Глава 1001: Освобождение

Кселория дрожала под тяжестью высвобожденной духовной энергии, лишая своих граждан сознания. Когда энергия рассеялась, собралась толпа, чтобы засвидетельствовать последствия и определить источник всепоглощающей ауры. Одинокая фигура шла по улицам Кселории в сопровождении почти тысячи солдат.

«Действительно ли необходим этот массивный взвод солдат?» — спросил мужчина с улыбкой на губах, когда он огляделся. Рыцарь, возглавлявший группу, не ответил, но его глаза оставались настороженными, отражая осторожность в присутствии человека. «Если бы мои намерения были злонамеренными, я бы не позволил себя сдерживать».

Несмотря на низкий уровень громкости, голос мужчины удалось донести до наблюдателей. Улица Кселории разошлась, освобождая путь для заключенного. Когда слух распространился по толпе, распространились шок и замешательство. Этого человека не арестовывали; скорее, он сдался. Причины этого поступка были покрыты тайной.

Посреди зрителей квартет смотрел в ошеломленном молчании. Это были его товарищи, наблюдавшие за тем, как Сейку уводят рыцарь и обширный батальон солдат. Никто из них не чувствовал себя обязанным броситься вперед, чтобы спасти его; они знали, что он не нуждается в помощи.

«Как дело дошло до этого?» — спросил Хальдор, его отчаяние было очевидным, когда он схватился за голову, излучая безнадежность. «Каков наш план действий? Начать атаку сейчас и попытаться сбежать? Или мы должны… Почему вы все такие спокойные?!»

Остальные трое были заняты покупкой закусок у соседнего продавца. Даже Уискер, который был особенно предан Сейке, не выглядел обеспокоенным. Хальдор счел почти невероятным, что они могут считать себя его друзьями, ведя себя с такой небрежностью.

«Вы должны понимать, что…» начала Серафина, ее улыбка была обращена к процессии, «Сейка здесь не в опасности. Все эти солдаты боятся его. Прежняя аура, которая вывела их из строя, была его собственным созданием, созданным Он никогда раньше не демонстрировал ничего подобного».

«…Он действительно такой могущественный?» — спросил Хальдор, когда начал успокаиваться. Воспоминания о более раннем воздействии ауры нахлынули обратно, заставив его громко сглотнуть. Вместе с остальным населением он был поражен его силой.

«Мы еще не видели всей его мощи», — небрежно заметил Сарохан, жуя вертел. — Просто расслабься и наслаждайся зрелищем. А пока мы можем заняться своими делами и встретиться с ним позже.

«…Я понял», — признал Хальдор, нахмурив брови, и снова обратил внимание на Сейку. Толпа поплелась за ним, желая мельком увидеть только что прибывшую загадку.

Кселория была древним городом, отличавшимся своими строениями песочного цвета и извилистыми ручьями. Артур заметил высокие здания с солдатами на крышах, а также высококлассные рестораны, обслуживающие состоятельную клиентуру. В целом город выглядел ничем не примечательным, если не считать мощной военной инфраструктуры.

Солдаты заполнили каждый уголок города. Группа, сопровождавшая Артура, представляла собой отдельный взвод, как он слышал. Вел их не кто иной, как рыцарь, который задержал его, а теперь препроводил в камеру.

Причина, по которой Артур разрешил его схватить, была проста: они не могли причинить ему вреда. Весь этот уровень был для него просто ступенькой, даровавшей ему чувство спокойствия. Хотя некоторые могли истолковать его поведение как высокомерие, он считал его выражением уверенности, независимо от интерпретаций других.

Солдаты направили его прямо в тюрьму — огромное одноэтажное здание. Когда они пересекли внушительные ворота, они столкнулись с еще одним отрядом солдат под предводительством пожилого мужчины.

«Чизкейк репортаж, сэр!» — объявил рыцарь, сопровождавший Артура. «Проверочные массивы не смогли пробить защиту этого человека. Он высвободил свою духовную энергию, в результате чего наши люди потеряли сознание. Впоследствии он сдался!»

— Он сдался добровольно? — спросил пожилой мужчина, нахмурив брови. Лысый и обветренный, его глаза были обрамлены морщинами. Его борода, высокая и белая, развевалась, когда он говорил. «Какая у тебя игра?»

— Тебя зовут Чизкейк? — спросил Артур, ошеломленный, прежде чем разразиться смехом. «Почему ты принял такое прозвище в башне?»

— …Ты смеешь не обращать на меня внимания? — спросил пожилой мужчина с обеспокоенным выражением лица. Столкнувшись с вопросом, Чизкейк так же нахмурил брови. «Я спросил… каковы ваши мотивы здесь?» Аура старика внезапно наполнилась яростью, его лицо отражало негодование.

— Такое имя в башне означает отсутствие заботы о насмешках, — с улыбкой заметил Артур, снова отмахиваясь от старика. «Я искренне уважаю вас за это. Я хотел бы услышать историю, стоящую за этим именем».

«Сволочь!» — воскликнул старик, делая шаг вперед. Именно в этот момент Артур повернулся к нему лицом, выпуская свою ауру в натуральном выражении. Два невидимых давления столкнулись, и старик мгновенно упал на колени.

— Успокойся, старик, — обратился к нему Артур, глядя вниз. «Человек в вашем положении должен развивать терпение. Разве вы не видите, что я разговаривал с Чизкейком?»

— Ты… ты… — пробормотал старик, его ярость перешла в страх. Артур заставил его встать на колени исключительно благодаря своей ауре. Этот подвиг снискал ему и уважение, и страх. «Отведите его в главную камеру!»

Солдаты двинулись к нему, сковывая его цепями, которые направляли его движения. Артур последовал за ним без сопротивления, пока они не достигли массивной камеры, где к стене был прикреплен человек. Когда они таким же образом приготовились обезопасить Артура, он остановился.

«Вы можете приковать меня, но я вырвусь на свободу в одно мгновение», — заявил Артур. Затем он обратил свое внимание на бронированного рыцаря. — Ты же знаешь, что я не убегу, Чизкейк.

— Это мой приказ, — через мгновение ответил Чизкейк, заставив Артура вздохнуть. Они привязали его к стене, ограничив его подвижность. Цепи были наполнены маной, заставляя их светиться. Артур понял, что цепи были усилены, чтобы предотвратить любые попытки побега. Дверь в тюремную камеру закрылась.

лязг.

Металлический звук привлек их внимание. Цепи упали на землю к ногам Артура, как он и обещал ранее. Солдаты и Чизкейк ошеломленно уставились на него, пока он расстегивал наручники и снова надевал их.

— Этого будет достаточно, — с улыбкой заявил Артур. «Когда меня освободят?»

— …Мы еще не уверены, — ответил Чизкейк, нахмурив брови. «Мы должны сообщить об этом нашему начальнику, который вынесет окончательное решение».

— Поторопись, — зевая, сказал Артур, ложась на землю. «Я буду ждать вашего господина здесь. Пожалуйста, поторопитесь».

Чизкейк казался озадаченным, задержавшись на месте, прежде чем уйти со своими людьми. Тюремные охранники остались, их напряжение чувствовалось в присутствии освобожденного Артура. Новый заключенный начал разговор.

«Ты будешь моим сокамерником? Почему ты здесь?»

«…Обвиняется в убийстве дочери лорда», — ответила фигура в цепях в тени.

— …Звучит восхитительно, — ответил Артур, моргая.

. Он долго смотрел на фигуру, прежде чем его глаза вспыхнули с интересом. «И вы совершили акт?»

— Я этого не делал, — ответила тень, щурясь. — Он посылает вас для получения признания? Как я уже говорил, я не знаю, где она.

«Ваши опасения неуместны. Мне просто любопытно», — заявил Артур, садясь и изучая тень. «Даже если бы ее убили, она бы воскресла в этой башне, верно?»

«Нет, если его убьет демон…» — объяснила тень. Артур прищурился и увидел истинную форму фигуры: длинные белые рога и пепельная кожа. Однако его глаза казались человеческими. — Или полудемон, если уж на то пошло.

— Полудемон, — заинтригованно пробормотал Артур. «У меня есть друг-демон. Никогда не думал, что встречу другого. Мне любопытно, как ты определяешь себя, будучи наполовину человеком и наполовину демоном».

«…Не лезь в личные дела к незнакомцам.»

На этом диалог завершился, но Артур не таил обиды. Он понимал, что за человеком, заключенным здесь, стоит сложная и трагическая история. Судя по растительности на его лице, он сидел в тюрьме много лет, если не дольше.

— Ты можешь сбежать? — спросил Артур, заставив демона нахмуриться. Артур вздохнул и опустил голову. «Я извиняюсь, если мои действия были бесчувственными к заключенным здесь».

«Что ты имеешь в виду?»

— Я не пытался скрыть, что пришел сюда добровольно, а не был насильно заключен, — объяснил Артур, поднимая голову. «Учитывая, что некоторые здесь всю свою жизнь пытались уйти, я понимаю, что мое поведение могло быть необдуманным».

— …Ты странный, — с улыбкой заметил полудемон. «Я ничего об этом не думал. Как и мы, вы здесь по какой-то причине. Разница в том, что… у вас есть сила, чтобы уйти».

— Сила — не повод делать то, что мы хотим, — сказал Артур, обдумывая эту тему. «Мой кошачий друг сказал, что принципы необходимы, чтобы отличать нас от зверей. Человек, который делает что-либо, имея шанс, не человек, а чудовище».

«У тебя есть мудрый друг. Он должен был убедить тебя не отказываться от свободы так легко. Хотя ты можешь разорвать цепи, эта камера — совсем другое дело».