Глава 1024: Столб из костей.

«Они увидели нашу слабость», — в панике сказал Коби, оглядываясь по сторонам, не зная, куда целиться. «Мы должны укрыться».

«Слабость?» — пробормотал Джоуи с ухмылкой, глядя на нежить, стреляющую в них из арбалетов. «Такого не бывает», — заявил боец, прежде чем раскинуть руки, собрав странную силу в кулаках.

Сфера силы расширилась вокруг его рук, словно он носил прозрачные шары. Затем Джоуи столкнул две силовые сферы вместе, создав вокруг них ударную волну, которая оттолкнула все назад, включая болты.

Хотя группа тоже пострадала, это было лучше, чем быть пронзённой бесчисленными болтами. Нежить была дезорганизована и упала, что сделало их уязвимыми. Артур сделал шаг вперед и с ухмылкой поднял руку.

«Время расплаты», — эти слова несли странную энергию, которая достигла болтов на земле, подняв почти тысячу из них в небо. Затем они обрушились на нежить, вызвав среди них еще больший хаос.

Хотя болты не причинили им большого вреда, они обездвижили их, когда они вонзались в ноги и землю. Артур стремился к этому, когда он сковал половину войск, лишив их возможности вновь восстановить строй.

Поскольку Дуллахан не мог видеть, кто скован, а кто свободен, организовать полноценный строй ему было невозможно. Разрыв в построении дал группе шанс прорваться сквозь стены и снова броситься вперед.

Центральную башню окружала ветеранская нежить, охраняющая каждый из ее приказов. Гиганты ростом не менее пяти метров охраняли четыре двери башни с топорами. Перед ними теперь была башня, а позади них лежали монстры-нежить, которые начали восстанавливать подвижность.

«У нас нет времени», — сказал Джоуи, нахмурившись. «Я отвлеку гиганта перед нами, а остальные должны сделать то же самое с остальными. Таким образом, они не смогут сгруппироваться и остановить нас. Тот, кто должен пойти и победить Дуллахана… это Алекси». н)/..

«Похоже на хороший план», — кивнул Артур и повернулся к остальным. «Сможете ли вы все справиться с этим?»

«Легкий.»

«Без усилий».

«…»

Их ложь была разоблачена по их трясущимся ногам, но они знали, что им нужно делать здесь свою работу. Даже если это означало рисковать своей жизнью, всем им нужно было сражаться здесь, чтобы дать Артуру возможность добраться до центральной башни.

«Я сделаю это быстро, так что доживи до тех пор», — сказал Артур, кивнув, готовя кинжал. Каждый из четверых бросился вперед, зная, что нежить, идущая сзади, не дает им возможности ждать.

Джои взял на себя инициативу и начал отвлекать гиганта, уводя его от башни. Увидев, что на их друга напали, трое других гигантов бросились ему на помощь, но на них пролился огонь и стрелы.

Артур промчался мимо великана, который завыл и начал все крушить. Ворота были покрыты железом, но Артур махнул рукой, призывая огонь. Железо расплавилось, и ворота были проломлены.

Хаос снаружи казался далеким воспоминанием, когда он оказался внутри. Было темно, но свет фонарей освещал лестницу, ведущую наверх. Артур заглянул внутрь башни и обнаружил, что в ней есть четыре лестницы с костяной колонной внутри.

«Так Дуллахан контролирует нежить?» — пробормотал Артур, глядя на костлявую колонну, излучающую странную энергию. Понимая, что его друзья не смогут продержаться долго, он бросился по лестнице, чтобы достичь вершины.

Артур, не теряя усилий, добрался до вершины башни, которая представляла собой большую арену, окруженную высокими каменными перилами. Внутри него стоял Дуллахан, глядя на поле битвы. Услышав его прибытие, оно повернулось к нему, обняв свою дорогую голову.

— Ты готов умереть, Дал? — спросил Артур, фыркнув и взглянув на ситуацию внизу. Через щели в перилах он мог видеть, как каждый из его товарищей по команде сражается с гигантом, и ни одному из них не удалось спастись. Фактически, теперь роли поменялись, поскольку его группа охраняла стены, чтобы убедиться, что никакая нежить не следует за Артуром.

«Пожалуйста, выслушайте меня», — попросила голова с лицом, покрытым потом. «Я тоже не контролирую эту нежить. Темный маг превратил ее в полудемона. Я просто хотел воссоединиться с ней, надеясь вернуть себе прежнюю сущность».

«Ты использовал нас, чтобы попасть сюда, вместо того, чтобы сказать нам правду, потому что ты знал, что самое логичное, что можно сделать, — это убить тебя», — сказал Артур с улыбкой, поворачиваясь к всаднику. «Если бы мы убили тебя, мы прошли бы этот этаж без каких-либо проблем. Сохранение тебя в живых способствовало бы силам врага».

«…тогда ты понимаешь, почему я скрываю правду», — сказал Дал со вздохом. «Мне просто хотелось бы, чтобы у меня была возможность спросить неразумное, но нет ничего другого, кроме прямой просьбы».

«Даже когда ты молишь о пощаде, твое тело готовится сразиться со мной», — сказал Артур, наблюдая, как Дуллахан поднимает свое костлявое копье. Лошадь под ним тоже была нежитью, являясь не чем иным, как скелетом. «Если мы хотим спасти тебя, нам понадобится благословение богов. Для этого ты обратился не к тому человеку».

Всадник натянул поводья, заставив скелетное существо броситься вперед. Он бросился на Артура с костлявым копьем в руке, нанося удары со смертельной точностью. Артур нанес удар кинжалом, отражая приближающуюся атаку.

Кланг!!!

Резонанс между двумя клинками эхом разнесся по полу, когда два бойца были отброшены назад. Копыта царапали землю, скелет лошади заржал и подпрыгнул в воздух, взбираясь в само небо.

Артур наблюдал, как лошадь спустилась на него с неба и копьем начала новую атаку. Вместо того, чтобы стоять там, Артур топнул по земле и отпрыгнул в сторону, уклоняясь от атаки. Затем он вложил свой кинжал в ножны.

«Что ты делаешь?» — в замешательстве спросил Дал. «Этот монстр с легкостью убил бы тебя без твоего оружия! Он не похож ни на что, с чем ты сражался раньше!»

«Поскольку мы здесь одни», — прервал Артур бестелесную голову с усмешкой, когда он начал растягивать свое тело. «Теперь я могу использовать всю свою силу, а не сдерживаться. Каковы характеристики этого монстра, Дал?»

«Всем им за пятьдесят! Это чудовище уровня лорда!»

«Звучит пугающе», — усмехнулся Артур, сжимая кулак, в то время как Дуллахан снова бросился вперед. «Страшно, как сложно все время сдерживаться».

Дал не понял, но следующая сцена была одной из немногих, которые он никогда не забудет. Артур занял стойку с голыми руками, а всадник-нежить бросился к нему. Копье пронзило воздух, собираясь убить его, оставив глубокий след на земле, над которой оно пролетело.

Артур изогнул свое тело, убрал кулак, а затем выстрелил им, как из пушки. Маленькая рука, казалось, взорвалась с такой силой, что наконечник копья согнулся, когда он попытался пронзить ее. Затем он оттолкнул копье в сторону и пробил дыру в монстре-нежити и его лошади.

Бум!

Раздался звуковой удар, когда Дуллахан отлетел в полет и врезался в перила, которые он использовал в качестве опоры. В его груди появилась большая дыра, но он все еще был нежитью. Дал в замешательстве смотрел на эту сцену, не понимая, как простой удар разрушил костяное копье.

Артур с усмешкой стоял на месте, затем поднял ногу к небу. Его нога теперь была направлена ​​к дальним стенам комнаты, а глаза смотрели на Дала. Ощущение неминуемой смерти нахлынуло на отрубленную голову, но он не понимал почему.

«Дуллахан — не что иное, как еще одна нежить, контролируемая темным магом», — сказал Артур, прежде чем перевести взгляд на землю. «Столб из костей под нами — это тот, который контролирует нежить. Если мы уничтожим его, то этому испытанию придет конец».

Дал стал свидетелем того, как мужчина в военной форме опустил ногу на землю, разрушив все под собой. Башня взорвалась, так как не выдержала полученного удара, и начала раскалываться пополам. Удар пошел вниз, разрушив костяную колонну под ними. Затем ничего, кроме пыли, не заполнило их поле зрения.

***

— Кашель, кашель, кашель, — Джоуи попытался очистить легкие от пыли, но не помогло то, что она все еще покрывала всю комнату. После землетрясения, обрушившегося на башню, она начала падать с неба. Ему удалось вовремя уйти, но увидеть, где сейчас находится враг, было невозможно.

«Джои!» кто-то назвал его имя, и оказалось, что Коби забрался на гигантскую скалу в качестве точки обзора. «Никси застряла под обломками! Иди сюда и помоги нам!»

Джои вздохнул, прежде чем броситься вперед вместе с магом, и они достигли развалин, под которыми был погребен лучник. Фэйри уже пыталась выкопать ее, но силы ее подвели. Одной рукой Джои поднял сломанную стену и позволил Фэйри спасти сестру.

«Что, черт возьми, произошло?» — спросил Джоуи после того, как все четверо собрались вместе. «Вся башня рухнула. Возможно ли, что Алекси проиграла?»

«Вы меня недооцениваете», — сказал голос сверху, заставив их поднять головы. На вершине разрушенных стен стояла фигура с отрубленной головой. Алекси, казалось, не пострадал, глядя на них с усмешкой. «Я только что нашел дверь на девятый этаж».

Позади Алекси стояла костлявая колонна, расколотая пополам. Внутри колонны был большой портал, который, казалось, выводил их из этого этажа. Бесчисленные огни освещали трещину, словно это была миниатюрная вселенная.