Глава 1731: Без Названия
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Прежде чем ты Сиксин успел что-то сделать, Хосино возразил:
Ты Сиксин прищурился и сказал: «Разве ты не собираешься выполнить свое обещание быть моей тенью? Ты не позволишь мне прикоснуться к тебе?»
«Ты достаточно пьян, чтобы больше не хотеть своих рук?» При этих словах Хосино наклонился к его ушам.
Ты, Сиксин, посмотрел вниз. Из-за опьянения его сила была немного слабее, чем обычно. «Почему? Ты действительно сломаешь мне запястье, если я начну действовать?»
«Я бы не стал.» Хосино смотрел на приближающееся лицо тем же взглядом, что и всегда.
Эти два слова заставили тебя Сиксина зарыться лицом в подушку. «Тогда отпусти. Похоже, вы недооценили свое влияние на меня, и если вы продолжите говорить со мной на ухо, у меня будет реакция, хех.»
Это заставило Хосино кое-что понять, он не шутил, он был честен. Он невольно нахмурился и разжал руку. — Он встал.
Освободившись, ты Сиксин лениво откинулся назад, уголки его глаз все еще были острыми и красивыми. «Почему? Вы испугались?»
Хосино посмотрел на него. «Когда это началось?»
«Разве ты не знаешь, что я всегда принимала и мужчин, и женщин.» Сказав Это, Он наклонил голову и зажег сигарету в руке. Он был очень красив, когда курил, и в нем было что-то от злого духа.
Хосино отвел взгляд и сделал шаг.
Ты, Сиксин, снова заговорил. «Ты собираешься разорвать связи? Или вы находите это отвратительным?»
Хосино оглянулся на эту своенравную улыбку и вспомнил себя в молодости. Независимо от ситуации, он всегда улыбался.
Даже те разы, когда мать заставляла его идти домой в синяках, чтобы привлечь внимание отца.
В молодости он был похож на куклу. Он умел пользоваться своим окружением и никогда не позволит никому узнать, что он плакал.
Дети, которых использовали их матери, не любили разговаривать, но ты, шестерка, была совсем другой. Он всегда улыбался. Независимо от того, кто издевался над ним, он отомстит им. Ему просто нужно было подождать.
Вероятно, это и было причиной того, что он сейчас там, где находится. Кроме того, младший из вас шестерых не очень-то его любил. Хосино чувствовал, что, хотя он и улыбался ему, в его глазах не было тепла. Но даже в этом случае они были не из тех людей, которые могли бы разоблачить маскировку.
Невинность маленького ребенка была далека от них.
С определенной точки зрения, тогда, хотя они и не были готовы, они были компаньонами.
В первый месяц они вели себя как разумные дети. Он будет здороваться с ним всякий раз, когда они встретятся.
«Хосино, давай вместе потренируемся в фехтовании, это определенно будет интересно.»
После этого они оба подтвердили, что не были чистыми, и он перестал здороваться с ним, когда они встретились.
И он был таким же. На четвертый месяц они все еще были вместе, но дрались, как маленькие дети, потому что он видел, как мать бьет его.
Вы, шестеро, угрожали ему. «Если ты кому-нибудь расскажешь, никому из нас не станет лучше.»
Тогда он улыбался, когда говорил это, точно так же, как сейчас. Но рука, державшая его, дрожала, а в глазах, казалось, плескались водовороты.
Тогда Хосино знал, что этот человек похож на брошенную кошку и невероятно неуверен в себе.