Исцарапанный
АРТУР ЛЕЙВИН
Перекатившись на спину, я отвернулся от места, где исчез портал темпуса. Что-то поблизости издавало слабый, но тревожный гул, когда тусклый свет разлился по саду: сам варп темпуса. Он слабо светился и выделял столько тепла, что засохли цветы, которые он раздавил всего несколько секунд назад.
Я слишком долго смотрел на артефакт, пытаясь понять. Я вообще не думал о деформации темпуса. Скорее, мой разум был разделен между полем битвы в Нирмале и ядром грудины. Артефакт был отвлекающим покровом, который набрасывал на остальные мои мысли. Я не был готов переваривать все, что только что произошло.
Краем глаза я заметил движение, и рядом со мной появилась Сильви. Она не могла скрыть свой страх. Ее руки прижались к моему боку, где мое собственное эфирное лезвие пронзило меня, движимое концентрацией маны Сесилии. Глаза Сильви крепко зажмурились, и я почувствовал, как ее разум исследует мою собственную, мою рану, мое сердце. Я чувствовал, как она ищет искусство вивума, которому она научилась в Эфеоте, точно так же, как я чувствовал пустоту ответа ее магии.
Ее связь с эфиром изменилась. Ее понимание было переписано.
Я схватил ее за руки, и ее глаза в ужасе распахнулись. Я уверен, что со мной все будет в порядке, мне просто нужно время, чтобы восстановиться.
— Но твое ядро, а что, если…
«Я исцелился от гораздо худшего», — сказал я вслух, и это чувство было подорвано, когда попытка заговорить вызвала у меня приступ кашля, и я выплюнул полный рот крови. «Чул…»
— Без сознания, — сказала она тихо, ее голос был напряжен от беспокойства. «Я думаю, негативная реакция из-за попыток сохранить форму феникса».
Я кивнул. От этого движения меня пронзила боль.
Свет залил двор, когда волшебные прожекторы вспыхнули с дюжины направлений. Мгновение спустя активировались защитные щиты, закрывая двери и окна особняка, перед которым мы приземлились.
Однако вскоре входная дверь открылась и палата снова упала. Вышел Даррин Ордин, закутанный в мантию и протирающий сонные глаза, светившиеся слегка диким светом; очевидно, мы его разбудили.
Он махнул рукой, и световые артефакты, смотревшие на нас, потускнели, позволяя мне разглядеть несколько лиц, выглядывающих из окон особняка. — Грей, что это… зубы Вритры! – выдохнул он, мчась через двор в мою сторону. Он перевел взгляд с моей раны на мое лицо, затем на моих товарищей и, наконец, обратно, его лицо было бледным. — Давай, пойдем внутрь, эта рана нуждается…
— Нет, — сказал я, заставляя себя встать на колени. «Со мной все будет в порядке. Просто… нужна минутка.
Мой разум двинулся внутрь, сосредоточившись на своем ядре. Разрез на его поверхности кишел эфиром; фиолетовые частицы вдавились в царапину, где они уплотнились, прежде чем расплавиться на поверхности ядра. Тем временем из ядра также лился эфир, способствуя медленному исцелению. Вернулась лишь струйка, атмосферный эфир притягивался к моей броне, прежде чем втянуться в раненое ядро для очищения.
Удар в мое ядро был непрямым, и образовавшаяся рана не смогла пробить твердую поверхность. Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал страх получить травму; это вернуло его в полную силу.
Если бы ей удалось нанести более прямой удар, мое ядро могло бы быть повреждено.
«Поглощение моей маны, должно быть, дало ей некоторое представление о взаимодействии между маной и эфиром», — ответила Сильви, закусив губу. — Хотя я не уверен, что до конца понимаю, что произошло.
Рядом с Сильвией взгляд Даррина остановился на моей стороне, где продолжала течь кровь.
Она обернула мой клинок достаточным количеством маны, чтобы направить его обратно на меня. Я был сбит с толку, застигнут врасплох, и когда вторая вспышка маны пронзила меня, я отреагировала слишком медленно.
Я почувствовал внезапный прохладный комфорт в боку, когда эфир постепенно начал сочиться от моего ядра к ране, сшивая мышцы, кости и внутренние органы. Поток крови начал замедляться.
Вокруг моего ядра большая часть эфира заполнила царапину, хотя заживление оставило после себя слабый шрам и поглотило большую часть эфира в моем ядре. Сам шрам зудел, скорее отражённое ощущение в глубине моего сознания, чем на поверхности самого ядра. Я не мог оторваться от этого; подобно солдату, смотрящему на свежезажившую рану в зеркале, я мысленно тыкал рубцовую ткань, наклоняясь к дискомфорту, пытаясь понять его.
Только когда порванная кожа на моем боку начала заживать, я отвернулся от шрама и вместо этого осторожно потянулся за своими божественными рунами. Не для того, чтобы активировать их, а просто для того, чтобы убедиться, что они реагируют. Реквием Ароа пронзил мой позвоночник, затем Realmheart вспыхнул и показал окружающую нас атмосферную ману. Они работали, как и ожидалось, хотя оба были… тяжелее, чем должны были быть.
Я устал, и мое ядро почти пусто. Вздохнув, я выпустил направленный эфир и закрыл глаза, давая себе время, необходимое для исцеления.
Я слышал, как Даррин вернулся в свой дом, вероятно, чтобы сообщить детям, что происходит. Сильви отошла от меня, чтобы еще раз проверить Чула, ее беспокойство все еще оставалось в глубине моего сознания благодаря нашей связи.
К тому времени, когда моя рана зажила, я чувствовал себя хорошо и по-настоящему изнуренным. Я не мог припомнить, чтобы мое ядро было настолько напряжено в течение долгого времени, и уж точно не с момента формирования его третьего слоя. Мне понадобится время, чтобы восстановить силы и поглотить эфир — гораздо больше, чем тот скудный атмосферный эфир, который доступен здесь.
Облегчив себе ноги, я открыл глаза и снова посмотрел на искривление темпуса.
Гул утих, как и свечение вытекающей маны. Вытащив артефакт из разрушенной грядки, я понял, что он теплый на ощупь, и по боковой стороне кованого металла бежала тонкая трещина. Любопытно, что я использовал свой скудный запас эфира, чтобы направить ману, необходимую для активации устройства. Зуд шрама стал более выраженным.
Темпус-варп ответил на мои усилия, но пролил свет даже на такое незначительное применение маны.
«Теперь ты не получишь от этого больше, чем пару-тройку пользы», — сказал Дэррин, вновь появившись во дворе в простой дорожной тунике и бриджах. Когда я посмотрел на него, он кивнул в сторону деформации темпуса. «Они живут очень долго, даже такие могущественные. Не уверен, что вообще поверю ему с такой трещиной. Улыбаясь, он протянул руку, и я крепко ее взяла. Его взгляд опустился туда, где моя броня прилегала к ране. «Рад видеть, что все не так плохо, как казалось».
— Я пока не уверен в этом, — пробормотал я, прежде чем спохватиться и нерешительно ответить ему улыбкой. «Извините, что потревожил ваш дом. Это было единственное место, о котором я мог подумать, учитывая ситуацию, в которой мы оказались. Но мы не можем оставаться здесь долго. Мне просто нужно поставить моего спутника на ноги и…
— Грей, Артур, есть вещи, которые тебе нужно знать, — сказал Даррин низким и настойчивым голосом, с напряженным выражением лица. «Аларик здесь. Старого пьяницу, конечно, не разбудила сигнализация по периметру, но ему уже следовало бы встать с кровати и надеть брюки. Прежде чем сбежать, ты должен послушать, что он скажет.
Серьезная речь Даррина заставила меня задуматься. После секундного колебания я кивнул.
Получив темпус-варп, мы затащили бессознательное тело Чула в дом и уложили его на диван. Я оставил Сильви присматривать за ним, а Даррин отправил своих многочисленных подопечных обратно в их комнаты, включая расстроенного Браяра.
Когда мы вошли в кабинет, Аларик уже был там и, конечно же, уже налил себе выпить. Позади него, там, где я его оставил, находилась активная возносящаяся половина Компаса, гудящая в веселом неведении обо всем, что произошло с тех пор, как я в последний раз использовал его.
Аларик настороженно посмотрел на меня, когда я села напротив него. Усталость давила на меня со всех сторон, но я мог сказать, что седой восходящий устал так же, как и я.
— Старик, — сказал я.
«Щенок», — ответил он фыркнув. Сделав укрепляющий напиток, он вздохнул и впился ладонью в одну из глазниц. — Итак, могу ли я предположить, что именно твое возвращение на наш прекрасный континент вызвало такую дерьмовую бурю?
«Что ты имеешь в виду?» — спросил я, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди.
Аларик вскинул руки, каким-то образом умудрившись не пролить напиток. «Что я имею в виду, — говорит он». Он взглянул на Даррина, который только пожал плечами. «Отпор, мальчик. Контрнаступления. Высококровные нападают на нас. Армии выскакивают из сморщенного сфинктера Агроны, чтобы вернуть себе города, от которых он отказался. Я говорю о многомесячной прибыли, потерянной за неделю».
Дэррин смотрел на свои руки. Налитые кровью глаза Аларика сузились, когда он посмотрел мимо меня вдаль. Они оба были измотаны… и напуганы, как я понял.
— Расскажи мне больше, — сказал я, наклоняясь вперед. — Серис должна знать, что происходит.
Аларик усмехнулся и осушил свой стакан, прежде чем приступить к горькому, но подробному объяснению многочисленных потерь, которые восстание понесло только за последнюю неделю.
Силы Сериса никогда не были достаточно большими, чтобы собирать армии и совершать прямые атаки на Владык; они полагались на контроль Серис над Сез-Кларом, чтобы сохранить хоть какую-то опору. За пределами Сез-Клара бои в основном происходили в тени через шпионов и агентов, которых организовал Аларик и его связи. После того как Серис отступила к Реликтомбам, большая часть активной деятельности восстания ушла в подполье. Однако благодаря действиям нескольких храбрых высококровных они захватили и сохранили контроль над несколькими городами в Труасии, Вечоре и Сехз-Кларе.
Эти города были важным плацдармом для других усилий, в первую очередь снабжения продовольствием. По словам Алариха, попытки вернуть города были минимальными: силы повстанцев одержали несколько неожиданных побед в течение нескольких недель после падения Сехз-Клара.
Но за считанные дни эти города пали, а высококровные власти либо призывали свои войска отступить, либо были казнены ударными группами лоялистов. Что еще хуже, сеть связей, информаторов, шпионов и операторов Аларика подверглась нападкам и была уничтожена.
— И не поодиночке, а чертовыми толпами, — простонал он, его щеки румяные под взлохмаченной бородой. «Мне пришлось отправить своих людей бежать в холмы, чтобы спрятаться. Это трудно понять, мальчик. Как будто кто-то щелкнул проклятым Вритрой выключателем и вызвал поток смерти.
Мы продолжали некоторое время, Аларик углублялся в более конкретные ситуации, а я слушал и пытался все это переварить. В ответ я объяснил, что мы с Серис запланировали, и рассказал им о событиях в Нирмале.
Незадолго до рассвета Чул проснулся, и они с Сильви присоединились к нам, несмотря на мои протесты, что ему следует продолжать отдыхать.
«Я слишком долго отдыхал. Это тело жаждет искупить свою жалкую демонстрацию во время боя», — сказал он удрученным.
— Тебе плохо подошли, — вмешалась Сильви. — Если бы ты столкнулся с какой-нибудь другой Косой, ты бы…
«Нет, он прав, — перебил я. — Это было жалко, как и я. Лучшее, что мы можем сделать, — это извлечь уроки из этого, признать свои ошибки и стать сильнее».
Скрипя зубами, Чул встал в углу кабинета и до конца разговора озирался по сторонам.
Холмистые поля, видимые из окна кабинета, как раз меняли цвет с черных на оранжево-серые с первыми лучами рассвета, когда нас снова прервали.
Внезапный и быстрый стук в дверь кабинета заставил нас всех резко обернуться, но прежде чем кто-либо успел позвать на вход, дверь распахнулась, и Браяр ворвался внутрь. — Мастер Даррин! Трансляция – быстро – из Агроны!»
Мы все обменялись настороженными взглядами, а затем поспешно последовали за ней в гостиную, оборудованную большим проекционным кристаллом. По поверхности кристалла проносилось широкое изображение гор Клыка Василиска. Когда я вошел в зону действия телепатического поля, я услышал в своей голове бодрствующий, нервный голос: «…повторяю, обязательное сообщение от самого Верховного Владыки будет воспроизведено через две минуты. Все алакрийцы должны прислушаться. Повторяю, обязательное…»
Я отступил с поля и с любопытством посмотрел на Даррина.
Нахмурившись, он пожал плечами. «О принудительных трансляциях не слышно, но они довольно редки. Мы даже не получили ни одного после того, что произошло на Викториаде».
— Артефакт проекции просто активировался и начал бормотать об обязательном сообщении, — добавила Браяр, скрестив руки и глядя на проекцию.
«Итак, сообщение от самого Агроны Вритры», — размышлял Чул, входя и выходя из телепатического поля. «Если бы я только мог проткнуть его злое лицо этим хрустальным артефактом».
Брови Аларика поднялись, когда он весело посмотрел на Чула. «Я начинаю понимать, в чем заключаются его сильные и слабые стороны».
Я слабо улыбнулся. — Если бы мы только могли, Чул.
Мы все молча ждали, пока повторяющееся сообщение не прекратится и сцена не исчезнет.
В кристаллической проекции появилось лицо.
— Это действительно сам Верховный Правитель… — прошептал Браяр, и ее охватила дрожь.
Агрона выглядел суровым, но его строгость несколько смягчалась блестящим орнаментом на его рогах. Он несколько секунд смотрел на нас из проекционного кристалла, прежде чем наконец заговорил.
«Мой народ Алакрии, — начал он целенаправленными и ясными словами, — дети Вритры. Сегодня Я говорю с вами напрямую… с каждым человеком среди вас. Слушайте внимательно и внимательно, потому что мои слова для вас».
Он снова сделал паузу, и я оглядел комнату; Присутствовало несколько подростков, а также экономка Даррина, Соррел. Все они выглядели зачарованными. Только Аларик, Чул и я, казалось, могли сохранять мысленную дистанцию от того, что видели. Даже Сильви широко раскрыла глаза, ее губы слегка приоткрылись, когда она погрузилась в это видение. Но я мог чувствовать ее эмоции и некоторые ее мысли, а у нее была совсем другая причина для такого интереса.
«Мой отец…» — послала она мне, чувствуя, как мой разум касается ее. «Я не могу не задаться вопросом… это все еще кажется таким маловероятным. Что могло свести вместе Сильвию Индрат и Агрону Вритру?
Даже через проекцию сила его личности была очевидна. Если когда-либо было время, прежде чем Агрона Вритра отдался своим жестоким и социопатическим порывам, возможно, именно тогда Сильвия влюбилась в него. Или, возможно, он всегда был таким же, но обманом заставил ее увидеть то, чего на самом деле не было.
Я внимательно всмотрелся в восторженное лицо Сильви.
В конце концов, Агрона не чурался манипулировать даже самыми близкими ему людьми. Благодаря заклинанию, имплантированному в ее яйцо еще до ее рождения, он смог вселиться в ее тело даже из Алакрии. Это было откровение, которое едва не подорвало доверие между мной и Сильвией. Теперь я мог только надеяться, что ее смерть и возрождение разорвали эту связь, но меня беспокоило то, что у нас не было возможности узнать это наверняка.
«Уже несколько месяцев этот континент разделен междоусобицами и гражданской войной», — продолжил Агрона. «Будьте уверены, я не испытываю неприязни к тем из вас, кто участвовал в этом конфликте. Такое соревнование воли, будь то между соотечественниками, генералами или даже суверенами, в долгосрочной перспективе только укрепит вас как народ. Конфликт необходим для роста власти».
Он остановился, его алые глаза, казалось, смотрели прямо в мои. «Но раздоры в неподходящее время также могут ослабить всех нас, и именно поэтому я сейчас говорю с вами. Ворота Эфеота были распахнуты, и драконы прошли сквозь них. Они уже противодействовали большей части нашей работы в Дикатене, уничтожая то добро, за которое вы и ваша кровь боролись и умирали. Но их насилие распространяется не только на этот далекий континент. Они пролили кровь прямо здесь, в Алакрии, в сердце Этрила.
Выражение лица Агроны стало жестким, его глаза сверкали, как огонь. «Дракон убил Верховного Экзегеса, а затем сбежал, как трус, в ночи. Тысячи свидетелей видели, как асура кружился над его дворцом, выдыхая ману и смерть. Вместе с ним погибла сотня или более дворцового персонала, беспомощные перед таким натиском — обычные алакрийцы, сожженные дотла только за преступление, связанное с оказанием поддержки другому клану.
«Война между Алакрией и Дикатеном окончена. То же самое должно быть и с этим конфликтом между всеми верными алакрианцами и сторонниками Серис Бескровной. Драконы намерены захватить Дикатен и Алакрию. Те же существа, которые изобрели ложь об асуранском божестве – те, кто долгое время скрывался в Эфеоте и предлагал только суд над теми, кого они называют «меньшими», не предоставляя никакой помощи провиантом или магией, чьи нападения на этот континент создали Море Утробы Вритры. и положил конец сотне тысяч жизней — теперь решили забрать все, над чем вы и ваши кровные предки так усердно трудились.
В наступившей тишине единственным звуком было недоверчивое фырканье Чула.
«Из-за вмешательства союзника драконов, Лэнса Артура Лейвина…»
Я моргнула, застигнутая врасплох его упоминанием обо мне. Несколько человек в комнате повернулись и посмотрели в мою сторону.
«…Я не смог подготовить Дикатен к такому повороту событий, но я защищу Алакрию и всех, кто все еще называет себя верными алакрианцами, от вторгшихся драконов». Подбородок Агроны был поднят, его голос становился все громче и гордее, пока он говорил. «Конечно, с вашей помощью. Этот континент должен выстоять сильным, объединенным под моей властью. Прошло время Кос и Владык, владычества клана Вритра. Теперь я, Агрона, лично проведу тебя через грядущие опасности.
Выражение его лица смягчилось, и он понимающе улыбнулся. «Никакое наказание не будет применено к тем, кто участвовал в этом восстании, если они сложат оружие и немедленно вернутся к своей жизни. Но, поскольку я не могу допустить никаких внутренних разногласий, которые ослабили бы нас перед лицом этого врага, со всеми теми, кто откажется, будут покончено немедленно и предвзято. Призовите своих собратьев, соседей и друзей отложить на время свои мелкие обиды. Завтра мы сделаем шаг вперед как нация. Единый».
Агрона стиснул челюсти и слегка кивнул головой, заставляя украшения на его рогах покачиваться и сверкать. Затем проекция померкла, и кристалл погас.
Последовала тишина. Дети медленно повернулись и посмотрели на Даррина, но он смотрел на меня. Взгляд Аларика был устремлен в пол, хмурый взгляд запечатлелся на его морщинистой коже. Чул тоже наблюдал за мной, словно следя за моей реакцией, но Сильви отодвинулась, спиной к комнате, и ее разум закрылся.
— Продолжайте, ребята, — сказал Дэррин через минуту. «Сегодня никаких тренировок и домашних дел. Иди, наслаждайся».
Браяр фыркнул. «Иди, скорее, тушись в нашей экзистенциальной тревоге». Но она, как и другие, сделала, как ей было сказано, и вышла из гостиной.
Когда экономка не сразу последовала за ней – она все еще смотрела вперед на проекционный кристалл с ошеломленным выражением ее бледного лица – Дэррин положил руку ей на плечо. «Щавель?»
Она подпрыгнула, поднеся одну руку ко рту, чтобы сдержать слабый крик. — П-извините, мастер Ордин. Э-простите. Она неуверенно поднялась на ноги и поспешила из комнаты.
Пока я смотрел, как она уходит, я обдумывал сообщение Агроны. Не столько конкретика, сколько замысел. Как это повлияет на людей. Обычным людям нравится Соррел.
«Интересно, что он назвал тебя по имени», — размышлял Дэррин. «Объединение вас с драконами поможет ему обратить любую популярность, которую вы заработали в Алакрии, обратно против вас».
«Но почему ваш народ поддерживает эту змею, а не драконов?» — прогремел Чул, проведя рукой по своим оранжевым волосам, заставляя более темный оттенок извиваться и мерцать, как дым. «Мой клан не питает любви к тирану Индрату, но он не хуже Агроны».
— Дьявол, которого ты знаешь, — ответил Аларик низким, усталым рычанием. «Что может быть лучше, чтобы заставить людей забыть, как ужасно с ними обращались Вритры, чем угроза жизни под каблуком другого клана асура. А вы, — он указал на мою грудь морщинистым пальцем, — дали им прекрасную маленькую пропаганду. Он покачал головой и рухнул на стул, массируя пальцами виски.
— По крайней мере, это объясняет внезапный поворот нашей судьбы, — сказал Даррин с явным беспокойством на лице, наблюдая за Алариком. «Агрона, должно быть, уже давно планировала этот шаг. Убийство… ну, подожди минутку. Он озадаченно посмотрел на меня. «Итак, он винит в смерти Экзегеса драконов, что достаточно легко сделать, даже если вы не взяли настоящего дракона во дворец, чтобы убить Экзегеса… но кто тогда на самом деле убил Повелителя?»
Его внимание переместилось на Сильви. — Леди… ах, простите меня, если это неосторожный вопрос, но возможно ли, что это была ваша… кровь? Родственник? Остальные драконы?
Сильви пожала плечами и одновременно покачала головой, отчего ее пшенично-светлые волосы закачались вокруг рогов. «Я не знаю наверняка, но… не было ощущения, что там был дракон».
Взгляд Даррина снова обратился ко мне. — Тогда кто, как ты думаешь?
Его слова словно скользили по бурлящей поверхности моих мыслей. Я понятия не имел, кто мог убить Повелителя, не больше, чем когда мы впервые нашли труп. Я был уверен, что нам не хватает лишь какой-то маленькой детали, которая поможет нам собрать все воедино.
Почему эта загадка возвращает меня к недостающему третьему краеугольному камню?
— Вы думаете, они связаны? Сильви задумалась. По тону ее мыслей я мог сказать, что она не убеждена. «Как… какая-то третья сторона, которая движется по тому же пути, что и мы?»
Вздохнув, я сел напротив Аларика и устало провел рукой по лицу, пытаясь думать о зуде шрама. — Не знаю, — сказал я, одновременно отвечая на вопросы Сильви и Даррина. «Это возможно», — мысленно добавил я Сильви.
Я ахнул, привлекая настороженные взгляды всех, кроме Сильви, которая следовала за моими мыслями, как только они были у меня.
— Все в порядке, Артур? – спросил Даррин.
— Да, просто… неважно, — сказал я, зная, что не смогу объяснить Даррину свои мысли.
Спаситель твоей мечты из Реликтомбс, голос, который ты слышал. Твое возрождение и изменение родства с эфиром, тот факт, что ты существовал, чтобы спасти мою душу еще до твоего рождения. Это потенциально может создать своего рода парадокс, верно? А что, если действительно существует третья сторона? Если использовать искусство aevum, это могли бы быть даже мы, движущиеся по какой-то параллельной временной линии или…
Я замолчал, чувствуя, как мысли Сильви сталкиваются с моими собственными.
«Самое простое объяснение часто является самым точным», — сказала она, цитируя какого-то ученого, о котором мы оба узнали в Академии Ксайрус. — Возможно, я ошибаюсь, но реликвия, Повелитель и мой спаситель не чувствуют связи. Однако ради спора: если мы каким-то образом вернулись в прошлое, чтобы забрать реликвию, то где она? И если вы собирались убить Экзегеса, зачем идти вперед и убивать его? Потому что тебе было суждено потерпеть неудачу?
Не я, а… ты. Несмотря на ее аргументы, я начал видеть картину более ясно. Когда ваше понимание эвумной ветви эфира станет достаточно глубоким, возможно, вы сможете вернуться в прошлое и забрать реликвию. Если бы битва с Экзегесом оказалась слишком трудной, Сесилия могла бы впоследствии одержать верх над мной. И… что, если голос, который вы слышите, — ваш собственный, послание, посланное назад во времени?
Сильви на мгновение задумалась, внимательно наблюдая за мной. «Вы когда-нибудь слышали об эфирном искусстве, позволяющем вернуться в прошлое?»
Я заметил, что реквием Ароа может повернуть время вспять.
— Однако это не то же самое. Да вообще. Она пристально посмотрела на меня.
А как насчет вашего времени на Земле, наблюдения за моей жизнью? Что это было, если не путешествие во времени? Я…
Она поджала губы, ее скептицизм только рос. Однако я не мог внести изменения. Ты даже не знал, что я был там.
Я тянусь, признался я, откинувшись на спинку стула и еще раз вздохнув. Даже по спирали. «Самое простое объяснение часто бывает правильным», — повторил я вслух.
Даррин оторвался от размышлений. Аларик почесал бороду, но не сводил глаз с живота. Чул сломал шею и зашагал по комнате.
«Но убить Повелителя — чистокровного асура — непростая задача. Однако есть краткий список тех, кто мог бы это сделать». Я поднял кулак, согнув все пальцы внутрь. Подняв указательный палец, я сказал: «Еще один Соверен».
«Или дракон», — сказала Сильви, и я поднял второй палец.
«Призраки обучены убивать асуров», — сказал я, подняв третий палец.
«Ты?» — сказал Чул, останавливаясь и склоняя голову набок. — Но тогда я знаю, что это был не ты. Хм. Остальные члены моего клана давно отказались от роли воинов, но и этот экзегес мне не показался таким уж сильным. Возможно, Мордейн или кто-то из остальных мог бы убить его.
Кивнув, я поднял мизинец.
— Агрона, — проворчал Аларик. «Или его любимое Наследие. В отчетах одного из моих людей с линии фронта в Сехз-Кларе говорится, что эта неестественная сука может высосать из тебя всю ману.
Я опустила руку, обдумывая то, что он сказал. Мои глаза встретились с Сильвией, когда я представил себе труп Экзегеса. Пепельный цвет, натянутая кожа, осунувшийся вид, слепые бесцветные глаза, словно кровь вытекла из его тела…
«Но Сесилия, казалось, была так же удивлена, обнаружив мертвого Повелителя, как и мы», — сказала Сильви, думая вслух. «Если она… высосала из него ману, то свою роль она сыграла хорошо. Может быть, Агрона была готова пожертвовать экзегесом, чтобы дать Сесилии силу для борьбы с тобой?
Я тихо чувствовал, что Сильви надеется, что это так, и что Сесилия на самом деле не была достаточно сильна, чтобы сражаться с нами и стоять на месте в одиночку.
Я внезапно встал. «Мы не знаем, и мы не приближаемся к ответам здесь. Нам нужно вернуться в Серис. Я виновато посмотрел на Даррина и Аларика. «Мне жаль. Я бы хотел предложить больше, но…»
— В этом нет необходимости, — сказал Дэррин, хлопая меня по руке. «Мой дом не имеет прямого отношения к восстанию. Я просто альпинист на пенсии, тренирующий нескольких детей. Что касается Аларика… — Он еще раз настороженно посмотрел на старшего мужчину. «На самом деле его здесь нет. А если и был, то уж точно не связан с заговором Серис. А если и так, то я не мог этого знать. В конце концов, мы просто старые собутыльники.
Я хотел было выйти из комнаты, но был вынужден остановиться и дать последний совет. «Делай, что он говорит. Прекратите драться. Отправьте своих людей домой. Позвольте мне и Серис забрать все отсюда. В войне драконов и василисков ты будешь раздавлен».
Аларик усмехнулся. «Во-первых, это твоя вина, что меня снова втянули в это. Ты и твоя связь с этой Косой. Ба. Но я полагаю, ты прав. Полагаю, никогда не поздно уйти на пенсию в третий раз».
Я улыбнулась, благодарная. «До свидания.»
Даррин слегка помахал рукой, но Аларик только сморщил нос и продолжил смотреть на свой живот.
Я ушел, мои товарищи следовали за мной по пятам, и вернулся в кабинет, где все еще ждал Компас.
Я остановился перед этим, обдумывая.
«Мы не можем снова оставить это здесь. Поскольку варп темпуса почти исчез, нам может понадобиться Компас. Перемещение через Реликтомбы — лучший способ избежать проницательных взглядов Агроны и Кеззесса и, возможно, наш единственный способ пройти между Алакрией и Дикатеном, продвигаясь вперед».
«Есть идеи?» — спросила Сильви, ее рука коснулась энергетического поля, окружающего реликвию.
— И можем ли мы быть уверены, что у леди Сильви не будет еще одного припадка? — спросил Чул, незаметно глядя на нее краем глаза.
«Надеюсь», — выдохнул я. «Проходить через. Я буду прямо за тобой.
Сильви закусила губу. Чул только пожал плечами и шагнул прямо в портал. Когда я кивнул ей, чтобы она следовала за мной, Сильви нерешительно так и сделала, исчезнув в мерцающем овале, висевшем в воздухе.
Протянув руку, я ощутил форму портала своим эфиром. Активация моего ядра вызвала глубокую, пульсирующую боль во всем теле и усилила зуд от шрама.
Эфир портала был мне знаком, и это не имело ничего общего с тем, что я использовал его раньше. С любопытством я активировал Шаг Бога, видя тропы, не вступая в них. Уверенная ухмылка расколола мое лицо.
Продолжая направлять Шаг Бога, я полностью сосредоточился на портале, прислушиваясь к его специфическому резонансу среди многих других точек вокруг меня. Убедившись, что он у меня есть, я схватил Компас и деактивировал его.
Эффект был немедленным. Сам портал начал давить внутрь против моей воли, но точка в пространстве, соединявшаяся с путями молний, все равно пела мне. Подождав ровно столько, чтобы закрепить Компас в руне моего измерения, я шагнул в дыру.