Глава 1080: Террорист

Когда все трое улетели вдаль к своей базе, Восхождению, они осознали смертоносную комбинацию артефактов, которую Кселории удалось заполучить. Умение видеть перемещения врагов и скрывать свои делало невозможным предугадать их атаки.

«Без него Кселорию будет трудно победить», — сказал Лиан, натягивая поводья, заставляя виверну взлететь выше. «Где он?»

Серафина знала, о ком говорит укротитель, но у нее не было настроения отвечать ему. Вместо этого заговорил Сарохан, как будто он был таким же, как и раньше. Демон изучал его, пока он говорил, и смеялся, как будто он был невредим.

«Наш лидер сейчас проходит обширную подготовку!» — сказал Сарохан с усмешкой и раскинул руки. «Я слышал, что как только он выйдет наружу, он возьмет мир штурмом!»

«Я тоже слышал эти слова, поэтому я раскрылся заранее», — сказал Лиан, глядя вдаль. «Мой первоначальный план состоял в том, чтобы собрать свою армию монстров, пока мы не покинем этот этаж, но дела приняли беспокойный оборот. Я был прав, рассказав вам о возрождении возле Кселории».

«И ты так и не показал себя, хотя мы и сделали», — сказала Серафина резким тоном. «Мы попадали во всевозможные неприятные ситуации, когда пытались посетить Кселорию. Нам следовало просто пригрозить слабому лорду и уйти».

«Если бы ты не появился рядом с Кселорией, ты бы не встретил Рыцаря Серебряной Розы», — сказала Лиан с усмешкой, поворачиваясь к разъяренному демону. «Я уже знал, какие стремления были у этого человека к второму этажу».

«Я думал, ты просто хотел очистить эту башню».

«Я хотел стать сильнее в этой башне», — объяснил Лиан, покачав головой. «Я тоже выбрал пустыню Кселории, когда вошел на этот этаж. Фактически, я был там, когда вы с Сейкой прогнали Дракона-Целителя». n/)/(.)ℯ/()()(1.-n

«Вы были там?» – удивленно спросила Серафина. «Тебе следовало попросить разрешения отсутствовать так долго. Мы следуем за ним, а не наоборот».

«Я бы сказала ему, но сомневаюсь, что его волнует мое местонахождение», — сказала Лиан, пожав плечами. «Причина, по которой я ушел, ничего не сказав, заключается в том, что я преследовал Дракона-Целителя до его гнезда. Я хотел приручить дракона как своего собственного, но…»

«Ты провалился, ха!» Серафина рассмеялась над ним с насмешливым выражением лица. «После такой ужасной неудачи тебе было слишком стыдно присоединиться к нам снова, верно?»

Лиан посмотрел на нее с раздраженным лицом, прежде чем вздохнул и объяснил: «Я потерпел неудачу, но это не было причиной того, что я не вернулся. Во время погони за драконом я был тяжело ранен. Боясь, что я это сделаю. потеряв силу, которую я получил, я укрылся в пещере, чтобы восстановиться».

«Дракон тебя ранил?» — спросил Сарохан с искренним беспокойством, что снова разозлило Серафину. Эта Вайга была слишком небрежна к тому, что с ним случилось, но она также хотела знать, что делает этот укротитель. Если бы она почувствовала, что он предает их ради другого лорда, она бы убила его на месте. В конце концов, он отсутствовал слишком долго, не оставив им ни сообщения, ни подсказки.

«К тому времени, как я догнал дракона, дракона перехватил другой человек», — сказал Лиан, нахмурившись и глядя вдаль. «Когда этот человек пытался убить дракона, я пытался остановить его. Однако он был слишком силен».

«Человек, который хотел смерти Дракона-Целителя?» — в замешательстве спросила Серафина. «Может ли он быть кем-то из Кселории?»

Лиан покачал головой, крепче сжимая веревки, и продолжил: «Этот человек не был связан ни с каким городом. Его действиями руководило желание найти другого дракона. Он хотел, чтобы Дракон-Целитель сказал ему, где найти Азкахара. Мудрый.»

— Это имя… — с удивлением пробормотала Серафина, вставая. «Азкахар — синий дракон, которому суждено воспитать следующего короля демонов. Эту легенду мы все знаем с тех пор, как он бросил вызов богам».

«Я понятия не имел, кто это был, но мне нужен был дракон. После поражения от человека дракон сбежал, и человек погнался за ним. Если бы не пещера, которую я нашел, меня бы съели монстры».

«Человек искал Азкахара почти сразу же, как мы прибыли в башню», — смущенно пробормотала Серафина, глядя на сцену, мелькающую под ними. Ее алые волосы развевались в воздухе, когда она подняла глаза на укротителя. «Кто он?»

«Вот что заставило меня колебаться по поводу возвращения с пустыми руками», — сказал Лиан, сузив глаза и глядя вдаль. «Этот мужчина был похож на Сейку, только старше. Я спросил его об этом, и он сказал что-то, чего я не понял».

«Что он сказал?»

«Он сказал: «Вы один из друзей моего сына? Означает ли это, что он тоже здесь? Если вы его найдете, скажите ему, чтобы он не встречался с Азкахаром. В противном случае я убью тех, кто ему дорог».

Когда Лиан закончил свои слова, на вершине виверны не было слышно ничего, кроме грохота ветра. Как он заявил, никто не мог понять, что имел в виду этот человек. Если бы он говорил правду, как мог его отец сказать что-то подобное?

«Сейка уже встретил синего дракона», — с беспокойством сказал Сарохан, когда кровавый туман начал вытекать из его тела. «Если что-то случится с кем-то, о ком он заботится, он будет убит горем».

«Более того, этот проклятый синий дракон объявил об этом всей вселенной», — сказала Серафина, стиснув зубы. «Хотя судьба свела их вместе, я хочу разорвать эту гигантскую ящерицу на части».

Двое других не могли ничего сказать в ответ на ее гнев. Все знали, что Азкахар делал все возможное для их следующего короля демонов, позволяя ему контролировать силу, которая собиралась уничтожить его, и давая всем надежду.

«Похоже, его отец хочет помешать Сейке стать нашим Королём Демонов», — сказала Серафина после того, как успокоилась. «Хотя мы не знаем этого человека, мы должны быть в состоянии догадаться, почему он так поступил».

«Он подчинённый богов?»

«Это не имело бы смысла, учитывая, что его сын — настоящий враг каждого бога», — сказала Серафина, нахмурившись и коснувшись своего лба. «Это становится слишком сложным, и нам не хватает необходимой информации».

«Мы ничего не можем сделать», — сказал Сарохан, привлекая их внимание. «Поскольку Сейка уже встретил Азкахара, угроза его близким усилилась. Нам нужно предупредить его, прежде чем его отец сможет что-нибудь сделать».

«Есть один человек, который знает свое прошлое», — сказала Серафина, поворачиваясь к лагерю, появившемуся вдалеке. «Приземляйся там, Лиан. Это наша новая база».

«Я знаю», — сказал укротитель, управляя своим монстром, чтобы уничтожить их. Солдаты насторожились, увидев, что виверна приближается к ним, но Илия Перли остановил их, заметив Серафину среди группы.

Когда группа спустилась, их тела были покрыты кровью, а Сарохан выглядел так, словно купался в ней, атмосфера стала мрачной. Однако Серафина повернулась к укротителю и кивнула ему, заставив укротителя поднять Кровавый камень на всеобщее обозрение.

Солдаты разразились аплодисментами, поскольку теперь у них было три артефакта. Илья посмотрел на нее с подозрением, на что она ответила кивком. Это заставило лорда войти в свою палатку, а все трое последовали за ним внутрь.

Цок!

Артефакт с громким голосом упал на стол, когда укротитель и Вайга заняли свои места в гостиной. Серафина осталась стоять перед Илией, который чувствовал ее неприятные эмоции.

— Что с тобой случилось и почему он с тобой? — спросил Илия, взглянув на Лиан, которая смотрела на него с улыбкой.

«Ты его знаешь?» — с удивлением спросила Серафина.

«Для меня большая честь, если великий Илия Перли узнает обо мне», — сказал Лиан, изучая Илию с головы до ног. «Этот человек — один из сильнейших в моем мире. Я не могу поверить, что у Сейки может быть такой последователь».

«Вы тоже его последователь, Лиан Файербранд?» — нахмурившись, спросил Илья, глядя на укротителя. «Последний раз о вас слышали менее двух лет назад. Ваша семья считает, что вы умерли на суде».

«Как я и хотела, чтобы они поверили», — сказала Лиан с усмешкой. «Поскольку мы сейчас на одной стороне, тебе не нужно вести себя так враждебно. Ты больше не служишь Ялен, а я никогда не служил Тирии».

«Эти жалкие дела могут подождать позже», — сказала Серафина, прервав их. «Этот человек принес ценную информацию. Вы единственный, кто может что-то об этом знать».

Затем Серафина рассказала ему то, что сказала им Лиан, и увидела, как Илия смотрит на нее с искренним страхом. Затем, как только она закончила, мужчина рухнул на стул и выглядел бледным, как привидение.

«Человек, которого ты описал, действительно его отец», — сказал наконец Илия, сцепив пальцы и прикрывая рот. Все его тело наклонилось вперед, а в глазах отразилось беспокойство. «Этот человек — террорист, который разрушил собственный город и чуть не убил всю свою семью».