Глава 619. Эпизод 2. Мать, моя мать.

«Нация, у которой нет ни желания, ни способности дать отпор!» И Дэ Док пробормотал вслух, даже не осознавая этого.

Он почувствовал, как по коже пробежал холодок, словно на него вылили ледяную воду. Правильно, Корея полностью полагалась на США как в военных вопросах, так и в сборе разведывательной информации. Президент страны даже отказался от ядерной и ракетной разработки только для того, чтобы добиться признания своего государственного переворота. Ситуация нынешнего режима ничем не отличалась от времен короля Кочжона, который открыл офис прямо рядом с американским посольством.

Не лучше было и Агентство национальной безопасности, которое передало ЦРУ всю местную информацию под предлогом корейско-американского сотрудничества. Таким образом, даже если американские солдаты будут признаны виновными в нападении или, что еще хуже, в убийстве корейских гражданских лиц, страна все равно предпочтет отказаться от права преследовать этих преступников.

Лицо И Дэ Дока горело от стыда. «Простите меня за мою грубость. Отныне не будет ничего, что шло бы вразрез с вашими желаниями или причиняло бы вам какие-либо неудобства, сэр. И если я чем-то могу вам помочь, я с радостью приду к вам на помощь».

Тон И Дэ Дока стал намного вежливее. Но не потому, что он узнал, что Бак Муссан занимает во Франции должность министра. Несмотря на словесное отрицание, в его словах все еще ощущалась тревога Му Ссанга за свою родную нацию.

«Нет, не надо. Будет намного проще, если мы будем вести себя как коровы и курицы. В любом случае, зачем мне танцевать с обоюдоострым мечом под названием Нац-Безопасность?

«Эта страна никогда не догонит Японию, если будет настаивать на сохранении существующей системы, где солдат может получить повышение до генерала, не создавая никаких проблем, или где государственный служащий получит повышение и гарантированный выход на пенсию только после не делать ничего, что заставит его торчать как больной палец.

«В то время как Корея тратит свои дни на борьбу с внутренними раздорами, Китай начал мчаться впереди нас, придерживаясь теории Дэн Сяопина «черная-белая-кошка». Разве вы уже не должны были знать, что попытка заткнуть глаза и уши горожан в конце концов обернется для вас укусом?

«Реальные угрозы лежат не внутри нашей страны, а за ее пределами. Вы уже должны плыть по морю, так как долго вы планируете продолжать действовать как пешки для тех, кто у власти?» Му Ссанг покорно вздохнула, а затем повернулась, чтобы уйти.

«Советник, сэр. Я знаю, что это не то место, но ты не возражаешь, если мы еще немного поговорим? — отчаянно спросил И Дэ Док.

Бак Му-ссан принадлежал к группе, занимавшейся защитой национальной безопасности Франции. Каждое его слово о национальной безопасности подобно золотой пыли, открывающей И Дэ Доку глаза на реальность. Он хотел слушать его больше, если бы мог помочь, даже если бы это было всего лишь еще одно слово.

«Я даже не могу позаботиться о своих собственных делах, и все же я трачу ваше время своими непрошенными мнениями», — сказал Му Ссанг, прежде чем покинуть павильон, не попрощавшись.

Йи Дэ Док даже не смог заставить себя остановить Му Ссанга и просто ошеломленно сидел, глядя на удаляющуюся спину последнего.

Холодный ветер пронесся мимо пропитанной потом одежды Йи Дэ-дока, вызывая мурашки по коже. Однако теперь ему стало легче дышать. Ранее, когда они сидели рядом, кожу И Дэ Дока продолжало колоть и жалить, а дыхание было затрудненным и затрудненным.

«Как только эта страна будет готова дать отпор, я помогу вам получить систему противовоздушной обороны. Начальство, вероятно, подумывает о том, чтобы продать душу, лишь бы уцепиться за Америку, но это пустая трата времени. Получение пустой оболочки без фактического программного обеспечения, необходимого для ее запуска, лишь еще больше подтвердит подчинение этой страны. Пришло время перестать быть так преданными Америке, когда дело доходит до самообороны».

Несмотря на то, что фигура Му Ссанга стала далекой, его голос все еще отчетливо звучал в ушах И Дэ-дока.

«Хок?!» И Дэ Док вскочил на ноги от удивления. Система противовоздушной обороны является главной темой обсуждения на конференции, которая пройдет позже в Намсане. Озноб пробежал по всему его телу.

«Хотя со временем это будет решено, я все же советую вам пойти и обыскать миссию Хигаси Хонгандзи в Пусанском Хэундэ, а также так называемый благотворительный центр Сомён в Тэджоне. Там вы найдете всевозможных паразитов. Я слышал, что не следует судить о книге по ее обложке, и я немного рад, что у нашего нынешнего режима все еще есть честный государственный служащий, готовый выстоять».

Тень Му Ссанга растворилась во тьме.

Врооум-

А потом звук выхлопа мотоцикла стал отдалённым.

«Так круто. Он действительно крутой мужчина!» И Дэ Док пробормотал себе под нос.

Он чувствовал себя жалким, пытаясь охотиться за головами и господствовать над таким человеком. Это было похоже на садовую змею, пытающуюся проглотить кабана. Его глаза блуждали, когда он увидел все дыры на скамейке, а также повреждения, нанесенные колонне павильона.

И Дэ Док внезапно понял, что Pungguk Capital Новон-дона и благотворительный центр Daejeong были делом рук Бак Муссанга. Осознав это, он смог понять несколько фактов, которые раньше казались непонятными.

Есть предел глупости и готовности засунуть собственную голову в открытую пасть крокодила. И Дэ Док почувствовал себя совершенно жалким из-за того, что ранее поднял столько шума из-за простого отсутствия почтения перед таким человеком.

«Вы хотите, чтобы мы вам позвонили, как только страна найдет желание и средства дать отпор? Просто… кто ты?»

Несмотря на холодный ветер, И Дэ Док пока не хотел покидать павильон. Возможно, было бы шокирующим узнать, что Бак Муссанг является постоянным членом Совета национальной безопасности Франции, но это только сделало настоящую личность Му Санга еще более загадочной.

И Дэ Док завидовал Франции за то, что она смогла признать истинную ценность Бака Муссанга и за то, что она дала этому человеку столь могущественное положение.

Агент в режиме ожидания подошел и призвал Йи Дэ Док. «Президент, сэр. Нам нужно идти сейчас. У нас мало времени».

«Эй, ты. Думаешь, эта дурацкая конференция важна для меня?! Позвоните в отделение в Пусане и скажите им, чтобы они начали секретное расследование миссии Хигаси Хонгандзи и ее центра социального обеспечения в Тэджоне. Нет, подождите. Ничего, я пойду туда сам. Вызовите всех полевых агентов, доступных прямо сейчас, — взревел И Дэ Док.

*

«Молодой мастер! Что привело тебя сюда посреди недели? Сестра Ян быстро выбежала из кухни храма с яркой улыбкой, чтобы поприветствовать Му Ссанга. Раньше она беспокоилась о почетных знаках и, похоже, теперь наконец остановилась на «молодом господине».

— Я хотел увидеть своего Учителя, понимаете. Му Ссанг ухмыльнулся ей в ответ, протягивая связку вкусностей. Он собирал дикорастущие травы и грибы рейши, бродя по горам Палгонг и Ю Хак. И по пути сюда он также купил несколько корейских говяжьих костей и вырезки для ровного счета.

«О Боже мой! Такие ценные ингредиенты, молодой мастер!

«О, нет. Ничего особенного. Старшая сестра, должно быть тяжело пытаться вот так служить сварливому старику посреди пустынной горы. Не становится ли повседневная жизнь здесь слишком одинокой?»

— Нет, совсем нет, молодой господин. Гораздо приятнее, когда со мной в храме находится Великий Монах. И этот молодой джентльмен-иностранец тоже часто приезжает в гости. Знаешь, он даже красивее голливудских актеров. И день пролетает так быстро, пока я провожу время с горными животными, которые приходят в храм».

Красивый и молодой иностранный джентльмен был, конечно же, Камдонг. Этот мужчина был похож на Омара Шарифа и Алена Делона вместе взятых. Так что неудивительно, что Камдун невероятно красив.

Большая синица слетела вниз и приземлилась рядом с сестрой Ян. Она зачерпнула горсть проса из деревянной чаши и рассыпала на земле. Что это было за мирное зрелище.

«Хахаха. Мой Учитель стал маленьким ребенком, а ты стала настоящей буддийской монахиней, сестра.

«Эй ты, панк! Раз уж вы здесь, вам стоит поторопиться и зайти уже! Что за болтовня! Из святилища храма донесся резкий рев.

«Упс!» Сестра Ян улыбнулась и быстро побежала на кухню храма.

«Да, да. Я иду!» Му Ссанг вошел в святилище храма.

«Эй, ты. Я слышал, что в последнее время ты запутался в бесполезных делах. Это правда?»

Еще до того, как Му Ссанг успел поприветствовать Владыку Будду, его первым делом озадачил неприятный вопрос.

— Эй, Камдун, ты придурок. Ты проболтался, не так ли?

— …Ой! Му Ссанг вскрикнул от боли. Каштан, лежавший на буддийском алтаре, внезапно вылетел и ударил его, прежде чем вернуться в исходное положение.

«Ты тупица! Разве я не говорил тебе, что вещи найдут правильный путь, даже если ты оставишь их в покое? Так почему ты ходил и ковырялся в вещах?

«Н-ну, полицейские и идиоты из Нац-Безопасности начали вмешиваться в мою жизнь, так что…»

«Ты бы стал слушать этого идиота? Вы какой-нибудь рядовой солдат, который возится с детьми? Если у тебя слишком много свободного времени, почему бы тебе, как Камдуну, не убраться в святилище и не подмести передний двор?»

«Ты действительно прав, Мастер», — с готовностью признал Му Ссанг. Эти события потрясли бы жизнь обычного человека до глубины души, но для Му Ссанга это были незначительные события, которые не сильно на него повлияли бы.

— Но что привело тебя сюда так поздно? У тебя что-то на уме?»

«Мой Пэкбу [1] неизлечимо болен, Мастер. Я беспокоюсь о том, что делать».

«Эйи, ты болван. Ты уже все решил, так зачем же ты спрашиваешь ответа у этого старого монаха!

«Э-э? Но я так и не решился».

«Зачем тебе приходить и искать этого вонючего старого монаха, если ты еще не решился? Ты просто хотел получить от меня какое-то подтверждение, и именно поэтому ты здесь».

Му Ссанг был ошеломлен. Его Учитель попал прямо в точку. На самом деле он решил ничего не делать с болезнью Бэкбу, но его сердце не могло обрести покой до сих пор, как будто кровь его семьи терзала его совесть.

«Учитель, хотя мое сердце уже смирилось, заблуждения и мое упрямство скрыли от меня истину».

«Хахаха. Довольно неприятно видеть, как мой ученик притворяется просветленным монахом, не так ли? Ты такой потрепанный, что этот старый монах не может даже закрыть глаза и отдохнуть до сих пор. Я все еще должен работать для тебя!

«Мастер!» Му Ссанг обнял фигуру своего Учителя, тонкую, как сухие ветки. «Вы должны жить долго и мешать своему жалкому ученику делать глупости, Мастер».

«Ты, болван, ты меня пугаешь. Но мой ученик — один из богатейших людей на свете, так что я буду здесь, сколько смогу, чтобы повеселиться за ваш счет. Но сначала поменяй старый телевизор на цветной, ладно? Сестра Ян говорит, что ей не нравится этот старый черно-белый телевизор».

«Эхехехе~. Вы не должны использовать сестру как оправдание, Мастер. Вы, наверное, хотели увидеть несколько горячих молодых штучек в полном цвете, верно? Не беспокойтесь, Мастер. Я знал, что ты попросишь что-то подобное, поэтому уже заказал широкоэкранный телевизор. Кто-нибудь должен прийти завтра, чтобы установить его, Мастер, — хихикнул Му Ссанг.

«Хм, хм. Тогда это хорошо. Монах Дэ-у кашлянул, чтобы скрыть неловкость.

«Я вижу, что наш дорогой Великий Монах развлекается теперь, когда Молодой Мастер здесь».

«Все, я приготовил еду в главной комнате». Сестра Ян открыла дверь святилища и предупредила двоих мужчин о времени приема пищи.

«Ага! С чего бы мне быть счастливой, если какой-нибудь сопляк осмеливается высмеивать своего дорогого Хозяина!» Монах Дэ-Ву покачал головой.

«Мой дорогой старый Мастер просто находит утешение, присматривая за незрелым молодым сопляком. Ха-ха-ха!» Му Ссанг снова захихикал. Поскольку его мать до сих пор не найдена, его Учитель — единственный человек в мире, с которым Му Ссанг мог найти утешение.

«Эйгу~. Будь то Великий Монах или Молодой Мастер, вы оба одинаково говорите непонятные вещи. В любом случае, давайте поторопимся, — призвала сестра Ян.

*

«Му-а. Ты планируешь больше вмешиваться в дела этого приземленного мира?

«Нет, Мастер. С точки зрения этого ученика, мир по-прежнему неудовлетворителен, но он неуклонно движется в правильном направлении. Пока мне не кажется необходимым вмешиваться и устраивать сцену».

«Мне приятно это слышать. Я думаю, ты вырос, мой ученик.

«Э-хе-хе, ну, ваш ученик определенно хорошо разбирается в металлических вещах, это правда! Я хорошо обращаюсь с оружием и умею обращаться с ножами![2]”

Хлопать-!

Буддийские четки, висевшие на стене, отлетели и ударили Му Ссанга, прежде чем вернуться на прежнее место.

«Ой!» Му Ссанга наказали за излишнюю дерзость.

«Оковы увлечения, не так ли? Му-а, на чем сейчас остановилось твое сердце? — неожиданно спросил монах Дэ-ву.

«…»

Му Ссанг не мог ответить сразу. Вместо этого он рассматривал свои дома в Джип-ын-Дари, Новатопии и Ынсим-дже. Все три места не соответствовали упомянутым Мастером «оковам страстного увлечения».

«Иди туда, куда ведет тебя сердце. Наму Амида Буцу!» Монах Дэ-Ву сказал какую-то загадку, прежде чем закрыть глаза. Му Ссанг поклонился своему Учителю, а затем тихо удалился.

*

«Иди туда, куда ведет меня мое сердце…?»

Му Ссанг размышлял о том, что можно было бы считать оковами страстного увлечения в его жизни. Его Учитель был просвещенным монахом, а не из тех, кто болтает случайные глупости. Поскольку совет Мастера заключался в том, чтобы идти туда, куда его вело сердце, Му Ссангу нужно было выяснить, где оно.

Остальными оковами увлечения для него будут его мать и Хэ Ён.

Нупчи прилагает все усилия, чтобы найти какие-либо следы матери Му Ссанга прямо сейчас, а это значит, что другими неразрешенными оковами будет Хэ Ён. Несмотря на то, что он сказал, что разорвал цепь, соединяющую его сердце с ее, любовь между парой не была каким-то дешевым чувством, которое можно так легко разорвать. Это не было похоже на курение, которое можно просто бросить, а скорее на то, что нужно терпеть.

«Может быть, это то, куда ведет меня мое сердце?»

Письмо, которое госпожа Док-сан передала ему некоторое время назад, всплыло в памяти Му Ссанга, и он вспомнил подробности… Он вспомнил, что это место было первой встречей его родителей, в то время как их сын отправился в то же самое место на поездка на расставание.

*

Му Ссанг ошеломленно посмотрел на вывеску терминала пассажирских судов Чунгму.

Отец познакомился с матерью именно здесь. «Разве отец не говорил что-то о том, что влюбился с первого взгляда в 19-летнюю девушку в мягком розовом платье Муданг, когда она танцевала во время ритуала обильного урожая? Он преследовал ее полтора года, пока, наконец, не покорил ее».

Отец нашел здесь свою любовь, а сын должен был проститься со своей любовью в этом месте. Воспоминания об их горячем сексе после расставания в отеле Bijin-do B&B вызвали у Му Ссанга головокружение на мгновение.

У-у-у…

Пассажирское судно протрубило в гудок, покидая порт. Это тот самый причал, где шесть лет назад Му Ссан и Хэ Ён сели на лодку, направлявшуюся к острову Биджин-до.

И вот он снова стоял на этих причалах, а она была где-то далеко. Информационное табло морского пути, наклоненное под кривым углом, спустя столько лет осталось прежним. Даже чайки, лениво летающие над головой, не изменились. А ведь изменились только люди.

Му Ссан может представить, как Хэ Ён борется с одиночеством в пустой квартире, расположенной на улице недалеко от Пасео Нуэво, залитой желтым натриевым светом. Слова, которые она написала о желании поговорить с кем-то, копаясь в своей записной книжке, только для того, чтобы понять, что ей некому позвонить, очень сильно ударили Му Ссан в сердце.

Это была не чья-то вина, а давление общества, которое привело их сюда. Му Ссан полностью разрушил жизни прокурора Ким Дал Су и сержанта Чан Чи Су, поскольку они были главными виновниками его разрыва с Хэ Ёном.

Тогда он выплакал кучу слез, как какой-то идиот, слушая песню «Если бы океан был землей». Но он мог вызвать Сокола прямо сейчас и пересечь Тихий океан.

Но что он будет делать, добравшись туда? Время относительно. Шесть лет для молодых людей были бы сродни шести десятилетиям для пожилых людей.

Он любил Эдель и Джин-скоро. И, очевидно, Хэ Ён не будет с тоской вцепляться в свои подушки спустя столько времени. Сладкие и счастливые воспоминания пронеслись в его голове, как вращающийся фонарь.

Сердце иногда могло быть хитрым. Он вел себя как большой мужчина, прощаясь с ней, но все это было просто уловкой. Фрагменты воспоминаний, острые, как осколки керамики, вонзились в его сердце, заставляя кровь медленно стекать вниз.

Его зрение на мгновение ослепили яркие огни, принадлежавшие навигационным фонарям рыбацких лодок, возвращающихся в порт. Му Ссанг только что заметил, что уже вечер. Купив билет на остров Бидзин-до в корабельном терминале, он следующие два часа бродил по докам.

Не имея возможности покинуть доки, он решил пойти в ближайший мотель, чтобы переночевать.

[И-Сон-Джанг]

К тому времени, когда он пришел в себя, он обнаружил, что стоит перед мотелем под названием Йил-Сон-Чан, где он и Хэ Ён останавливались много лет назад. Шесть лет украли букву «L» с вывески, превратив место из Yil-Seong-Jang в Yi-Seong-Jang. Но точно так же, как Бак Му-ссан был непобедимым восточным фехтовальщиком, не было сомнений, что это был тот же самый мотель, что и раньше.

Говорили, что любимая лошадь Ким Ю Син привела пьяного хозяина в дом Чхон Гван Нё. Непобедимый восточный мечник не был бессловесным животным, но его дикие скитания бессознательно привели его к ступеням Йил-Сон-Джанга.

*

Му Ссанг ворочался всю ночь, а проблески его прошлого и звуки волн продолжали преследовать его. Окончательно он заснул только ранним утром. Он мог бы заглушить шум разбивающихся волн, но ничего не мог поделать с голосами, крутившимися у него в голове.

Рииинг-

Его разбудил глухой звонок телефона. Когда Му Ссанг поднял трубку, его слух мучил флегматичный голос старушки.

-Гость, уже полночь. Вы собираетесь уехать или остаться еще на один день?

«Кукуку!»

Он усмехнулся. Даже недружелюбный тон хозяйки был таким же, как и шесть лет назад. Казалось, ничего не изменилось, и это принесло ему необъяснимое чувство облегчения.

«Я иду!» Му Ссанг коротко ответил и бросил трубку, как и шесть лет назад. Конечно, со временем все меняется, но некоторые вещи остаются неизменными. И именно поэтому мир является таким захватывающим местом.

[1] Старший брат отца.

[2] TL: Игра слов «взросление/взросление» и «металлические штучки» была утеряна при переводе.