ED Глава 772: Вечное Подмигивание

Артур мог слышать фырканье женщины, сидевшей рядом с ним, когда повозка прорезала лес. Он не знал, что ей сказала коммандер Барбора, но она безостановочно рыдала.

У Илиоса были машины, но в основном они использовались в городах. Если бы кто-то использовал машину в дикой местности, он бы привлек всех монстров в близлежащей области, возможно, создав орду монстров. Поэтому Артуру пришлось использовать повозки.

— Возьми это, — сказал Артур, протягивая ей салфетку. Это был его тонкий способ сказать ей, чтобы она перестала плакать, но Маленькая Инь, казалось, восприняла противоположное. Она внезапно обняла его и расплакалась, слезы промокли на его рубашке.

«ААААААА!»

Артур сидел там с мертвым выражением лица, пока она плакала на его рубашке, не зная, что ей сделать. В конце концов, он провел рукой по ее лбу, оттолкнув ее голову.

— Перестань плакать, — вздохнул Артур. «Я знаю, что ты был эмоционален, но ты увидишь ее снова. В последний раз, когда я был рядом, ты, казалось, ненавидел ее».

«Я знаю, но….» Маленькая Инь фыркнула, ее лицо было испорчено тушью. Артур вздохнул, глядя на нее, и принес салфетку, чтобы вытереть ей лицо. Маленькая Инь сопротивлялась, но Артур обязательно вымыл ее, прежде чем выбросить салфетку в окно.

«Чувствами нужно дорожить, но плач ничего не решит. Борьба — это часть жизни. Не позволяйте ей стать препятствием».

«Да, сэр, пожалуйста, отпустите меня сейчас», — сказала Маленькая Инь, и Артур отпустил ее голову. Она потерла лоб, продолжая нюхать. И вдруг повозка остановилась. «Мы уже на месте?»

«Там нет. Нам просто нужно тихое место, чтобы потренироваться», — сказал Артур, открывая дверцу фургона и выпрыгивая. «Это будет наша новая резиденция».

Эти двое находились в лесу с бамбуковыми деревьями. Это место называлось Теневым Лугом из-за монстров, населявших это место. Высокие бамбуковые деревья заполняли лес, делая невозможным что-либо увидеть.

«Бамбуковый лес?» — спросила Маленькая Инь, выходя. — Что мы будем здесь делать?

«Выжить, между прочим», сказал Артур, коснувшись фургона, и тот исчез. «Я научу тебя, как стать собой».

«Я… делала это долгое время», — смущенно возразила Маленькая Инь, наблюдая, как фургон исчезает. Однако Артур просто улыбнулся и уставился на нее.

«Вы уверены?»

Маленькому Инь нечего было ответить, и Артур пошел первым в лес. Она последовала за ним, жалуясь на бесчисленное количество бамбука. Наконец, после пятнадцати минут ходьбы, они достигли ручья.

«Этот ручей окружает этот лес, и здесь мы разместим лагерь. Поскольку цель состоит в том, чтобы заставить вас контролировать другую сторону себя, медитация может быть лучшим методом для начала».

Его слова имели смысл для Маленькой Инь, которая нашла подходящее место, чтобы сесть у ручья и закрыть глаза, чтобы помедитировать. Однако Артур просто дурачил ее. Медитация приведет к прогрессу улитки, если таковой имеется. Его истинные намерения состояли в том, чтобы заставить ее спать естественным образом.

Процесс занял некоторое время, но Маленькая Инь заснула через полчаса с потоком и тишиной. Однако после этого ничего не изменилось, предполагая, что Other Yin не будет появляться постоянно.

— Я знаю, ты меня слышишь. Нам нужно поговорить, — сказал Артур, и Маленькая Инь не отвечала минуту, прежде чем открыла глаза. Они были темными и холодными, когда повернулись к нему, и Артур наблюдал за ее трансформацией.

— Чего ты желаешь, смертный? — с прищуром спросил Другой Инь.

«Ты знаешь, что это твое судно преследуют, так почему бы не наделить его силой?» — спросил Артур, сидя на земле напротив нее. «Иначе он погибнет».

«Ни одно судно не выдержит», — ответил Другой Инь, встретившись с ней взглядом. «Я наблюдаю ужасы, с которыми люди не могут жить и которые могут разрушить их разум. Да, за силу приходится платить. Ты этого желаешь?»

— Не таким образом, но ей нужна твоя сила, — сказал Артур. — Есть ли способ заставить ее терпеть все, о чем вы говорите?

— Это ей это нужно или тебе? — спросил Другой Инь, нахмурившись, прежде чем он превратился в лукавую улыбку. «У тебя те же мотивы, что и у кукловода, стремящегося использовать мою силу для своих амбиций».

«Я получил это задание от того, кто о ней заботится», — отрицал Артур, но не хотел этого скрывать. «Однако я хочу искать твою силу, какой бы она ни была».

«Я видела события этого шара ее глазами, и я знаю, что случилось», — сказала Другая Инь, когда она огляделась, прежде чем встать и пойти на луг. «Ты проиграл императору света».

«Поражение — это то, что повергает тебя в уныние навсегда», — возразил Артур, наблюдая, как женщина бросает туфли и спускается в воду. «Этот ручей холодный, он идет с гор».

«Мы разделяем это», — ответила Другая Инь, расстегивая одежду и бросая ее на берег. Артур кашлянул и обернулся, не желая смотреть на ее голую спину. «Горы были моим домом».

— И когда это было?

«Время, когда еще не существовало жизни», — ответила Другая Инь, обернувшись с улыбкой. «Я помню тебя, сэр творения. Единственный человек, который существовал до и после всех остальных. Ты оплакивал смерть своих товарищей, но никогда не думал обо мне».

— Вы говорите о ком-то другом, — возразил Артур, но обернулся, увидев, как она спускается в воду. — Ты собираешься ей помочь?

«Если это то, чего она желает, то я это сделаю», — сказала Другая Инь, когда ее волосы рассыпались по водам медленного ручья. «Увы, человек. Твой смертный разум не может понять, что начинается и что заканчивается».

«И что это?» — спросил Артур, подходя к ручью.

«Вечное подмигивание», — сказала Другая Инь, прежде чем от нее взорвалась зловещая аура. Он был сырым и темным, но не угрожающим. Артур услышал, как зашевелился лес и остановился ручей. Все, что раньше не двигалось, двигалось, и наоборот.

«Что именно вы?» — спросил Артур, отступая от ручья, но Другая Инь просто обернулась и улыбнулась ему.

«Вы сами это поймете, сэр. Но сейчас вам следует спасти этого моего телесного агента», — сказала Другая Инь, прежде чем ее глаза закрылись, и она нырнула в воду. Артур моргнул на секунду, прежде чем понял, что она имеет в виду, и прыгнул, чтобы вытащить ее.

Холодный поток замерзал, но Артур знал, что сейчас холоднее, чем раньше. Инь нырял прямо в воду, словно якорь, ищущий морское дно. Он протянул руку и схватил ее, прежде чем поплыть к краю.

«Кашель, кашель, кашель», — начала кашлять Маленькая Инь, когда Артур бросил ее на берег, прежде чем забраться сам. Он положил руку ей на спину, прежде чем нарисовать руну.

— Успокойся. Успокойся, — сказал Артур, удаляя воду из ее легких, позволяя ей снова дышать. Маленькая Инь хватала ртом воздух, прежде чем начала в замешательстве оглядываться по сторонам.

«Что… где это? Мне холодно», — сказала Маленькая Инь, прежде чем посмотреть вниз, и ее глаза расширились, прежде чем она попыталась прикрыть грудь. «Что со мной случилось?»

— Успокойся, Инь, — успокоил Артур, держа ее за плечо. «Нам удалось сделать первый шаг к вашим силам, даже если вы этого не помните».

«Я ничего не помню», — покачала она головой, прежде чем с сомнением посмотреть на него. — Я должен доверять тебе, даже если ничего не помню?

Артур сделал паузу и понял, как это показалось ей. Она делала то, о чем он просил, с закрытыми глазами, и вдруг она оказалась голой и тонущей. Было бы очевидно, что она не будет доверять ему слепо.

Это могло быть тем, чего хотел Другой Инь: поколебать доверие Инь к нему. Так что Артуру нужно было найти способ построить это, обучая ее терпеть эти силы.

— Хочешь заглянуть в мой разум? — спросил Артур, и она остановилась в замешательстве. «Я покажу тебе, что здесь произошло после того, как ты заснул, а ты можешь мне верить или нет».

Артур прижался своим лбом к ее лбу, и его руна телепатии показала ей его воспоминания о прошлом. Двое стояли на лугу, а Маленькая Инь смотрела, как она ведет себя как кто-то другой, пока все не закончилось.

«Это я?» — спросил Маленький Инь. «Я веду себя и звучу по-другому», — растерянно отшатнулась она. — Это то, что ты имел в виду раньше?

— Так и есть. Давай оденем тебя, пока ты не простудилась, — сказал Артур, прежде чем достать одеяло из своего подпространства и укутать ее вокруг нее. «Я знаю, что многое предстоит сделать, но шаг за шагом».

Маленькая Инь кивнула, позволив Артуру усадить ее, прежде чем он зажег огонь для них двоих. Она все еще была потрясена случившимся и увиденным, что было первым шагом к принятию.