Глава 509. Глава 47. Эпизод 6. Прорыв Камдуна.

Мысли волны разошлись. Некоторые люди остаются знакомыми, даже если с ними прожить всю жизнь. Некоторые люди становятся близкими друзьями за чашкой чая. Камдун и Му Ссан провели вместе всего полтора дня в подземном мире.

Выражение «быть в чужой шкуре» относится к эмпатии. Если у вас есть подобный опыт, вы можете легко сопереживать тому, кто проходит через то же самое. Испытание, которое Му Ссанг пережил в долине Капаруса, где рухнула плотина, было поистине ужасным.

Может быть, это одиночество жизни до сих пор? Было ли это сочувствием к тому, что вы прошли через то же самое испытание? Была ли это невероятная случайность встречи, которая едва ли случалась хотя бы раз за бесчисленные эпохи? Подобно сердцу, трепещущему от стихотворного стиха, горе Камдуна передавалось Му Ссангу в целости и сохранности через мысленные волны.

[Ты поел?]

Еда была альфой и омегой жизни Му Ссанга.

[Есть? Я не понимаю вопроса, но я понимаю намерение. Моя энергия истощена.]

[Это серьезно!]

Если энергия Самди была истощена до такой степени, что он не мог выбраться из желудка кита, это означало, что ситуация была серьезной. Может быть, он был залит лавой, массирован сотнями миллионов метрических тонн камня или захвачен вирусным штормом. Му Ссанг почувствовал глубокую жалость, как будто его собственная плоть была разорвана на части.

Рассказы были на потом. Прозрачная мембрана покрывала его руку. Он собирался разорвать горбатому киту бок и вытащить желудок.

Он услышал странный визг, и его рука, которая собиралась разорвать кожу кита, остановилась в воздухе. Детеныш кита, который плыл рядом со своей матерью, изо всех сил пытался забраться ей на спину. Судя по его размеру, он еще даже не был отлучен от грудного молока.

— Ха, что мне делать?

Он вздохнул. Ему нужно было немедленно вытащить Камдуна оттуда, но сопротивляющийся ребенок заставил его сопротивляться. Без своей матери детеныш кита определенно погибнет в бескрайнем океане. Если он убьет мать, чтобы спасти своего друга, ребенок будет похож на Му Ссанга, когда ему будет девять.

Пока Му Ссанг колебался, кит-мать резко ускорилась. Она повернулась и сразу бросилась вперед, предполагая, что что-то происходит. Его визжащие вопли выдавали отчаяние травоядного, спасающегося от хищника.

«Есть ли хищник?»

Воды у мыса Игольный кишели тюленями и акулами. Привлеченные обилием крупной добычи, сюда зачастили и косатки. Большие белые акулы питались осиротевшими детенышами горбатых китов, а косатки даже охотились на детеныш, защищенных матерью, когда они охотились стаей.

Му Ссанг использовал Пространственное зрение. 100, 200, 300, … 1500. На суше его дальность действия составляла от 400 до 500 метров, а в океане — 1500 метров.

Он почувствовал стаю форм жизни, нацеленных на горбатых китов. Мать-кит и детеныш запаниковали из-за них. Он ощутил неистовство преследователей, подобное безумию стаи львов, напавших на антилопу гну.

«Косатки!»

Преследователями были косатки, также известные как непревзойденные морские хищники. Было только два хищника с размером тела от пяти до восьми метров, пригодных для охоты на горбатых китов: большие белые акулы и косатки. Большие белые акулы жили поодиночке, потому что они тоже питались друг другом. Если преследователи были в стае, то это были косатки.

Белые волны неумолимо прыгали на 1000 метров позади китов. Он мог видеть резкий контраст их черной спины и белого живота. Косатки ускорились, а горбатые киты торопливо поплыли.

Скорость косаток и горбатых китов была примерно одинаковой и составляла 30 километров в час, но проблемой был детеныш. Матери приходилось много раз притормаживать, чтобы убедиться, что ребенок не отстает. Расстояние между хищниками и добычей сократилось в мгновение ока. Мать горбатого кита, испугавшись, резко изменила курс.

Ее спина и так была скользкой. Это безумное движение раздражало Му Ссанга.

«Успокоиться. Я спасу тебя.»

Он топнул по спине, крича. Мощного удара было достаточно, чтобы остановить массивного горбатого кита. Кит успокоилась, словно поняла, что сказала Му Ссан. Он был довольно требовательным пассажиром и даже не заплатил за проезд.

«Не ожидал, что сегодня буду играть белым конем!»

Он вытащил Драгунова из рюкзака. Было нехорошо вмешиваться в экосистему дикой природы, но визжащий младенец продолжал дёргать струны его сердца.

Драгунов начал стрелять. Пули ударили по воде прямо перед косатками. Косатки были достаточно умны и дружелюбны, чтобы устроить представление с человеком. Ему не хотелось бить их напрямую.

«Веди себя хорошо и иди ешь акул или тюленей».

Косатки были неумолимы. Они быстро приблизились к китам. Он должен был причинить им боль, чтобы прогнать их. Му Ссанг поставил Драгунова на место и вытащил Ракшаса.

«Ракшаса!»

Раздался оглушительный крик, содержащий резонансные волны. Он сотрясал атмосферу и рябил на воде. Му Ссанг стоял на спине кита в Стойке Небесного Столпа и владел Ракшасой.

Ракшаса, увидев мир спустя долгое время, взревел. Он сразу превзошел скорость звука. Бешеная форма динозавра откликнулась на зов асуры. Атмосфера упала с Му Ссанга.

Горбатые киты вздрогнули, а косатки, оказавшиеся совсем близко, подняли глаза от воды. Они заметили, что форма жизни на спине их жертвы была необычной.

Если попадался на пути сверхзвукового Ракшаса, даже массивная косатка разрезалась пополам. Му Ссанг целенаправленно снизил скорость и ударил плоской стороной оружия по голове косатки.

Даже при уменьшенной скорости импульс был эквивалентен одной метрической тонне. Косатка, получившая удар, поспешно отпрянула. Му Ссанг скакал на спине кита, которая была шириной с бульвар, и ударил окружавших его косаток. Они завизжали и разошлись в одно мгновение.

«Посмотрите на них!»

Косатки не бросают свою добычу только потому, что их несколько раз ударили. Они отступили и реорганизовали свое формирование. Стая косаток выстроилась в линейный строй. Белые волны крепко вздымались.

«Они умеют отвлекать!»

Му Ссанг был довольно развлечён. Только три из них бросались в глаза сквозь брызги морской воды. Его пространственное зрение заметило двух других косаток, ныряющих глубже под поверхность.

Ракшаса врезался в поверхность океана на сверхзвуковой скорости по траектории, имеющей форму множества перекрывающихся кругов. Каждый раз, когда он ударялся о поверхность, океан расступался, как глубокая расселина. Глубина превышала 10 метров.

Что-то тяжелое встало на пути Ракшасы. Одна из косаток, которая нырнула, была ранена. Он взвизгнул и поднялся на поверхность. Он истекал кровью из дыхала. Косатки перестали атаковать, подняли головы и, казалось, общались.

Тот, кто казался вождем стаи, взвизгнул. Должно быть, на человеческом языке это означало что-то вроде «Не стоит того». Добычи у них было предостаточно. Им не нужно было зацикливаться на этом. Косатки, которые атаковали, уплыли в другом направлении. Они действительно были разумны.

«Посмотрите на этого!»

Когда косатки скрылись из виду, горбатый кит приблизился к Му Ссангу со своей мордой. Он заскулил, как щенок, когда Му Ссанг погладил его по морде. Его большие глаза выражали определенные эмоции. Мать остановилась на месте, увидев, как Му Ссанг прикасается к ее ребенку.

Его рука, покрытая водной броней Биллиона, ласкала грубую кожу вокруг рта китёнка. Морские усоногие и большие паразиты, чьи имена были неизвестны Му Ссангу, были сметены сразу же. Малышка радостно завизжала.

«Это кит или щенок? Да, я назову тебя Хампи. Ты понял?»

Отсутствие у Му Ссанга таланта к именам сохранялось в самой южной оконечности Африки, в Индийском океане.

«Я должен вытащить Камдуна оттуда. Давай поиграем позже, приятель.

Му Ссанг погладил детеныша горбатого кита по голове, как будто это был щенок, и перешел на нос кит-матери.

«Открой свой рот!»

Его огромные глаза моргнули. Му Ссанг торопился. Он схватил ее за верхнюю и нижнюю челюсти и силой попытался открыть рот. Они не сдвинулись с места. Когда он приложил больше усилий, кит покачал головой. Ее челюсти могут сломаться, если он попытается силой открыть ей рот.

«Ты кит. Конечно, вы меня не понимаете».

Му Ссанг заворчал и достал из кармана военный канат. Горбатые киты отфильтровывают криль из воды своими массивными щеткообразными зубами. Между верхними и нижними зубами было пространство, в которое он мог вставить веревку.

Он выпрямил веревку с помощью психокинеза. Он вспомнил высказывание о том, что если вы одарены талантом, вселенная запланировала для него конкретное применение. Как только он приобрел психокинез, представилась возможность его использовать.

Как раз когда он собирался вставить веревку, кит-мать широко открыла пасть. Му Ссанг был поражен похожей на пещеру пастью. Он не мог понять, как такое массивное и мощное существо питалось крилем.

Благодаря сотрудничеству с китом операция стала проще. Веревка прошла через ее пищевод и глубоко вошла в желудок. Ширина веревки составляла всего два миллиметра. Должно быть, она едва это почувствовала.

Он обнаружил медузу с помощью Пространственного зрения и приблизил к ней веревку с помощью психокинеза. Веревка в животе ткнула медузу.

[Можете ли вы удержать его?]

[Черт! Если бы я мог двигаться, мне бы сейчас даже не понадобилась твоя помощь!]

Ответ Камдуна был довольно яростным.

«Вау!»

Камдун, должно быть, устал ждать. Сам Му Ссанг обычно использовал нецензурную брань в подпольном мире. Матерное слово не было выучено, оно было поглощено.

[Мне жаль. Я скоро вытащу тебя оттуда.]

Веревка обвилась вокруг медузы. Акт требовал, чтобы он маневрировал как психокинезом, так и пространственным зрением. Это было довольно тяжелым испытанием для его выносливости. Осталось только вытащить Камдуна, потянув за веревку. Операция была почти сделана.

Он вытер рукавом выступивший на лбу пот и терпеливо потянул за веревку. К счастью, кит продолжал сотрудничать, пока Камдун не вышла из тела.

— Готово, приятель.

Му Ссанг легонько шлепнул пространство над пастью кита. Кит закрыл рот и завыл.

«Она собирается стать духовным существом, как Дино? Талант ли я превращать животных в разумных? Ха-ха!» Му Ссанг, сбрасывая с груди тяжелую ношу, хихикнул.

[Солнце! Какое облегчение.]

Резонировала мысленная волна.

— Ты действительно Камдун?

Му Ссанг проверил извлеченный предмет, который напугал его. Это была коробчатая медуза, у которой не было половины тела, и она была разорвана на части, как тряпка. Может ли это действительно быть воплощением великой биотехнологии Concretus, Kamdoong?

[Приятно снова видеть тебя, друг. Это довольно неловко, но это действительно я.]

«Ха-ха! Как ты собираешься регенерировать?»

Ответ Самди рассмешил Му Ссанга. Самди не был ни животным, ни растением. Потеря половины тела не была опасна для жизни.

[Я потерял половину своих эукариотических клеток. Я должен был потратить свою регенеративную энергию. Мне сейчас сложно общаться. Мне нужно, чтобы ты прикоснулся к моему телу, друг.]

Распластавшаяся медуза внушала жалость. Он поднял его и коснулся головой. Огромная вонь ударила ему в ноздри, но теперь мысленные волны Камдуна были слышны более отчетливо.

[Почему атмосфера другая? Солнце постарело? При текущей солнечной энергии Земле нужно повернуться 40 000 раз, прежде чем я смогу регенерировать свое тело.]

— Сто лет? Му Ссанг, удивленный, закричал. Это означало, что его друг появится только после смерти Му Ссанга.

[Почему вы удивлены? Эпидиум позволяет нам жить 1000 лет. Даже при фрагментации генов мы наверняка проживем 500 лет. Сто лет — это ничто.]

«Эй, у нас с тобой разное представление о времени. Сто лет — это довольно много. Что так долго?]

[Солнечный свет в этом мире слаб. Мой бионический генератор не может работать эффективно. Чтобы восстановить эукариотические клетки, потребуется много времени.]

«Что, если бы вы могли использовать чей-нибудь эпидиум?»

— резко спросил Му Ссанг. Камдун ответил через некоторое время.

[Я хотел бы увидеть мир еще некоторое время, но я не хочу жертвовать другом, чтобы выжить.]

«Значит, это, безусловно, будет полезно. У меня какой-то дисфункциональный эпидиум».

Му Ссанг с облегчением указала на небо. Высоко в небе «Сокол» продолжал свой круговой полет.

[У вас есть ткань эпидиума? Если я правильно помню, люди называют такие ситуации «везением». Если я использую усиленную эпидием ткань, я могу немедленно войти в подвижное состояние. В течение года я смогу регенерировать все свое тело и даже переделать его.]

Му Ссанг чувствовал радость Камдуна.

«Что вы подразумеваете под «редизайном»?»

[Есть некоторые ограничения моей способности к трансформации. Если у меня есть доступ к ткани эпидиума, я могу использовать его в качестве панциря с помощью обратной транскрипции. Мне не нужно проходить процесс регенерации. Более того, я могу изменить свою сущностную природу. Я могу преодолеть границу между формами жизни и неодушевленными предметами.]

«Может ли это быть? Все, что под небом, имеет свою пользу!»

Му Ссанг искренне восхищался удачной ситуацией. Все трудности с тасканием Оцелота с собой принесли свои плоды. Му Ссанг без колебаний вытащила спутниковый телефон. Он установил антенну на спине кита и настроил частоту.

«Леон, брось титановый ящик в грузовой отсек и спасательный круг».

«Да. Я прикреплю парашют и сброслю их».

«Нет. Снизь высоту и сбрось их сразу.

«Да!»

Сокол появился из облаков. Он снизил высоту по спирали, а затем выбросил из грузового отсека серебристый предмет. Титановый гроб погрузили в воду, а затем быстро всплыли.

Леон совершил подвиг, сбросив груз на расстоянии 50 метров от цели не с вертолета, а с реактивного самолета. Вслед за гробом упал оранжевый буй в форме подковы.