбинация надежды, разочарования и страха была написана на каждом из их лиц.

И снова все отступили, глядя на моего брата как на спасителя, никто не стоял рядом с ним.

Он был один все это время? Я задавался вопросом, пытаясь и не в состоянии представить, что могло бы быть по ту сторону этого портала.

Было несправедливо, что все эти люди просто собирались свалить свое бремя на Артура. Неважно, насколько он силен, он не должен был делать все сам. Ему нужно было знать, что рядом с ним все еще есть люди.

Не решив, я двинулся. Глаза Хелен расширились, когда я вырвал лук прямо у нее из рук и выстрелил в сторону все еще растущих стен. Голос моей матери прервал общий шум, но я, не оглядываясь, прыгнул вверх по каменной стене пещеры, зацепился пальцами ног за неглубокую выемку, а затем толкнулся вверх, добравшись до вершины изгибающегося льда.

Моя грудь сильно ударилась, и я чуть не поскользнулась и не упала назад, изо всех сил пытаясь удержаться за движущийся край ледяного барьера. Повернувшись внутрь, я оттолкнулся от льда и подтянул свое тело к краю, так что внезапно я оказался снаружи выреза и соскользнул вниз. Мгновение спустя я приземлился в кувырке, защитно свернувшись вокруг носа, а затем позволил инерции снова подняться на ноги, уже бегу.

Еще несколько секунд я мог слышать крики матери, затем ледяная преграда, должно быть, закрыла всех и заперла, потому что звук оборвался.

Оставаясь рядом со стеной пещеры, я спрыгнул по каменистому склону, который вел туда, где ныне пересохший ручей сбегал в ряд трещин в стене и полу, которые были слишком малы для человека, чтобы пройти через них. Я перепрыгнул через скользкие от водорослей камни на дне ручья и вскарабкался на более высокий уступ скалы с другой стороны, затем оттуда на другой, прежде чем, наконец, спрятаться в складке стены пещеры, которая идеально скрывала меня от воды. алакрийцы.

Глаза Артура метнулись ко мне. Я был на расстоянии более ста футов, но я мог видеть его ярко-золотые глаза, как будто он стоял прямо рядом со мной. Он сделал такое лицо, как будто сосредоточился на чем-то, то же самое лицо, которое он всегда делал, когда разговаривал с Сильвией в уме, и огненно-теневой волк выпрыгнул из него и побежал в мою сторону.

Я почувствовал момент неуверенности, и Бу появился рядом со мной с хлопком.

Призрачный волк одним прыжком подскочил ко мне. «Отойди, сиди тихо», — хрипло сказал он, прежде чем повернуться и устроиться передо мной, защищаясь.

Бу посмотрел на волка — Региса, напомнил я себе — и двинулся рядом с ним, соревнуясь в его оборонительной позе.

Вот вам и скрытность, подумал я. Но, по крайней мере, Артур знал, что я здесь с ним. Он знал, что он не один.

Артур по-прежнему не атаковал, а только позволял все большему количеству алакрийцев спускаться по земляным лифтам. Как только появлялась каждая боевая группа, они выстраивались в строй, прежде чем создавать вихревые воздушные преграды, полупрозрачные панели маны и мерцающие стены пламени.

Я не понимал, почему он ничего не делает. Почему пусть готовятся? Он не боялся, это мог сказать любой, просто взглянув на него. Артур был спокоен почти до такой степени, что казался небрежным, его золотые глаза внимательно следили за вражескими силами, но без малейшего признака беспокойства.

Наконец вперед выступил алакрийский солдат. Это был худощавый мужчина в шелковистой черной боевой мантии, туго привязанной к его телу рядом ремней. Десятки кинжалов были пристегнуты к ремням на его руках и по туловищу. Яркий белый шрам пересекал миндалевидную кожу его резко очерченного лица, а его темные глаза внимательно следили за Артуром.

За спиной мужчины рядами выстроились не менее пятидесяти боевых групп, все они сосредоточились исключительно на Артуре, готовые пустить в ход заклинания по команде мужчины.

— Назовите мне свое имя, — крикнул лидер алакрийцев грубым и слегка гнусавым голосом. Когда Артур не ответил сразу, он продолжил. «Мы охотимся на дикатианских повстанцев. Совсем недавно в этой локации произошло крупномасштабное возмущение маны, и у нас есть основания полагать, что здесь скрывается значительная группа повстанцев. Вы их лидер? Скажи своим людям сдаться мирно, и мы сможем избежать ненужного кровопролития.

— Я тоже хотел бы избежать ненужного кровопролития, — небрежно сказал Артур. Затем, уже тверже, добавил: «Так что разворачивайтесь и уходите».

Лицо алакрийца покраснело. Он взмахнул запястьем, и ножи по всему его телу выскочили из ножен, зависнув вокруг него, и все блестящие стальные лезвия были направлены на моего брата. В то же время все его солдаты выступили вперед, активируя заклинания и создавая магическое оружие и доспехи.

«По указу вассала Лиры Дрейде, занимающей пост временного регента Дикатена, все дикатианцы по рождению, поднявшие оружие против любого верного слуги Вритры или умышленно не подчинившиеся любому приказу солдата Алакрии или чиновника, действующего в Высшем Имя Властелина может быть уничтожено для обеспечения мира, — сказал мужчина, отбарабанивая слова, как будто он уже говорил их много раз прежде.

— Если ты будешь сопротивляться, ты и все те, кто был достаточно глуп, чтобы последовать за тобой, будут преданы…

Мои колени подогнулись, и я рухнул на землю, не в силах избежать внезапного давления на меня. Я чувствовал себя потерянным и в то же время в ловушке, как будто меня поглотил океан густой черной смолы. Бу крутился, скуля, его огромная туша тряслась от страха, который я чувствовал в своих костях.

Новые главы романов публикуются здесь: lightno‎velpub.c‌om

Сквозь щель между двумя мана-зверями я мог видеть, как предводитель алакрийцев издал серию хриплых, судорожных вдохов. Я поняла, что это было намерением Артура. Даже с того места, где я находился, на краю пещеры, воздух крадет воздух из моих легких.

Среди рядов солдат многие падали на колени, как и я, их заклинания шипели в руках. Мои чувства обострились, когда я инстинктивно скользнула в первую фазу звериной воли Бу, и внезапно я услышала их шепот молитвы Вритре и пьянящую вонь их страха.

С моими более острыми чувствами и инстинктами, предоставленными звериной волей, я мог сказать, насколько контролируемым и точным был Артур. Это было всего лишь предупреждение, скрытая демонстрация силы.

«Кастерс!» — выдохнул вождь. «Выпустить заклинания!»

У меня перехватило дыхание, когда в Артура посыпались десятки заклинаний. Регис напрягся, но не отодвинулся, пока мы оба смотрели, как Артур поднимает руку.

Ливень ярко-фиолетового света рванулся вперед, словно десять тысяч молний, ​​связанных вместе хвостами. Град огня заклинаний, обрушившийся на Артура, растворился в сияющем взрыве, продолжая расходиться от него веером. Глаза лидера расширились, и он отполз назад, перед ним появилось несколько щитов, но этого было недостаточно. Он тоже исчез во взрыве со щитами и всем остальным.

Аметистовая волна прокатилась по линии фронта вражеских сил, а затем с треском исчезла, оставив только ярко-розовое остаточное изображение, от которого я не мог моргнуть.

Артур был невредим. Ни одно из заклинаний даже не достигло его. Лидер алакрийцев полностью исчез, а ближайшие боевые группы превратились в дымящиеся куски.

Остальные были настолько неподвижны, что я бы подумал, что само время остановилось, но Артур сделал один-единственный уверенный шаг вперед и повелел им властным взглядом. «Уходи. Еще не поздно.»

Подобно разрушению заклинания, алакрийцы впали в внезапное паническое движение, спотыкаясь друг о друга, когда они начали бежать.

Столбы песка содрогнулись и изменили курс, упав обратно в пустыню, из которой они пришли. Алакрийцы бежали обратно к колоннам, их тени были едва видны, пока магия поднимала их вверх и из пещеры.

Я крепко зажмурил глаза, все еще пытаясь отдышаться, когда тяжесть намерений Артура отбросила алакрийцев прочь. Я не мог поверить в то, что только что увидел.

Не менее пятидесяти человек — обученных алакрийских солдат и магов — только что пали перед Артуром в мгновение ока, а мой брат даже не был поцарапан. Я уже видел, как он сражался раньше, обрушивая огонь заклинаний на орды мана-зверей, атаковавших Стену, но это было другое… случайная резня. Артур махнул рукой и выбил жизнь из врага, вот так просто. Это было страшно.

Когда последние алакрийцы поспешили бежать, я выскользнул из своего укрытия и направился к Артуру, который только наблюдал, как они убегают. Его странные золотые глаза оторвались от врага и повернулись ко мне, легкая хмурость исказила его пожилые, более острые черты. Вес его взгляда заставил мою спину согнуться, а колени задрожать, когда я вдруг почувствовала, что нервничаю, оставшись с ним наедине.

Бу уткнулся носом в мой бок, и эта светящаяся золотая энергия, придавшая мне мужества, отогнала момент колебания.

Артур улыбнулся. «Вы достигли стадии Приобретения. Я даже не был уверен, что твоя связь с Бу так работает, учитывая.

— О, эм… да, — неловко сказала я, застигнутая врасплох. Мои глаза метнулись к тому, что осталось от трупов алакрийцев, и Артур последовал за мной. — Почему ты их отпустил?

Артур нахмурился, глядя на песок, который снова стал падать дождевыми полосами, действующая на него магия была разрушена. Он положил руку мне на голову и слегка взъерошил мои волосы, выражение его лица внезапно напряглось, как будто его кислый хмурый взгляд скрывал более глубокое и сильное чувство боли. «Эти люди не наши враги. Они просто выполняют приказы, пытаясь выжить, как и мы. Я хотел бы дать им шанс».

Звук трескающегося льда стих, и я посмотрел туда, где остальные дикатианцы начали расходиться от входа в туннель.

— Ты действительно думаешь, что мы сможем победить таким образом? — спросил я, снова задаваясь вопросом, через что должен был пройти Артур, пока его не было. «Не то чтобы они обращались с нами как с людьми. Если мы боимся…

Артур обвил рукой мое плечо, прерывая меня. — Я не боюсь драться, Эль. Он одарил меня кривой улыбкой. — Как и ты, очевидно. Но мы должны бояться стать такими же плохими, как то, против чего мы боремся».

Артур оставил меня обдумывать его слова, повернувшись к Лэнсу Вараю, который прилетел первым, летя, как и она, но мама была прямо за ней, выглядя громоподобной. Тем не менее, приближаясь, она перевела взгляд с меня на Артура и замедлила шаг, глубоко вздохнув.

Я поспешил к ней, обвив руками ее талию, ничего не говоря.

Она пригладила мои волосы, следя за тем, чтобы я сохранял спокойствие. Большая часть толпы осталась далеко позади, и я мог видеть ту же нерешительность и запугивание, которые я чувствовал всего минуту назад, ясно написанные на их лицах.

— Мы не можем оставаться здесь сейчас, — сказал Варай, с расчетливым выражением лица наблюдая за последствиями битвы. — Генерал Артур, у вас был какой-нибудь план, что делать дальше?

Updated_at lightno​velpub.c‍om

Артур взглянул на Лэнса Мика, приближавшегося пешком к Байрону. — Да, у меня есть идея.