«Что теперь сказать? Ха Дон Дэк собирается представиться? Тогда этот дом точно должен принадлежать родственникам Ха Дон Дэк!»
«Что за ерунду ты несешь? Я знаю всех родственников Ха Дон Дэк, вплоть до ее двоюродных братьев и сестер. Самый богатый из них — мистер Чо из Чинпхёндона, у него пятьдесят маджиги[1] на имя».
Мэчхон-дэк в возрасте шестидесяти лет имела довольно хорошие социальные связи, и это позволило ей быстро упрекнуть Ёндон-дэка. Тетки согласно кивнули. У Ха Дон Дэк была другая фамилия, а это означало, что у нее здесь не так много родственников.
«Вау, вы, должно быть, очень близкий родственник хозяина дома, раз они просят вас прийти и поприветствовать гостя и все такое. Вам следует поторопиться». — настаивал Ёндон-дэк, снимая юбку Ха Дон Дэка, висевшую на вешалке для одежды.
«Пожалуйста, поторопитесь и закончите жарить все «чон» [2], а также закончить приготовление чапче [3] и пломбира [4]. У гостей не должно остаться еды, знаете ли. Я быстро зайду и поприветствую гостей. гостей, а затем вернуться, чтобы помочь вам».
Ха Дон Дэк надела юбку ханбок поверх рабочих штанов и быстрыми шагами вышла из кухни. Женщины стояли там, ошеломленно обмениваясь взглядами друг с другом. Их полунедоверчивые лица по-прежнему ясно показывали, насколько они были ошеломлены всей этой ситуацией.
*
Вскоре на кухню вернулся Ха Дон Дэк. За ней последовали Дворецкий Али и Сон УХён с горами подарков.
«Мадам, подарки большими объемами мы будем хранить отдельно. Это нормально?»
«Да спасибо.»
— У вас есть для нас другие инструкции, мэм?
«Нет. Вы, должно быть, ужасно заняты, поэтому вам следует поскорее вернуться, мистер Али».
«Ну, тогда. Пожалуйста, извините нас.»
Дворецкий Али поговорил с Ха Дон Дэком на беглом корейском, прежде чем развернуться и уйти. Сон Ухён рядом с ним мог только неловко улыбнуться в тишине, прежде чем поклониться и уйти. Поскольку он еще не полностью овладел южнокорейским диалектом, он решил, что лучше будет держать рот на замке, чем говорить здесь на своем родном северокорейском диалекте.
Однако взгляды дам средних лет были прикованы к Ха Дон Дэку и ни к кому другому. Иностранец, бегло говорящий по-корейски, должен быть странным зрелищем для этих женщин, но в данный момент им было наплевать на Али. Пятеро тетушек бросились окружать Ха Дон Дэка.
Они не могли помочь себе. Ведь ворона вернулась лебедем. На загорелой шее Ха Дон Дэк теперь красовалось большое бриллиантовое колье, а сверкающие усыпанные драгоценными камнями серьги дразняще свисали с обоих ее ушей. Золотой браслет на ее запястье выглядел увесистым, а пальцы были украшены кольцами с драгоценными камнями, которые красиво блестели на свету.
«О, боже мой! Ха Дон Дэк, что это все такое?!»
— П-дай мне тоже посмотреть!
«О, боже мой! Это то, что они называют бриллиантом, не так ли?
Эти женщины прожили всю свою жизнь в бедной Джип-Ын Дари, борясь с грязью, но в конце концов они все еще оставались женщинами. Таким образом, их глаза вылезли из орбит от вида великолепных украшений.
Ха Дон Дэк не остановилась на достигнутом и вытащила из-под куртки ослепительно великолепный кинжал. Это был древний персидский кинжал, инкрустированный различными бриллиантами.
«Золотые безделушки или драгоценности не имеют большого значения, если честно. Вот этот нож, что они сказали? одного этого ножа будет достаточно, чтобы купить десять многоквартирных домов, и у меня еще останется немного мелочи».
«Т-десять многоквартирных домов?»
Челюсти всех тетушек упали на пол.
«Иностранный джентльмен высокого положения подарил мне его, так что я не могла отказать, но что может сделать старая ведьма, у которой нет такого муженька, с таким хорошим серебряным ножом? Я просто отдам его Джин Сун позже», — сказал Ха Дон Дэк, притворяясь, что во всем этом нет ничего страшного.
«Этот драгоценный камень в ручке похож на кошачий глаз, не так ли? Посмотрите, как его средняя часть имеет форму прорези, прямо как у настоящего кошачьего глаза! Как загадочно. сумерки твоей жизни».
«Однако мне не повезло. Мои дочери получили еще больший дар, чем я, как видите. В некотором смысле это случай Чул-Хо-Йи-Бан-Хо-Йи [5]». Ха Дон Дэк даже прибегла к умно звучащей идиоме, чтобы заявить о своем преимуществе.
Когда Му Ссан представил ее всем этим важным гостям как кого-то, кто «не отличается от его матери», Ха Дон Дэк чуть не сломался и тут же заплакал. Этого единственного знакомства было достаточно, чтобы растопить все те моменты печали и лишений, которые ей пришлось пережить.
Представление Му Ссанга открыло шлюзы; все гости с энтузиазмом приветствовали Ха Дон Дэка и начали осыпать его подарками. Естественно, она запаниковала и попыталась отказаться, но Му Ссанг сказал ей: «Чул-Хо-Йи-Бан-Хо-Йи».
Она украдкой спросила свою старшую дочь, что означает эта фраза, и ей ответили, что она примерно означает «то, что отдано, вернется в будущем».
— Что это было? Ваши дочери тоже получили в подарок драгоценности? Как было бы прекрасно, если бы у меня тоже был такой родственник, как хозяин дома! Деоксан-дэк хлопнул по полу, явно завидуя.
«Кстати, вы говорили Ссанг то и Ссанг это. Кто этот Ссанг?» Мэчхон-дэк задал этот вопрос с искренним любопытством.
«Ты до сих пор не понял? Разве ты не знаешь, что этот дом принадлежит Му Ссангу?»
На лице Ха Дон Дэка расцвела улыбка. Наконец, вот причина, по которой она решила нанять тетушек из Джип Ын Дари. Му Ссанг, наверное, был бы этому не рад, но все же. Обиды прошлого были слишком велики, чтобы просто похоронить их, по крайней мере, для Ха Дон Дэка.
Ни одна женщина не могла свободно выбрать мальчика или девочку для своего ребенка. Несмотря на это, Ха Дон Дэк родила только дочерей, из-за чего другие всю жизнь называли ее бесполезной женщиной. Было уже страшно, что ее муж погиб от автокатастрофы, но все эти люди смотрели на нее как на непритязательную женщину, которая фактически сожрала своего партнера. Хотя она ничего не сделала!
Когда она оставалась рядом с Мал Сун, которая оказалась шаманкой, люди начали называть Ха Дон Дэка одержимым. И когда Му Ссанг помогла с платой за обучение для ее дочерей, поползли беспочвенные слухи о том, что она продала свое тело, чтобы получить деньги.
Ее единственное преступление состояло в том, что она работала до изнеможения, пока усталость не стала единственным компаньоном, и все ради того, чтобы накормить своих дочерей. Молодые, незрелые девушки, которые нетерпеливо ждали с широко раскрытыми клювами, как гнездо вылупившихся ласточек. На самом деле, все, что она делала, это отправляла своих детей в школу, чтобы однажды они могли жить как люди.
Если односельчане не смогли ей помочь, хорошо. Но почему они сделали что-то столь ужасное, как сделали ее жизнь такой несчастной? Старшую сестру Мэл Сун тоже преследовали до тех пор, пока она не исчезла без следа.
Очевидно, Ха Дон Дэк стиснула зубы и точила нож.
«Кто теперь Му Ссанг?»
«Му Ссанг? Разве это не имя племянника Индонг-дэка…?»
«Му Ссанг» определенно не было обычным именем.
Когда тетушки начали копаться в своих воспоминаниях, Деоксан-дэк наконец вспомнил презираемого племянника Индонг-дэка по имени Му Ссан.
— Подожди, ты говоришь о сыне Джин Бо?
«О, значит, ты помнишь. Да, это тот Му Ссанг. Мальчик, с которым обращались как с низким батраком, прежде чем его ложно обвинили в воровстве и выгнали из нашей деревни… Он хозяин этого дома. «
Ха Дон Дэк, наконец, произвел эффект разорвавшейся бомбы. Уголки ее губ скривились, а бурлящий интерьер кухни вдруг погрузился в жуткую тишину.
«…»
У всех пятерых тетушек перехватило дыхание, когда их челюсти ударились об пол.
Му Ссанг, который работал батраком в доме Бак Ин-бо! Даже если бы тутовое поле на их глазах превратилось в океан, оно бы и в подметки не годилось этому откровению. Взрыв горы Пэкду не был бы таким шокирующим, как этот!
«Ссанг больше не мог сдерживаться и сбежал из дома своего Бэкбу [6], чтобы поступить в среднюю школу, не так ли? Этот мальчик всегда был таким умным и общительным. Стоит ли удивляться, что он уехал за границу, чтобы найти работал и вернулся супер-успешным? А потом он позвал нас всех сюда, сказал, что мы все семья, и мы не должны жить отдельно и все такое. Видишь вон те огромные комнаты? Они все принадлежат моим дочерям, Понимаете?»
Ха Дон Дэк безжалостно вбил гвоздь еще глубже. Четыре риторических вопроса Ха Дон Дэка сбили тетушек с толку.
«Х-Ха Дон Дэк, ты тоже живешь в этом доме?»
«Нет, еще нет. Мне придется остаться в Джип-ын Дари еще немного, пока моя младшая не закончит деревенскую школу. Хотя три старшие девочки уже распаковали свои вещи здесь! О, и позвольте мне сказать вам , Му Ссан все это время отвечал за оплату обучения в школе и деньги на пособие для моих девочек. Позвольте мне также сказать вам, я знал, что Му Ссан станет кем-то великим, несмотря на то, что все тогда говорили».
Теперь тетушки были ошеломлены серией нападений типа «Позвольте мне сказать вам».
«О, честное слово! Н-но, Ха Дон Дэк, ты даже не настоящий родственник Му Ссанга!» Глаза Ёндон-дэка метались по сторонам. Судя по выражению ее лица, она явно была огорчена этой ситуацией.
«Ха Дон Дэк, ты спас семью Бак в своей прошлой жизни или что-то в этом роде? И ты даже мало что сделал для Ссанга». Деоксан-дэк сказал это вслух от зависти.
Другие тетушки кипели от гнева из-за того, что удача свалилась на колени Ха Дон Дэка. Если бы они спорили о близости в генеалогическом древе, то они, без сомнения, были бы гораздо ближе к Му Ссангу по крови, чем Ха Дон Дэк, но это…!
«Т-ты прав. Она только дала ему немного оставшегося риса, брошенного в холодную воду, раздала пару старых вещей и пару раз дала ему плату за обучение, не так ли? народная сказка о Хынбу, ну и как…»
Доксан-дэк и Мэчхон-дэк открыто пытались приукрасить действия Ха Дон Дэка, которые привели к этому моменту. Но Ха Дон Дэк чуть не расхохотался.
Они действительно имели наглость называть его Ссангом только сейчас! Эти женщины называли его отпрыском блудницы или наложницы. Они оскорбляли его ярлыками, как сын нехорошей шаманки, ублюдок, грязный подонок и многие другие. С каких это пор они начали называть его настоящим именем?
«Вы правы. Я даже не сотая его тетя или что-то в этом роде, так что мы определенно не родственники. Это все благодаря тому, насколько добродетельными и добрыми были мистер Джин Бо и старшая сестра Мал Сун, и насколько заботливым на самом деле был Ссанг. Все, что я сделал, это пожалел Ссанга, пережившего столько трудностей, и дал ему остатки риса, понимаете? Но он сказал мне, что один-единственный кусок риса и всего одна чашка воды дороже всех сокровищ мира. жаждущему, голодающему мальчику».
«М-может быть… Ssang также платил ежемесячную плату за обучение ваших дочерей?» Внезапно вмешался Деоксан-дэк и задал вопрос.
После окончания начальной или средней школы деревенские девушки либо начинали работать кондукторами, помощницами по дому, либо фабричными работницами. Но, словно в насмешку над этой «традицией», Ха Дон Дэк отправила всех своих дочерей в средние школы и даже университеты. Поскольку это была самая большая загадка Джип Ын Дари, люди начали подозревать, что Ха Дон Дэк продала свое тело, чтобы позволить себе такое.
«Конечно. Где бы мне найти достаточно денег, чтобы отправить своих детей в средние школы и университеты? Я бы, наверное, отправил их работать проводниками или помощниками по дому, как и других людей. Действительно, Ssang позаботился об их воспитании до тех пор, пока В прошлый раз он дал мне двадцать миллионов вон, чтобы оплатить обучение девочек!
Ха Дон Дэк подняла подбородок чуть выше, ее голова высокомерно наклонилась примерно на 15 градусов в сторону.
«А?! Т-двадцать миллионов!»
Это был звук челюстей, навсегда приклеившихся к полу. Тетушки, остолбенев неописуемым образом, на мгновение забыли о том, что только что было у них на уме.
«В-вот почему эти девушки учатся в университетах и даже купили все эти сельскохозяйственные угодья…» — бессильно пробормотал Ёндон-дэк.
Попытка отправить всего одного ребенка в университет была невероятно сложной для сельской семьи, ведущей непростую жизнь. Если бы они хотели удовлетворить потребности студента университета, им пришлось бы продать свой скот и даже свои сельскохозяйственные угодья. Был даже сленг «Wugoltop» (здание / сооружение, построенное за плату за обучение, полученную от продажи коров), которое было изобретено для оскорбления университетов.
«Кусок оставшегося риса вернулся в виде десяти многоквартирных домов, а несколько ветхих подержанных вещей вернулись в виде золотых безделушек? И Му Ссанг также заплатил за обучение и расходы на проживание для всех ваших пяти дочерей? И, и! Вы даже переехали в этот изысканный роскошный особняк? Но я его настоящая родственница…» — пробормотала Буксам-дэк про себя.
Она была женой двоюродного брата Му Ссанга по отцовской линии, которого когда-то удалили. Другими словами, среди них она была настоящей родственницей Му Ссанга. Ха Дон Дэк не был ни родственником, ни кем-то в этом роде. Ее муж, мистер Джо, был дальним родственником двоюродного брата Буксам-даека. Это сделало его, что, в сто раз удалены?
Судьба женщины зависела от ее партнера; если бы Му Ссан женился на дочери Ха Дон Дэка, то вдова, на которую все смотрели свысока, вознеслась бы прямо в небеса. Посмотрите, как нос Ха Дон Дэка уже пронзил облака!
«Х-Ха Дон Дэк, почему бы нам не оставить прошлое в прошлом? Разве мы все не одна большая семья? В любом случае, я должен немедленно поговорить с Ссангом». Буксам-дэк укрепила свою решимость и встала. В прошлом были плохие отношения, но она не думала, что кто-то будет плевать на улыбающееся лицо.
«Но Ссанг сказал мне, что… Несмотря на то, что он готов забыть некоторые вещи, он никогда не простит тех, кто посмел унизить его мать и отправить ее в ад», — без колебаний плюнул Ха Дон Дэк на улыбающееся лицо.
— Н-сейчас? Буксам-дэк остановилась на полпути и плюхнулась на задницу.
Если бы она тогда бросила ему остатки еды! Нет, подождите, если бы она тогда не оскорбляла и не презирала мать этого мальчика! У нее мог быть предлог, чтобы цепляться за Му Ссанга, но теперь у нее ничего не было. Кто мог предсказать такой поворот событий! Несправедливость всей этой ситуации вызвала у нее слезы.
Холодные глаза Ха Дон Дэка наблюдали, как эти тетушки оплакивали свой жизненный выбор. Говорили, что по мере того, как женщины становились старше, все больше и больше их энергии собиралось у них во рту. Вун, история успеха Му Ссанга распространится по всем уголкам деревни, и их конечной целью станут уши Индонг-дэка.
[Понимаете? После того, как вы отбросили свою человечность, ваши глаза стали слепыми, как у летучей мыши. Вы все сделали все возможное, чтобы жизнь Ссанга превратилась в ад, но в итоге? Он вернулся домой как настоящая история успеха!]
Ха Дон Дэк отчаянно хотел выкрикнуть эти слова вслух. Ей отчаянно хотелось разорвать в клочья сердца той старухи, которая до конца мучила ее племянника, и этих тетушек, отбросивших свою человечность.
«Старшая сестра… Я делаю это не потому, что в душе я плохой человек. Скоро вся Джип Ын Дари перевернется с ног на голову. О, как бы я хотел, чтобы вы сейчас были здесь, чтобы хорошенько рассмотреть лица этих женщин! Хоть я и отомстил, ты все еще не…!
Ха Дон Дэк украдкой вытер слезы на глазах подолом юбки. Красивое лицо Ким Маль Сун так слабо задержалось в поле зрения Ха Дон Дэка. Старшая сестра, которая выглядела такой хрупкой, что даже легкий ветерок мог унести ее…
Эти дешевые женщины подвергли ее бессмысленной клевете и презрению без всякой причины. Вот почему она должна была быть здесь, чтобы насладиться прекрасным зрелищем их скорби.
*
Внутри огромного кабинета…
Му Ссан и Сан-хан уселись за традиционный корейский стол. Ароматный пар поднимался от кофе, сваренного Эдель. Но оба мужчины еще не прикоснулись к чашкам.
— Как все это произошло? Санг-хан вдруг задал вопрос, надеясь разрушить эту тяжелую атмосферу.
Му Ссанг тихонько усмехнулся. «Ну, это просто случилось».
«…Ха-ха-ха. Думаю, это похоже на тебя.» Санг-хан тоже начал посмеиваться.
Неважно, «как», главное, чтобы конечный результат был хорошим. Глубже в этом случае копать не надо. Честно говоря, Сан-хан пришел бы в ярость, если бы его друг все еще не мог добиться успеха, пройдя через столько дерьма в своей жизни.
— А как насчет тебя? Как «это» случилось?
«Ну, это просто случилось».
Как это было в старшей школе, Санг-хан подражал Му Ссангу.
Однако Му Ссанг не смеялся над этим. «Что-то вроде «это» просто так не случается, братан. Дай-ка посмотреть».
Затем он потянулся, чтобы закатать брюки Сан-хана.
«Этот…!»
Выражение лица Му Ссанга стало жестче. Это был теленок не живого человека, а мумии. Словно мясник снял с костей все мясо, на ноге Сан-хана не было видно ни мышц, ни сухожилий, только морщинистая кожа, обернутая вокруг кости.
Му Ссанг почти мог понять решение своего друга не ампутировать и продолжать держаться.
«…Вы наступили на мину?»
Му Ссанг хорошо разбирался в ужасах полей сражений, и это помогло ему мгновенно идентифицировать эту рану как рану, нанесенную разорвавшейся осколком.
«Ты можешь сказать?» Санг-хан ответил равнодушно, как будто это не его дело.
Му Ссанг активировал свое Пространственное зрение. Он мог видеть, что даже кости были сильно повреждены. Капиллярные сосуды не смогли должным образом регенерировать, что привело к разъеданию костных тканей воспалением.
«Али!»
— Вы звали меня, сэр?
— Иди и приведи сюда доктора Гиза и директора Бонипаса. А еще скажи Эделю, чтобы пришла.
«Да сэр!»
Али исчез как ветер. Вскоре Эдель, оставшаяся в главном доме, ворвалась внутрь, как молния.
«Рудри!»
«Да, оппа [7]!»
— Подожди, что? Оппа? Му Ссанг уставился на Эдель.
«Старшая сестра сказала мне называть тебя так. Она сказала, что «оппа» — прекрасное прозвище, которое может превратиться в «аппа» [8] в любое время».
«Дай мне передышку, ладно. Вам двоим так весело, не так ли? Ладно, как бы то ни было. В любом случае, не могли бы вы на секунду взглянуть на ногу Сан-хана?»
Эдель внимательно посмотрела на ногу Санг-хана, прежде чем покачать головой. «Сначала нам нужно сделать рентген и МРТ, чтобы убедиться, но его нынешнее состояние определенно не очень хорошее. Похоже, воспаление распространилось на его костный мозг, и его нервы, похоже, тоже умерли. Ему нужно ампутировать. .»
«… Угх!» Выражение лица Сан-хана исказилось. Его пугала Эдель, которая могла небрежно выплевывать такие зловещие слова, когда выглядела как ангел.
«Радри, по-вашему, что будет лучше? Оживить его кости или вставить стенты?»
«Даже если мы вылечим его воспаление и восстановим костную структуру, мы ничего не сможем сделать с отсохшими мышцами и сухожилиями. Знаете ли, врачи не могут создать что-то из ничего».
«Мы можем позаботиться об этом».
Кто-то в передней ответил Эделю. Бонипас и доктор Гиз вошли в кабинет.
— спросил Му Ссанг Бонипаса. «Прототипы уже доступны?»
«Да, это так. Недавно были закончены прототипы никель-титанового сплава с памятью формы. Их можно двигать по желанию, как настоящие мышечные волокна, за счет интеграции электронной сигнальной системы».
«Это странно. Как эксперимент продвинулся так быстро и так быстро?»
«Хе-хе. Мы реконструировали образец, который вы нам прислали. Если яйцеголовые не смогли даже этого, они все заслуживают увольнения. Мы закончили этап тестирования мышц ног, но нам все еще понадобятся еще два, может быть за три десятилетия до того, как мы сможем воспроизвести сложные движения человеческой руки».
Му Ссанг снова был в восторге от технологического мастерства Конкретуса. По сравнению с Броней Миллиарда Вод эти искусственные мускулы были просто примитивны.
«Сколько нам нужно времени на операцию и реабилитацию?»
«Двух месяцев должно хватить, при условии, что вы сможете полностью регенерировать поврежденные кости этого парня, пока доктор Гиз позаботится о его нейротрансмиттерах».
— А стоимость?
«Двадцать миллионов франков. Но бесплатно, если вы примете меня в члены Nova!» Бонипас застенчиво усмехнулся.
«О?! Действующий директор бассейна хочет стать членом Nova?» Ошарашенные глаза Му Ссанга уставились на Бонипаса.
— В любом случае, через год и шесть месяцев я уйду на пенсию. В таком случае мне нужно подумать о том, как поставить еду на свой стол в мои сумеречные годы. l’abîme. Не беспокойтесь, я по крайней мере потяну свой вес, — уверенно заявил Бонипас.
«Я предполагаю, что это из-за того террористического инцидента с Радужными Воинами?» Му Ссанг поднял это из ниоткуда. Этот инцидент на самом деле был операцией DGSE. В соответствии с репутацией организации, все это представляло собой неразбериху.
«В конце концов, кто-то должен взять на себя падение. И это была не та работа, о которой мы могли бы просить Ангела Смерти позаботиться». Бонипас ответил с кривой ухмылкой.
С точки зрения Франции Гринпис стал частью оси зла, когда начал вмешиваться в ядерные испытания Франции, которые стоили миллиарды франков.
[1] Корейское измерение сельскохозяйственных угодий.
[2] Жареные блины по-корейски
[3] Жареные овощи и лапша
[4] Традиционная корейская колбаса
[5] То, что исходит от меня, однажды вернется ко мне
[6] Старший дядя
[7] Ласковый термин на корейском языке для близких друзей или партнеров мужского пола.
[8] «Аппа» изначально означает «папа», но на сленге может также означать «муж» или «отец моих детей».