Глава 1728 — Двусмысленность

Глава 1728: Двусмысленность

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хосино. На нем была белая рубашка и свитер поздней осени. Он держал на руках кота и издалека выглядел как персонаж, вышедший из манги. Его нельзя было игнорировать.

Бармен выглядел так, словно встретил Спасителя.

Кончики глаз Сиксина замерли, и он небрежно проговорил тонкими губами:Я недостаточно выпил, поэтому пока не вернусь.

Хосино бросил кота ему в объятия, как и подобает джентльмену. «Я не заставляю тебя возвращаться. Разве ты не собираешься покормить свою кошку?»

«Он не умрет с голоду.» Вы Сиксин подняли кота одной рукой и увидели, что леди из прошлого сосредоточила свое внимание на лице Хосино. — Он рассмеялся. «Что? Ты больше не хочешь меня увозить? Ты хочешь отвезти его к своей машине?»

Леди покраснела, ее мысли обнажились.

Вы, шестеро, больше не обращали на нее внимания, он повернулся к охранникам.

Вскоре кто-то пришел очистить территорию. Они ничего с ней не сделают, но ей не придется приходить сюда снова.

Музыка может быть громкой и беспорядочной, но она, казалось, не влияла на воздух вокруг них двоих.

Ты, шестерка, несла кота, встретилась с ним взглядом и фыркнула. «У твоего хозяина сейчас нет времени заботиться о тебе. Если не хочешь умереть с голоду, найди что-нибудь поесть.»

Он был в плохом настроении и не хотел заботиться об этой кошке. От него исходил запах алкоголя.

«Молодой Господин Хосино…» Бармен помолчал.

Хосино посмотрел вниз. «Сними комнату.»

«Да!» Бармен подумал про себя: судя по тому, как выглядит его босс, он действительно подходит для сна. Иначе было бы плохо, если бы на его пути встал другой бесстрашный человек.

Ты Сиксин засмеялся. У него не было своего мнения, но он не стал бы слишком сотрудничать. Сидя там, он достал бутылку спиртного и налил его в бокал одной рукой. Закончив наливать, Хосино осушил стакан.

Ты Сиксин прищурился и налил еще стакан.

«- Я ухожу.» — Спокойно произнес Хосино. «Я хочу спать после того, как найду тебя, и я буду еще более сонным с несколькими напитками.»

Вы Сиксин подняли глаза и вдруг рассмеялись. «При том, как ты выглядишь, неудивительно, что леди хотела тебя забрать. Жаль, что она не понимает, наш Мистер Хосино не заботится ни о ком, кроме З.»

Хосино посмотрел на его слегка подвыпившее лицо, уголки глаз покраснели, но все же оно было холодным и острым.

«В этом причина?» На висках Хосино, казалось, появились морщины, но они быстро разгладились, его тон был таким обычным, что казалось, он констатирует факт. «Кроме Z, разве у меня нет и тебя?»

Ядовитые слова, которые ты, Сиксин, собирался выплюнуть, прекратились. Он не был трезв, но это не повлияло на его мысли.

Он знал, что Хосино относится к нему как к члену семьи. И вот в этом-то он и не мог ничего понять. Он знал его раньше. Если бы что-то не случилось, и он бросился бы к Хосино в первый момент, у Зета не было бы шанса. Но до сих пор Хосино все еще держался за контракт с семьей Бо, и он был добровольным.

Даже несмотря на то, что Z прекратил его, он не сдавался.

Это делало тебя беспомощным, но теперь все было по-другому. Зи держала Цинь МО рядом с собой и отрезала Хосино от его идей.

В таком случае, почему он беспокоился?

Ты Сиксин опустил глаза и рассмеялся, «Я думал, ты забыл, что сказал.»

«Я бы не стал.» Хосино остался непреклонен.

Ты, шестерка, наклонился ближе. «Тогда сдержи обещание, которое ты дал, когда пришел в дом, и оставайся рядом со мной, как тень.»